Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 910 for “H3947”

Genesis 34:17 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our sister, and we will be gone.”

Genesis 34:17 Hebrew has, literally, “daughter”

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not hearken () unto us, to be circumcised; () then will we take () our daughter, and we will be gone. ()

Young’s Literal Translation:

and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.’

Genesis 34:21 (100.00%)

World English Bible:

“These men are peaceful with us. Therefore let them live in the land and trade in it. For behold, the land is large enough for them. Let’s take their daughters to us for wives, and let’s give them our daughters.

King James w/Strong’s #s:

These men [are] peaceable with us; therefore let them dwell () in the land, and trade () therein; for the land, behold, [it is] large enough for them; let us take () their daughters to us for wives, and let us give () them our daughters.

Young’s Literal Translation:

‘These men are peaceable with us; then let them dwell in the land, and trade in it; and the land, lo, is wide before them; their daughters let us take to ourselves for wives, and our daughters give to them.

Genesis 34:25 (100.00%)

World English Bible:

On the third day, when they were sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the third day, when they were sore, () that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, took () each man his sword, and came () upon the city boldly, and slew () all the males.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the third day, in their being pained, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, take each his sword, and come in against the city confidently, and slay every male;

Genesis 34:26 (100.00%)

World English Bible:

They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out () of Shechem’s house, and went out. ()

Young’s Literal Translation:

and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem’s house, and go out.

Genesis 34:28 (100.00%)

World English Bible:

They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field,

King James w/Strong’s #s:

They took () their sheep, and their oxen, and their asses, and that which [was] in the city, and that which [was] in the field,

Young’s Literal Translation:

their flock and their herd, and their asses, and that which is in the city, and that which is in the field, have they taken;

Genesis 36:2 (100.00%)

World English Bible:

Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;

King James w/Strong’s #s:

Esau took () his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;

Young’s Literal Translation:

Esau hath taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,

Genesis 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And Esau took () his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got () in the land of Canaan; and went () into the country from the face of his brother Jacob.

Young’s Literal Translation:

And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;

Genesis 37:24 (100.00%)

World English Bible:

and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.

King James w/Strong’s #s:

And they took () him, and cast () him into a pit: and the pit [was] empty, [there was] no water in it.

Young’s Literal Translation:

and take him and cast him into the pit, and the pit is empty, there is no water in it.

Genesis 37:31 (100.00%)

World English Bible:

They took Joseph’s tunic, and killed a male goat, and dipped the tunic in the blood.

King James w/Strong’s #s:

And they took () Joseph’s coat, and killed () a kid of the goats, and dipped () the coat in the blood;

Young’s Literal Translation:

And they take the coat of Joseph, and slaughter a kid of the goats, and dip the coat in the blood,

Genesis 38:2 (100.00%)

World English Bible:

There, Judah saw the daughter of a certain Canaanite man named Shua. He took her, and went in to her.

King James w/Strong’s #s:

And Judah saw () there a daughter of a certain Canaanite, whose name [was] Shuah; and he took her, () and went in () unto her.

Young’s Literal Translation:

and Judah seeth there the daughter of a man, a Canaanite, whose name is Shuah, and taketh her, and goeth in unto her.

Genesis 38:6 (100.00%)

World English Bible:

Judah took a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.

King James w/Strong’s #s:

And Judah took () a wife for Er his firstborn, whose name [was] Tamar.

Young’s Literal Translation:

And Judah taketh a wife for Er, his first-born, and her name is Tamar;

Genesis 38:20 (100.00%)

World English Bible:

Judah sent the young goat by the hand of his friend, the Adullamite, to receive the pledge from the woman’s hand, but he didn’t find her.

King James w/Strong’s #s:

And Judah sent () the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive () [his] pledge from the woman’s hand: but he found her () not.

Young’s Literal Translation:

And Judah sendeth the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive the pledge from the hand of the woman, and he hath not found her.

Genesis 38:23 (100.00%)

World English Bible:

Judah said, “Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven’t found her.”

King James w/Strong’s #s:

And Judah said, () Let her take () [it] to her, lest we be shamed: behold, I sent () this kid, and thou hast not found () her.

Young’s Literal Translation:

and Judah saith, ‘Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.’

Genesis 38:28 (100.00%)

World English Bible:

When she travailed, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, “This came out first.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when she travailed, () that [the one] put out () [his] hand: and the midwife () took () and bound () upon his hand a scarlet thread, saying, () This came out () first.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass in her bearing, that one giveth out a hand, and the midwife taketh and bindeth on his hand a scarlet thread, saying, ‘This hath come out first.’

Genesis 39:20 (100.00%)

World English Bible:

Joseph’s master took him, and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were bound, and he was there in custody.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph’s master took () him, and put him () into the prison, a place where the king’s prisoners [were] bound: () and he was there in the prison.

Young’s Literal Translation:

and Joseph’s lord taketh him, and putteth him unto the round-house, a place where the king’s prisoners are bound; and he is there in the round-house.

Genesis 40:11 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh’s cup, and I gave the cup into Pharaoh’s hand.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s cup [was] in my hand: and I took () the grapes, and pressed () them into Pharaoh’s cup, and I gave () the cup into Pharaoh’s hand.

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh’s cup is in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh.’

Genesis 42:16 (100.00%)

World English Bible:

Send one of you, and let him get your brother, and you shall be bound, that your words may be tested, whether there is truth in you, or else by the life of Pharaoh surely you are spies.”

King James w/Strong’s #s:

Send () one of you, and let him fetch () your brother, and ye shall be kept in prison, () that your words may be proved, () whether [there be any] truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye [are] spies. ()

Young’s Literal Translation:

send one of you, and let him bring your brother, and ye, remain ye bound, and let your words be proved, whether truth be with you: and if not-Pharaoh liveth! surely ye are spies;’

Genesis 42:24 (100.00%)

World English Bible:

He turned himself away from them, and wept. Then he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.

King James w/Strong’s #s:

And he turned himself about () from them, and wept; () and returned to them again, () and communed () with them, and took () from them Simeon, and bound () him before their eyes.

Young’s Literal Translation:

and he turneth round from them, and weepeth, and turneth back unto them, and speaketh unto them, and taketh from them Simeon, and bindeth him before their eyes.

Genesis 42:33 (100.00%)

World English Bible:

The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.

King James w/Strong’s #s:

And the man, the lord of the country, said () unto us, Hereby shall I know () that ye [are] true [men]; leave () one of your brethren [here] with me, and take () [food for] the famine of your households, and be gone: ()

Young’s Literal Translation:

‘And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye are right men-one of your brethren leave with me, and for the famine of your houses take ye and go,

Genesis 42:36 (100.00%)

World English Bible:

Jacob, their father, said to them, “You have bereaved me of my children! Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin away. All these things are against me.”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob their father said () unto them, Me have ye bereaved () [of my children]: Joseph [is] not, and Simeon [is] not, and ye will take () Benjamin [away]: all these things are against me.

Young’s Literal Translation:

and Jacob their father saith unto them, ‘Me ye have bereaved; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin ye take-against me have been all these.’

Genesis 43:11 (100.00%)

World English Bible:

Their father, Israel, said to them, “If it must be so, then do this: Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;

King James w/Strong’s #s:

And their father Israel said () unto them, If [it must be] so now, do () this; take () of the best fruits in the land in your vessels, and carry down () the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:

Young’s Literal Translation:

And Israel their father saith unto them, ‘If so, now, this do: take of the praised thing of the land in your vessels, and take down to the man a present, a little balm, and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds;

Genesis 43:12 (100.00%)

World English Bible:

and take double money in your hand, and take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight.

King James w/Strong’s #s:

And take () double money in your hand; and the money that was brought again () in the mouth of your sacks, carry [it] again () in your hand; peradventure it [was] an oversight:

Young’s Literal Translation:

and double money take in your hand, even the money which is brought back in the mouth of your bags, ye take back in your hand, it may be it is an oversight.

Genesis 43:13 (100.00%)

World English Bible:

Take your brother also, get up, and return to the man.

King James w/Strong’s #s:

Take () also your brother, and arise, () go again () unto the man:

Young’s Literal Translation:

‘And take your brother, and rise, turn back unto the man;

Genesis 43:15 (100.00%)

World English Bible:

The men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and got up, went down to Egypt, and stood before Joseph.

King James w/Strong’s #s:

And the men took () that present, and they took () double money in their hand, and Benjamin; and rose up, () and went down () to Egypt, and stood () before Joseph.

Young’s Literal Translation:

And the men take this present, double money also they have taken in their hand, and Benjamin; and they rise, and go down to Egypt, and stand before Joseph;

Genesis 43:18 (100.00%)

World English Bible:

The men were afraid, because they were brought to Joseph’s house; and they said, “Because of the money that was returned in our sacks the first time, we’re brought in; that he may seek occasion against us, attack us, and seize us as slaves, along with our donkeys.”

King James w/Strong’s #s:

And the men were afraid, () because they were brought () into Joseph’s house; and they said, () Because of the money that was returned () in our sacks at the first time are we brought in; () that he may seek occasion () against us, and fall () upon us, and take () us for bondmen, and our asses.

Young’s Literal Translation:

and the men are afraid because they have been brought into the house of Joseph, and they say, ‘For the matter of the money which was put back in our bags at the commencement are we brought in-to roll himself upon us, and to throw himself on us, and to take us for servants-our asses also.’

Genesis 44:29 (100.00%)

World English Bible:

If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.’

Genesis 44:29 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

And if ye take () this also from me, and mischief befall him, () ye shall bring down () my gray hairs with sorrow to the grave.

Young’s Literal Translation:

when ye have taken also this from my presence, and mischief hath met him, then ye have brought down my grey hairs with evil to sheol.

Genesis 45:18 (100.00%)

World English Bible:

Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’

King James w/Strong’s #s:

And take () your father and your households, and come () unto me: and I will give () you the good of the land of Egypt, and ye shall eat () the fat of the land.

Young’s Literal Translation:

and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.

Genesis 45:19 (100.00%)

World English Bible:

Now you are commanded to do this: Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

King James w/Strong’s #s:

Now thou art commanded, () this do () ye; take () you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring () your father, and come. ()

Young’s Literal Translation:

‘Yea, thou-thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;

Genesis 46:6 (100.00%)

World English Bible:

They took their livestock, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt—Jacob, and all his offspring with him,

King James w/Strong’s #s:

And they took () their cattle, and their goods, which they had gotten () in the land of Canaan, and came () into Egypt, Jacob, and all his seed with him:

Young’s Literal Translation:

and they take their cattle, and their goods which they have acquired in the land of Canaan, and come into Egypt-Jacob, and all his seed with him,

Genesis 47:2 (100.00%)

World English Bible:

From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And he took () some of his brethren, [even] five men, and presented () them unto Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And out of his brethren he hath taken five men, and setteth them before Pharaoh;

Genesis 48:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, someone said to Joseph, “Behold, your father is sick.” He took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things, that [one] told () Joseph, Behold, thy father [is] sick: () and he took () with him his two sons, Manasseh and Ephraim.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after these things, that one saith to Joseph, ‘Lo, thy father is sick;’ and he taketh his two sons with him, Manasseh and Ephraim.

Genesis 48:9 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” He said, “Please bring them to me, and I will bless them.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his father, They [are] my sons, whom God hath given () me in this [place]. And he said, () Bring them, () I pray thee, unto me, and I will bless () them.

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith unto his father, ‘They are my sons, whom God hath given to me in this place;’ and he saith, ‘Bring them, I pray thee, unto me, and I bless them.’

Genesis 48:13 (100.00%)

World English Bible:

Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near to him.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph took () them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought [them] near () unto him.

Young’s Literal Translation:

and Joseph taketh them both, Ephraim in his right hand towards Israel’s left, and Manasseh in his left towards Israel’s right, and bringeth them nigh to him.

Genesis 48:22 (100.00%)

World English Bible:

Moreover I have given to you one portion above your brothers, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.”

King James w/Strong’s #s:

Moreover I have given () to thee one portion above thy brethren, which I took () out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

Young’s Literal Translation:

and I-I have given to thee one portion above thy brethren, which I have taken out of the hand of the Amorite by my sword and by my bow.’

Exodus 2:1 (100.00%)

World English Bible:

A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.

King James w/Strong’s #s:

And there went () a man of the house of Levi, and took () [to wife] a daughter of Levi.

Young’s Literal Translation:

And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,

Exodus 2:3 (100.00%)

World English Bible:

When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child in it, and laid it in the reeds by the river’s bank.

King James w/Strong’s #s:

And when she could () not longer hide () him, she took () for him an ark of bulrushes, and daubed () it with slime and with pitch, and put () the child therein; and she laid () [it] in the flags by the river’s brink.

Young’s Literal Translation:

and she hath not been able any more to hide him, and she taketh for him an ark of rushes, and daubeth it with bitumen and with pitch, and putteth the lad in it, and putteth it in the weeds by the edge of the River;

Exodus 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her servant to get it.

King James w/Strong’s #s:

And the daughter of Pharaoh came down () to wash () [herself] at the river; and her maidens walked () along by the river’s side; and when she saw () the ark among the flags, she sent () her maid to fetch () it.

Young’s Literal Translation:

And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,

Exodus 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages.” The woman took the child, and nursed it.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s daughter said () unto her, Take this child away, () and nurse () it for me, and I will give () [thee] thy wages. And the woman took () the child, and nursed () it.

Young’s Literal Translation:

and the daughter of Pharaoh saith to her, ‘Take this lad away, and suckle him for me, and I-I give thy hire;’ and the woman taketh the lad, and suckleth him.

Exodus 4:9 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if they will not believe even these two signs or listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if they will not believe () also these two signs, neither hearken () unto thy voice, that thou shalt take () of the water of the river, and pour () [it] upon the dry [land]: and the water which thou takest () out of the river shall become blood upon the dry [land].

Young’s Literal Translation:

‘And it hath come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor hearken to thy voice, that thou hast taken of the waters of the River, and hast poured on the dry land, and the waters which thou takest from the River have been, yea, they have become-blood on the dry land.’

Exodus 4:17 (100.00%)

World English Bible:

You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () this rod in thine hand, wherewith thou shalt do () signs.

Young’s Literal Translation:

and this rod thou dost take in thy hand, with which thou doest the signs.’

Exodus 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Moses took his wife and his sons, and set them on a donkey, and he returned to the land of Egypt. Moses took God’s rod in his hand.

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () his wife and his sons, and set () them upon an ass, and he returned () to the land of Egypt: and Moses took () the rod of God in his hand.

Young’s Literal Translation:

and Moses taketh his wife, and his sons, and causeth them to ride on the ass, and turneth back to the land of Egypt, and Moses taketh the rod of God in his hand.

Exodus 4:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, “Surely you are a bridegroom of blood to me.”

King James w/Strong’s #s:

Then Zipporah took () a sharp stone, and cut off () the foreskin of her son, and cast () [it] at his feet, and said, () Surely a bloody husband [art] thou to me.

Young’s Literal Translation:

and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth it to touch his feet, and saith, ‘Surely a bridegroom of blood art thou to me;’

Exodus 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Go () ye, get () you straw where ye can find () it: yet not ought of your work shall be diminished. ()

Young’s Literal Translation:

ye-go ye, take for yourselves straw where ye find it, for there is nothing of your service diminished.’

Exodus 6:7 (100.00%)

World English Bible:

I will take you to myself for a people. I will be your God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

King James w/Strong’s #s:

And I will take () you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know () that I [am] the Lord your God, which bringeth () you out from under the burdens of the Egyptians.

Young’s Literal Translation:

and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I am Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;

Exodus 6:20 (100.00%)

World English Bible:

Amram took Jochebed his father’s sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses. The years of the life of Amram were one hundred thirty-seven years.

King James w/Strong’s #s:

And Amram took () him Jochebed his father’s sister to wife; and she bare () him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram [were] an hundred and thirty and seven years.

Young’s Literal Translation:

And Amram taketh Jochebed his aunt to himself for a wife, and she beareth to him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram are a hundred and thirty and seven years.

Exodus 6:23 (100.00%)

World English Bible:

Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron took () him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare () him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Young’s Literal Translation:

And Aaron taketh Elisheba daughter of Amminadab, sister of Naashon, to himself for a wife, and she beareth to him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Exodus 6:25 (100.00%)

World English Bible:

Eleazar Aaron’s son took one of the daughters of Putiel as his wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ houses of the Levites according to their families.

King James w/Strong’s #s:

And Eleazar Aaron’s son took () him [one] of the daughters of Putiel to wife; and she bare () him Phinehas: these [are] the heads of the fathers of the Levites according to their families.

Young’s Literal Translation:

And Eleazar, Aaron’s son, hath taken to him one of the daughters of Putiel for a wife to himself, and she beareth to him Phinehas: these are heads of the fathers of the Levites, as to their families.

Exodus 7:9 (100.00%)

World English Bible:

“When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Perform a miracle!’ then you shall tell Aaron, ‘Take your rod, and cast it down before Pharaoh, and it will become a serpent.’ ”

King James w/Strong’s #s:

When Pharaoh shall speak () unto you, saying, () Shew () a miracle for you: then thou shalt say () unto Aaron, Take () thy rod, and cast () [it] before Pharaoh, [and] it shall become a serpent.

Young’s Literal Translation:

‘When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh-it becometh a monster.’

Exodus 7:15 (100.00%)

World English Bible:

Go to Pharaoh in the morning. Behold, he is going out to the water. You shall stand by the river’s bank to meet him. You shall take the rod which was turned to a serpent in your hand.

King James w/Strong’s #s:

Get () thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out () unto the water; and thou shalt stand () by the river’s brink against he come; () and the rod which was turned () to a serpent shalt thou take () in thine hand.

Young’s Literal Translation:

go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,

Exodus 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood. There will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord spake () unto Moses, Say () unto Aaron, Take () thy rod, and stretch out () thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and [that] there may be blood throughout all the land of Egypt, both in [vessels of] wood, and in [vessels of] stone.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand against the waters of Egypt, against their streams, against their rivers, and against their ponds, and against all their collections of waters; and they are blood-and there hath been blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in those of stone.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: