Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 230 for “H2428”

World English Bible:

Of the Hebronites, Jerijah was the chief of the Hebronites, according to their generations by fathers’ households. They were sought for in the fortieth year of the reign of David, and mighty men of valor were found among them at Jazer of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

Among the Hebronites [was] Jerijah the chief, [even] among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought () for, and there were found () among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.

Young’s Literal Translation:

Of the Hebronite, Jerijah is the head, of the Hebronite, according to his generations, for the fathers-in the fortieth year of the reign of David they have been sought out, and there are found among them mighty ones of valour, in Jazer of Gilead-

World English Bible:

His relatives, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers’ households, whom King David made overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.

King James w/Strong’s #s:

And his brethren, men of valour, [were] two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers () over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.

Young’s Literal Translation:

and his brethren, sons of valour, two thousand and seven hundred, are heads of the fathers, and king David appointeth them over the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, for every matter of God and matter of the king.

World English Bible:

David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, the captains of the companies who served the king by division, the captains of thousands, the captains of hundreds, and the rulers over all the substance and possessions of the king and of his sons, with the officers and the mighty men, even all the mighty men of valor, to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And David assembled () all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered () to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And David assembleth all the heads of Israel, heads of the tribes, and heads of the courses who are serving the king, and heads of the thousands, and heads of the hundreds, and heads of all the substance and possessions of the king, and of his sons, with the officers and the mighty ones, even to every mighty one of valour-unto Jerusalem.

World English Bible:

When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to test Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great caravan, including camels that bore spices, gold in abundance, and precious stones. When she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.

King James w/Strong’s #s:

And when the queen of Sheba heard () of the fame of Solomon, she came () to prove () Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare () spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come () to Solomon, she communed () with him of all that was in her heart.

Young’s Literal Translation:

And the queen of Sheba hath heard of the fame of Solomon, and cometh in to try Solomon with acute sayings, to Jerusalem, with a very great company, and camels bearing spices and gold in abundance, and precious stone; and she cometh in unto Solomon, and speaketh with him all that hath been with her heart,

World English Bible:

Abijah joined battle with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men; and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, who were mighty men of valor.

King James w/Strong’s #s:

And Abijah set the battle in array () with an army of valiant men of war, [even] four hundred thousand chosen () men: Jeroboam also set the battle in array () against him with eight hundred thousand chosen () men, [being] mighty men of valour.

Young’s Literal Translation:

And Abijah directeth the war with a force of mighty men of war, four hundred thousand chosen men, and Jeroboam hath set in array with him battle, with eight hundred thousand chosen men, mighty of valour.

World English Bible:

Asa had an army of three hundred thousand out of Judah who bore bucklers and spears, and two hundred eighty thousand out of Benjamin who bore shields and drew bows. All these were mighty men of valor.

King James w/Strong’s #s:

And Asa had an army [of men] that bare () targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare () shields and drew () bows, two hundred and fourscore thousand: all these [were] mighty men of valour.

Young’s Literal Translation:

And there is to Asa a force bearing target and spear, out of Judah three hundred thousand, and out of Benjamin, bearing shield and treading bow, two hundred and eighty thousand: all these are mighty of valour.

World English Bible:

Zerah the Ethiopian came out against them with an army of a million troops and three hundred chariots, and he came to Mareshah.

King James w/Strong’s #s:

And there came out () against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came () unto Mareshah.

Young’s Literal Translation:

And come out unto them doth Zerah the Cushite with a force of a thousand thousand, and chariots three hundred, and he cometh in unto Mareshah,

World English Bible:

Ben Hadad listened to King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they struck Ijon, Dan, Abel Maim, and all the storage cities of Naphtali.

King James w/Strong’s #s:

And Benhadad hearkened () unto king Asa, and sent () the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote () Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath unto cities of Israel, and they smite Ijon, and Dan, and Abel-Maim, and all the stores, cities of Naphtali.

World English Bible:

At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, “Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore the army of the king of Syria has escaped out of your hand.

King James w/Strong’s #s:

And at that time Hanani the seer () came () to Asa king of Judah, and said () unto him, Because thou hast relied () on the king of Syria, and not relied () on the Lord thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped () out of thine hand.

Young’s Literal Translation:

And at that time hath Hanani the seer come in unto Asa king of Judah, and saith unto him, ‘Because of thy leaning on the king of Aram, and thou hast not leaned on Jehovah thy God, therefore hath the force of the king of Aram escaped from thy hand.

World English Bible:

Weren’t the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and exceedingly many horsemen? Yet, because you relied on Yahweh, he delivered them into your hand.

King James w/Strong’s #s:

Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many () chariots and horsemen? yet, because thou didst rely () on the Lord, he delivered () them into thine hand.

Young’s Literal Translation:

Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,

World English Bible:

He placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

King James w/Strong’s #s:

And he placed () forces in all the fenced () cities of Judah, and set () garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken. ()

Young’s Literal Translation:

and putteth a force in all the fenced cities of Judah, and putteth garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that Asa his father had captured.

World English Bible:

He had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, [were] in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and he hath much work in cities of Judah; and men of war, mighty of valour, are in Jerusalem.

World English Bible:

This was the numbering of them according to their fathers’ houses: From Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valor;

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.

Young’s Literal Translation:

And these are their numbers, for the house of their fathers: Of Judah, heads of thousands, Adnah the head, and with him mighty ones of valour, three hundred chiefs.

World English Bible:

and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh, and with him two hundred thousand mighty men of valor.

King James w/Strong’s #s:

And next him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered () himself unto the Lord; and with him two hundred thousand mighty men of valour.

Young’s Literal Translation:

And at his hand is Amasiah son of Zichri, who is willingly offering himself to Jehovah, and with him two hundred chiefs, mighty of valour.

World English Bible:

From Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;

King James w/Strong’s #s:

And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men () with bow and shield two hundred thousand.

Young’s Literal Translation:

And of Benjamin: mighty of valour, Eliada, and with him, armed with bow and shield, two hundred chiefs.

World English Bible:

Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, “Bring her out between the ranks; and whoever follows her, let him be slain with the sword.” For the priest said, “Don’t kill her in Yahweh’s house.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jehoiada the priest brought out () the captains of hundreds that were set over () the host, and said () unto them, Have her forth () of the ranges: and whoso followeth () her, let him be slain () with the sword. For the priest said, () Slay () her not in the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Jehoiada the priest bringeth out the heads of the hundreds, inspectors of the force, and saith unto them, ‘Take her out from within the rows, and he who hath gone after her is put to death by the sword;’ for the priest said, ‘Put her not to death in the house of Jehovah.’

World English Bible:

At the end of the year, the army of the Syrians came up against him. They came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all their plunder to the king of Damascus.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of the year, [that] the host of Syria came up () against him: and they came () to Judah and Jerusalem, and destroyed () all the princes of the people from among the people, and sent () all the spoil of them unto the king of Damascus.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the turn of the year, come up hath the force of Aram against him, and they come in unto Judah and Jerusalem, and destroy all the heads of the people from the people, and all their spoil they have sent to the king of Damascus,

World English Bible:

For the army of the Syrians came with a small company of men; and Yahweh delivered a very great army into their hand, because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers. So they executed judgment on Joash.

King James w/Strong’s #s:

For the army of the Syrians came () with a small company of men, and the Lord delivered () a very great host into their hand, because they had forsaken () the Lord God of their fathers. So they executed () judgment against Joash.

Young’s Literal Translation:

for with few men have the force of Aram come in, and Jehovah hath given into their hand a mighty force for multitude, because they have forsaken Jehovah, God of their fathers; and with Joash they have executed judgments.

World English Bible:

He also hired one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver.

2 Chronicles 25:6 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds

King James w/Strong’s #s:

He hired () also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.

Young’s Literal Translation:

And he hireth out of Israel a hundred thousand mighty ones of valour, with a hundred talents of silver;

World English Bible:

Moreover Uzziah had an army of fighting men who went out to war by bands, according to the number of their reckoning made by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer, under the hand of Hananiah, one of the king’s captains.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Uzziah had an host of fighting men, () that went out () to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe () and Maaseiah the ruler, () under the hand of Hananiah, [one] of the king’s captains.

Young’s Literal Translation:

And Uzziah hath a force, making war, going forth to the host, by troops, in the number of their reckoning by the hand of Jeiel the scribe and Masseiah the officer, by the hand of Hananiah one of the heads of the king.

World English Bible:

The whole number of the heads of fathers’ households, even the mighty men of valor, was two thousand six hundred.

King James w/Strong’s #s:

The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour [were] two thousand and six hundred.

Young’s Literal Translation:

The whole number of heads of the fathers of the mighty ones of valour is two thousand and six hundred;

World English Bible:

Under their hand was an army, three hundred seven thousand five hundred, who made war with mighty power, to help the king against the enemy.

King James w/Strong’s #s:

And under their hand [was] an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made () war with mighty power, to help () the king against the enemy. ()

Young’s Literal Translation:

and by their hand is the force of the host, three hundred thousand, and seven thousand, and five hundred warriors, with mighty power to give help to the king against the enemy.

World English Bible:

Azariah the priest went in after him, and with him eighty priests of Yahweh, who were valiant men.

King James w/Strong’s #s:

And Azariah the priest went in () after him, and with him fourscore priests of the Lord, [that were] valiant men:

Young’s Literal Translation:

And Azariah the priest goeth in after him, and with him priests of Jehovah eighty, sons of valour,

World English Bible:

For Pekah the son of Remaliah killed in Judah one hundred twenty thousand in one day, all of them valiant men, because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers.

King James w/Strong’s #s:

For Pekah the son of Remaliah slew () in Judah an hundred and twenty thousand in one day, [which were] all valiant men; because they had forsaken () the Lord God of their fathers.

Young’s Literal Translation:

And Pekah son of Remaliah slayeth in Judah a hundred and twenty thousand in one day (the whole are sons of valour), because of their forsaking Jehovah, God of their fathers.

World English Bible:

Yahweh sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, the leaders, and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. When he had come into the house of his god, those who came out of his own body killed him there with the sword.

2 Chronicles 32:21 i.e., his own sons

King James w/Strong’s #s:

And the Lord sent () an angel, which cut off () all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned () with shame of face to his own land. And when he was come () into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew () him there with the sword.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah sendeth a messenger, and cutteth off every mighty one of valour-both leader and head-in the camp of the king of Asshur, and he turneth back with shame of face to his land, and entereth the house of his god, and those coming out of his bowels have caused him to fall there by the sword.

World English Bible:

Now after this, he built an outer wall to David’s city on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate. He encircled Ophel with it, and raised it up to a very great height; and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah.

King James w/Strong’s #s:

Now after this he built () a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in () at the fish gate, and compassed () about Ophel, and raised it up () a very great height, and put () captains of war in all the fenced () cities of Judah.

Young’s Literal Translation:

And after this he hath built an outer wall to the city of David, on the west of Gihon, in the valley, and at the entering in at the fish-gate, and it hath gone round to the tower, and he maketh it exceeding high, and he putteth heads of the force in all the cities of the bulwarks in Judah.

Ezra 8:22 (100.00%)

World English Bible:

For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy on the way, because we had spoken to the king, saying, “The hand of our God is on all those who seek him, for good; but his power and his wrath is against all those who forsake him.”

King James w/Strong’s #s:

For I was ashamed () to require () of the king a band of soldiers and horsemen to help () us against the enemy () in the way: because we had spoken () unto the king, saying, () The hand of our God [is] upon all them for good that seek () him; but his power and his wrath [is] against all them that forsake () him.

Young’s Literal Translation:

for I was ashamed to ask from the king a force and horsemen to help us because of the enemy in the way, for we spake to the king, saying, ‘The hand of our God is upon all seeking Him for good, and His strength and His wrath is upon all forsaking Him.’

Nehemiah 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

King James w/Strong’s #s:

Then I came () to the governors beyond the river, and gave () them the king’s letters. Now the king had sent () captains of the army and horsemen with me.

Young’s Literal Translation:

And I come in unto the governors beyond the River, and give to them the letters of the king; and the king sendeth with me heads of a force, and horsemen;

Nehemiah 4:2 (100.00%)

World English Bible:

He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, “What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () before his brethren and the army of Samaria, and said, () What do () these feeble Jews? will they fortify () themselves? will they sacrifice? () will they make an end () in a day? will they revive () the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? ()

Young’s Literal Translation:

and saith before his brethren and the force of Samaria, yea, he saith, ‘What are the weak Jews doing? are they left to themselves? do they sacrifice? do they complete in a day? do they revive the stones out of the heaps of the rubbish?-and they burnt!’

Nehemiah 11:6 (100.00%)

World English Bible:

All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men.

King James w/Strong’s #s:

All the sons of Perez that dwelt () at Jerusalem [were] four hundred threescore and eight valiant men.

Young’s Literal Translation:

all the sons of Perez who are dwelling in Jerusalem are four hundred sixty and eight, men of valour.

Nehemiah 11:14 (100.00%)

World English Bible:

and their brothers, mighty men of valor, one hundred twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.

King James w/Strong’s #s:

And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer [was] Zabdiel, the son of [one of] the great men.

Young’s Literal Translation:

and their brethren, mighty of valour, a hundred twenty and eight; and an inspector over them is Zabdiel, son of one of the great men.

Esther 1:3 (100.00%)

World English Bible:

in the third year of his reign, he made a feast for all his princes and his servants; the army of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces being before him.

King James w/Strong’s #s:

In the third year of his reign, () he made () a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:

Young’s Literal Translation:

in the third year of his reign, he hath made a banquet to all his heads and his servants; of the force of Persia and Media, the chiefs and heads of the provinces are before him,

Esther 8:11 (100.00%)

World English Bible:

In those letters, the king granted the Jews who were in every city to gather themselves together and to defend their lives—to destroy, to kill, and to cause to perish all the power of the people and province that would assault them, their little ones and women, and to plunder their possessions,

King James w/Strong’s #s:

Wherein the king granted () the Jews which [were] in every city to gather themselves together, () and to stand () for their life, to destroy, () to slay, () and to cause to perish, () all the power of the people and province that would assault () them, [both] little ones and women, and [to take] the spoil of them for a prey, ()

Young’s Literal Translation:

that the king hath given to the Jews who are in every city and city, to be assembled, and to stand for their life, to cut off, to slay, and to destroy the whole force of the people and province who are distressing them, infants and women, and their spoil to seize.

Job 5:5 (100.00%)

World English Bible:

whose harvest the hungry eat up, and take it even out of the thorns. The snare gapes for their substance.

King James w/Strong’s #s:

Whose harvest the hungry eateth up, () and taketh () it even out of the thorns, and the robber swalloweth up () their substance.

Young’s Literal Translation:

Whose harvest the hungry doth eat, And even from the thorns taketh it, And the designing swallowed their wealth.

Job 15:29 (100.00%)

World English Bible:

He will not be rich, neither will his substance continue, neither will their possessions be extended on the earth.

King James w/Strong’s #s:

He shall not be rich, () neither shall his substance continue, () neither shall he prolong () the perfection thereof upon the earth.

Young’s Literal Translation:

He is not rich, nor doth his wealth rise, Nor doth he stretch out on earth their continuance.

Job 20:15 (100.00%)

World English Bible:

He has swallowed down riches, and he will vomit them up again. God will cast them out of his belly.

King James w/Strong’s #s:

He hath swallowed down () riches, and he shall vomit them up again: () God shall cast them out () of his belly.

Young’s Literal Translation:

Wealth he hath swallowed, and doth vomit it. From his belly God driveth it out.

Job 20:18 (100.00%)

World English Bible:

He will restore that for which he labored, and will not swallow it down. He will not rejoice according to the substance that he has gotten.

King James w/Strong’s #s:

That which he laboured for shall he restore, () and shall not swallow [it] down: () according to [his] substance [shall] the restitution [be], and he shall not rejoice () [therein].

Young’s Literal Translation:

He is giving back what he laboured for, And doth not consume it; As a bulwark is his exchange, and he exults not.

Job 21:7 (100.00%)

World English Bible:

“Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore do the wicked live, () become old, () yea, are mighty () in power?

Young’s Literal Translation:

Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth.

Job 31:25 (100.00%)

World English Bible:

If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;

King James w/Strong’s #s:

If I rejoiced () because my wealth [was] great, and because mine hand had gotten () much;

Young’s Literal Translation:

If I rejoice because great is my wealth, And because abundance hath my hand found,

Psalm 18:32 (100.00%)

World English Bible:

the God who arms me with strength, and makes my way perfect?

King James w/Strong’s #s:

[It is] God that girdeth () me with strength, and maketh () my way perfect.

Young’s Literal Translation:

God! who is girding me with strength, And He maketh perfect my way.

Psalm 18:39 (100.00%)

World English Bible:

For you have armed me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast girded () me with strength unto the battle: thou hast subdued () under me those that rose up () against me.

Young’s Literal Translation:

And Thou girdest me with strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.

Psalm 33:16 (100.00%)

World English Bible:

There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.

King James w/Strong’s #s:

There is no king saved () by the multitude of an host: a mighty man is not delivered () by much strength.

Young’s Literal Translation:

The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.

Psalm 33:17 (100.00%)

World English Bible:

A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.

King James w/Strong’s #s:

An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver () [any] by his great strength.

Young’s Literal Translation:

A false thing is the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

Psalm 49:6 (100.00%)

World English Bible:

Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—

King James w/Strong’s #s:

They that trust () in their wealth, and boast () themselves in the multitude of their riches;

Young’s Literal Translation:

Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.

Psalm 49:10 (100.00%)

World English Bible:

For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.

King James w/Strong’s #s:

For he seeth () [that] wise men die, () likewise the fool and the brutish person perish, () and leave () their wealth to others.

Young’s Literal Translation:

For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.

Psalm 59:11 (100.00%)

World English Bible:

Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.

King James w/Strong’s #s:

Slay () them not, lest my people forget: () scatter () them by thy power; and bring them down, () O Lord our shield.

Young’s Literal Translation:

Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.

Psalm 60:12 (100.00%)

World English Bible:

Through God we will do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.

King James w/Strong’s #s:

Through God we shall do () valiantly: for he [it is that] shall tread down () our enemies.

Young’s Literal Translation:

In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!

Psalm 62:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.

King James w/Strong’s #s:

Trust () not in oppression, and become not vain () in robbery: if riches increase, () set () not your heart [upon them].

Young’s Literal Translation:

Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth-when it increaseth-set not the heart.

Psalm 73:12 (100.00%)

World English Bible:

Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.

King James w/Strong’s #s:

Behold, these [are] the ungodly, who prosper in the world; they increase () [in] riches.

Young’s Literal Translation:

Lo, these are the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.

Psalm 76:5 (100.00%)

World English Bible:

Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.

King James w/Strong’s #s:

The stouthearted are spoiled, () they have slept () their sleep: and none of the men of might have found () their hands.

Young’s Literal Translation:

Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: