Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 153 for “H6942”

World English Bible:

But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings. Therefore their brothers the Levites helped them until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves, for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

King James w/Strong’s #s:

But the priests were too few, so that they could () not flay () all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help () them, till the work was ended, () and until the [other] priests had sanctified () themselves: for the Levites [were] more upright in heart to sanctify () themselves than the priests.

Young’s Literal Translation:

Only, the priests have become few, and have not been able to strip the whole of the burnt-offerings, and their brethren the Levites strengthen them till the completion of the work, and till the priests sanctify themselves, for the Levites are more upright of heart to sanctify themselves than the priests.

World English Bible:

For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, and the people had not gathered themselves together to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

For they could () not keep () it at that time, because the priests had not sanctified () themselves sufficiently, () neither had the people gathered themselves together () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem.

World English Bible:

Now don’t be stiff-necked, as your fathers were, but yield yourselves to Yahweh, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve Yahweh your God, that his fierce anger may turn away from you.

King James w/Strong’s #s:

Now be ye not stiffnecked, () as your fathers [were, but] yield () yourselves unto the Lord, and enter () into his sanctuary, which he hath sanctified () for ever: and serve () the Lord your God, that the fierceness of his wrath may turn away () from you.

Young’s Literal Translation:

‘Now, harden not your neck like your fathers, give a hand to Jehovah, and come in to His sanctuary, that He hath sanctified to the age, and serve Jehovah your God, and the fierceness of His anger doth turn back from you;

World English Bible:

Then they killed the Passover on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

Then they killed () the passover on the fourteenth [day] of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, () and sanctified () themselves, and brought in () the burnt offerings into the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and they slaughter the passover-offering on the fourteenth of the second month, and the priests and the Levites have been ashamed, and sanctify themselves, and bring in burnt-offerings to the house of Jehovah.

World English Bible:

For there were many in the assembly who had not sanctified themselves; therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For [there were] many in the congregation that were not sanctified: () therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify () [them] unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

for many are in the assembly who have not sanctified themselves, and the Levites are over the slaughtering of the passover-offerings for every one not clean, to sanctify him to Jehovah:

World English Bible:

For Hezekiah king of Judah gave to the assembly for offerings one thousand bulls and seven thousand sheep; and the princes gave to the assembly a thousand bulls and ten thousand sheep; and a great number of priests sanctified themselves.

King James w/Strong’s #s:

For Hezekiah king of Judah did give () to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave () to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified () themselves.

Young’s Literal Translation:

for Hezekiah king of Judah hath presented to the assembly a thousand bullocks, and seven thousand sheep; and the heads have presented to the assembly bullocks a thousand, and sheep ten thousand; and priests sanctify themselves in abundance.

World English Bible:

The children of Israel and Judah, who lived in the cities of Judah, also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated to Yahweh their God, and laid them in heaps.

King James w/Strong’s #s:

And [concerning] the children of Israel and Judah, that dwelt () in the cities of Judah, they also brought in () the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated () unto the Lord their God, and laid () [them] by heaps.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel and Judah, those dwelling in cities of Judah, they also a tithe of herd and flock, and a tithe of the holy things that are sanctified to Jehovah their God, have brought in, and they give-heaps, heaps;

World English Bible:

and those who were listed by genealogy of all their little ones, their wives, their sons, and their daughters, through all the congregation; for in their office of trust they sanctified themselves in holiness.

King James w/Strong’s #s:

And to the genealogy () of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified () themselves in holiness:

Young’s Literal Translation:

and to the genealogy among all their infants, their wives, and their sons, and their daughters to all the congregation, for in their faithfulness they sanctify themselves in holiness.

World English Bible:

Kill the Passover lamb, sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to Yahweh’s word by Moses.”

King James w/Strong’s #s:

So kill () the passover, and sanctify () yourselves, and prepare () your brethren, that [they] may do () according to the word of the Lord by the hand of Moses.

Young’s Literal Translation:

and slaughter the passover-offering and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by the hand of Moses.’

World English Bible:

Moreover all the chiefs of the priests and the people trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted Yahweh’s house which he had made holy in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed () very much () after all the abominations of the heathen; and polluted () the house of the Lord which he had hallowed () in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

Also, all the heads of the priests, and the people, having multiplied to commit a trespass according to all the abominations of the nations, and they defile the house of Jehovah that He hath sanctified in Jerusalem.

Ezra 3:5 (100.00%)

World English Bible:

and afterward the continual burnt offering, the offerings of the new moons, of all the set feasts of Yahweh that were consecrated, and of everyone who willingly offered a free will offering to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And afterward [offered] the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the Lord that were consecrated, () and of every one that willingly offered () a freewill offering unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

and after this a continual burnt-offering, and for new moons, and for all appointed seasons of Jehovah that are sanctified; and for every one who is willingly offering a willing-offering to Jehovah.

Nehemiah 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it, and set up its doors. They sanctified it even to the tower of Hammeah, to the tower of Hananel.

King James w/Strong’s #s:

Then Eliashib the high priest rose up () with his brethren the priests, and they builded () the sheep gate; they sanctified () it, and set up () the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified () it, unto the tower of Hananeel.

Young’s Literal Translation:

And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;

Nehemiah 12:47 (100.00%)

World English Bible:

All Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave the portions of the singers and the gatekeepers, as every day required; and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave () the portions of the singers () and the porters, every day his portion: and they sanctified () [holy things] unto the Levites; and the Levites sanctified () [them] unto the children of Aaron.

Young’s Literal Translation:

And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, are giving the portions of the singers, and of the gatekeepers, the matter of a day in its day, and are sanctifying to the Levites, and the Levites are sanctifying to the sons of Aaron.

Nehemiah 13:22 (100.00%)

World English Bible:

I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the Sabbath day. Remember me for this also, my God, and spare me according to the greatness of your loving kindness.

King James w/Strong’s #s:

And I commanded () the Levites that they should cleanse () themselves, and [that] they should come () [and] keep () the gates, to sanctify () the sabbath day. Remember () me, O my God, [concerning] this also, and spare () me according to the greatness of thy mercy.

Young’s Literal Translation:

And I say to the Levites, that they be cleansed, and, coming in, keeping the gates, to sanctify the sabbath-day. Also, this, remember for me, O my God, and have pity on me, according to the abundance of Thy kindness.

Job 1:5 (100.00%)

World English Bible:

It was so, when the days of their feasting had run their course, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all. For Job said, “It may be that my sons have sinned, and renounced God in their hearts.” Job did so continually.

King James w/Strong’s #s:

And it was so, when the days of [their] feasting were gone about, () that Job sent () and sanctified () them, and rose up early () in the morning, and offered () burnt offerings [according] to the number of them all: for Job said, () It may be that my sons have sinned, () and cursed () God in their hearts. Thus did () Job continually.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when they have gone round the days of the banquet, that Job doth send and sanctify them, and hath risen early in the morning, and caused to ascend burnt-offerings-the number of them all-for Job said, ‘Perhaps my sons have sinned, yet blessed God in their heart.’ Thus doth Job all the days.

Isaiah 5:16 (100.00%)

World English Bible:

but Yahweh of Armies is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.

King James w/Strong’s #s:

But the Lord of hosts shall be exalted () in judgment, and God that is holy shall be sanctified () in righteousness.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah of Hosts is high in judgment, And the Holy God sanctified in righteousness,

Isaiah 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread.

King James w/Strong’s #s:

Sanctify () the Lord of hosts himself; and [let] him [be] your fear, and [let] him [be] your dread. ()

Young’s Literal Translation:

Jehovah of Hosts-Him ye do sanctify, And He is your Fear, and He your Dread,

Isaiah 13:3 (100.00%)

World English Bible:

I have commanded my consecrated ones; yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.

King James w/Strong’s #s:

I have commanded () my sanctified ones, () I have also called () my mighty ones for mine anger, [even] them that rejoice in my highness.

Young’s Literal Translation:

I have given charge to My sanctified ones, Also I have called My mighty ones for Mine anger, Those rejoicing at Mine excellency.’

Isaiah 29:23 (100.00%)

World English Bible:

But when he sees his children, the work of my hands, in the middle of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But when he seeth () his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify () my name, and sanctify () the Holy One of Jacob, and shall fear () the God of Israel.

Young’s Literal Translation:

For in his seeing his children, The work of My hand, in his midst, They sanctify My name, And have sanctified the Holy One of Jacob, And the God of Israel they declare fearful.

Isaiah 30:29 (100.00%)

World English Bible:

You will have a song, as in the night when a holy feast is kept, and gladness of heart, as when one goes with a flute to come to Yahweh’s mountain, to Israel’s Rock.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall have a song, as in the night [when] a holy solemnity is kept; () and gladness of heart, as when one goeth () with a pipe to come () into the mountain of the Lord, to the mighty One of Israel.

Young’s Literal Translation:

Singing is to you as in a night sanctified for a festival, And joy of heart as he who is going with a pipe, To go in to the mountain of Jehovah, Unto the rock of Israel.

Isaiah 65:5 (100.00%)

World English Bible:

who say, ‘Stay by yourself, don’t come near to me, for I am holier than you.’ These are smoke in my nose, a fire that burns all day.

King James w/Strong’s #s:

Which say, () Stand () by thyself, come not near () to me; for I am holier () than thou. These [are] a smoke in my nose, a fire that burneth () all the day.

Young’s Literal Translation:

Who are saying, ‘Keep to thyself, come not nigh to me, For I have declared thee unholy.’ These are a smoke in Mine anger, A fire burning all the day.

Isaiah 66:17 (100.00%)

World English Bible:

“Those who sanctify themselves and purify themselves to go to the gardens, following one in the middle, eating pig’s meat, abominable things, and the mouse, they shall come to an end together,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

They that sanctify () themselves, and purify () themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating () swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed () together, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Those sanctifying and cleansing themselves at the gardens, After Ahad in the midst, Eating flesh of the sow, And of the abomination, and of the mouse, Together are consumed, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 1:5 (100.00%)

World English Bible:

“Before I formed you in the womb, I knew you. Before you were born, I sanctified you. I have appointed you a prophet to the nations.”

King James w/Strong’s #s:

Before I formed () thee in the belly I knew () thee; and before thou camest forth () out of the womb I sanctified () thee, [and] I ordained () thee a prophet unto the nations.

Young’s Literal Translation:

‘Before I form thee in the belly, I have known thee; and before thou comest forth from the womb I have separated thee, a prophet to nations I have made thee.’

Jeremiah 6:4 (100.00%)

World English Bible:

“Prepare war against her! Arise! Let’s go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.

King James w/Strong’s #s:

Prepare () ye war against her; arise, () and let us go up () at noon. Woe unto us! for the day goeth away, () for the shadows of the evening are stretched out. ()

Young’s Literal Translation:

Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Woe to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening,

Jeremiah 12:3 (100.00%)

World English Bible:

But you, Yahweh, know me. You see me, and test my heart toward you. Pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.

King James w/Strong’s #s:

But thou, O Lord, knowest () me: thou hast seen () me, and tried () mine heart toward thee: pull them out () like sheep for the slaughter, and prepare () them for the day of slaughter.

Young’s Literal Translation:

And Thou, O Jehovah, Thou hast known me, Thou seest me, and hast tried my heart with Thee, Draw them away as sheep to slaughter, And separate them for a day of slaughter.

Jeremiah 17:22 (100.00%)

World English Bible:

Don’t carry a burden out of your houses on the Sabbath day. Don’t do any work, but make the Sabbath day holy, as I commanded your fathers.

King James w/Strong’s #s:

Neither carry forth () a burden out of your houses on the sabbath day, neither do () ye any work, but hallow () ye the sabbath day, as I commanded () your fathers.

Young’s Literal Translation:

Nor do ye take out a burden from your houses on the day of rest, Yea, any work ye do not do, And ye have sanctified the day of rest, As I have commanded your fathers.

Jeremiah 17:24 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if you diligently listen to me,” says Yahweh, “to bring in no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but to make the Sabbath day holy, to do no work therein;

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if ye diligently () hearken () unto me, saith () the Lord, to bring () in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow () the sabbath day, to do () no work therein;

Young’s Literal Translation:

And it hath been, if ye certainly hearken unto Me, An affirmation of Jehovah, So as not to bring in a burden By the gates of this city on the day of rest, And to sanctify the day of rest, So as not to do in it any work-

Jeremiah 17:27 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem. It will not be quenched.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not hearken () unto me to hallow () the sabbath day, and not to bear () a burden, even entering in () at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle () a fire in the gates thereof, and it shall devour () the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. ()

Young’s Literal Translation:

And if ye do not hearken unto me to sanctify the day of rest, And so as not to bear a burden, And to come in at the gates of Jerusalem on the day of rest, Then I have kindled a fire in its gates, And it hath consumed the high places of Jerusalem, And it is not quenched!’

Jeremiah 22:7 (100.00%)

World English Bible:

I will prepare destroyers against you, everyone with his weapons, and they will cut down your choice cedars, and cast them into the fire.

King James w/Strong’s #s:

And I will prepare () destroyers () against thee, every one with his weapons: and they shall cut down () thy choice cedars, and cast () [them] into the fire.

Young’s Literal Translation:

And I have separated for thee destroyers, Each with his weapons, And they have cut down the choice of thy cedars, And have cast them on the fire.

Jeremiah 51:27 (100.00%)

World English Bible:

“Set up a standard in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her! Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz! Appoint a marshal against her! Cause the horses to come up as the swarming locusts!

King James w/Strong’s #s:

Set ye up () a standard in the land, blow () the trumpet among the nations, prepare () the nations against her, call together () against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint () a captain against her; cause the horses to come up () as the rough caterpillers.

Young’s Literal Translation:

Lift ye up an ensign in the land, Blow a trumpet among nations, Sanctify against it nations, Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, Appoint against it an infant head, Cause the horse to ascend as the rough cankerworm.

Jeremiah 51:28 (100.00%)

World English Bible:

Prepare against her the nations, the kings of the Medes, its governors, and all its deputies, and all the land of their dominion!

King James w/Strong’s #s:

Prepare () against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.

Young’s Literal Translation:

Sanctify against it the nations with the kings of Media, Its governors and all its prefects, And all the land of its dominion.

Ezekiel 7:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will bring the worst of the nations, and they will possess their houses. I will also make the pride of the strong to cease. Their holy places will be profaned.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I will bring () the worst of the heathen, and they shall possess () their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; () and their holy places () shall be defiled. () () ()

Young’s Literal Translation:

And I have brought in the wicked of the nations, And they have possessed their houses, And I have caused to cease the excellency of the strong, And polluted have been those sanctifying them.

Ezekiel 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them.

King James w/Strong’s #s:

Moreover also I gave () them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know () that I [am] the Lord that sanctify () them.

Young’s Literal Translation:

And also My sabbaths I have given to them, To be for a sign between Me and them, To know that I am Jehovah their sanctifier.

Ezekiel 20:20 (100.00%)

World English Bible:

Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.’

King James w/Strong’s #s:

And hallow () my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know () that I [am] the Lord your God.

Young’s Literal Translation:

And My sabbaths sanctify, And they have been for a sign between Me and you, To know that I, Jehovah, am your God.

Ezekiel 20:41 (100.00%)

World English Bible:

I will accept you as a pleasant aroma when I bring you out from the peoples and gather you out of the countries in which you have been scattered. I will be sanctified in you in the sight of the nations.

King James w/Strong’s #s:

I will accept () you with your sweet savour, when I bring you out () from the people, and gather () you out of the countries wherein ye have been scattered; () and I will be sanctified () in you before the heathen.

Young’s Literal Translation:

With sweet fragrance I do accept you, In My bringing you out from the peoples, And I have assembled you from the lands In which ye have been scattered, And I have been sanctified in you Before the eyes of the nations.

Ezekiel 28:22 (100.00%)

World English Bible:

and say, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Sidon. I will be glorified among you. Then they will know that I am Yahweh, when I have executed judgments in her, and am sanctified in her.

King James w/Strong’s #s:

And say, () Thus saith () the Lord God; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified () in the midst of thee: and they shall know () that I [am] the Lord, when I shall have executed () judgments in her, and shall be sanctified () in her.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O Zidon, And I have been honoured in thy midst, And they have known that I am Jehovah, In My doing in her judgments, And I have been sanctified in her.

Ezekiel 28:25 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am shown as holy among them in the sight of the nations, then they will dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; When I shall have gathered () the house of Israel from the people among whom they are scattered, () and shall be sanctified () in them in the sight of the heathen, then shall they dwell () in their land that I have given () to my servant Jacob.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: In My gathering the house of Israel, Out of the peoples among whom they were scattered, I have been sanctified in them, Before the eyes of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to Jacob,

Ezekiel 36:23 (100.00%)

World English Bible:

I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am Yahweh,” says the Lord Yahweh, “when I am proven holy in you before their eyes.

King James w/Strong’s #s:

And I will sanctify () my great name, which was profaned () among the heathen, which ye have profaned () in the midst of them; and the heathen shall know () that I [am] the Lord, saith () the Lord God, when I shall be sanctified () in you before their eyes.

Young’s Literal Translation:

And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I am Jehovah, An affirmation of the Lord Jehovah, In My being sanctified in you before your eyes.

Ezekiel 37:28 (100.00%)

World English Bible:

The nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary is among them forever more.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the heathen shall know () that I the Lord do sanctify () Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

Young’s Literal Translation:

And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst-to the age!’

Ezekiel 38:16 (100.00%)

World English Bible:

You will come up against my people Israel as a cloud to cover the land. It will happen in the latter days that I will bring you against my land, that the nations may know me when I am sanctified in you, Gog, before their eyes.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt come up () against my people of Israel, as a cloud to cover () the land; it shall be in the latter days, and I will bring () thee against my land, that the heathen may know () me, when I shall be sanctified () in thee, O Gog, before their eyes.

Young’s Literal Translation:

And thou hast come up against My people Israel, As a cloud to cover the land, In the latter end of the days it is, And I have brought thee in against My land, In order that the nations may know Me, In My being sanctified in thee before their eyes, O Gog.

Ezekiel 38:23 (100.00%)

World English Bible:

I will magnify myself and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am Yahweh.” ’

King James w/Strong’s #s:

Thus will I magnify () myself, and sanctify () myself; and I will be known () in the eyes of many nations, and they shall know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have magnified Myself, and sanctified Myself, And I have been known before the eyes of many nations, And they have known that I am Jehovah!

Ezekiel 39:27 (100.00%)

World English Bible:

when I have brought them back from the peoples, gathered them out of their enemies’ lands, and am shown holy among them in the sight of many nations.

King James w/Strong’s #s:

When I have brought them again () from the people, and gathered () them out of their enemies’ () lands, and am sanctified () in them in the sight of many nations;

Young’s Literal Translation:

In My bringing them back from the peoples, I have assembled them from the lands of their enemies, And I have been sanctified in them before the eyes of the many nations,

Ezekiel 44:19 (100.00%)

World English Bible:

When they go out into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments in which they minister and lay them in the holy rooms. They shall put on other garments, that they not sanctify the people with their garments.

King James w/Strong’s #s:

And when they go forth () into the utter court, [even] into the utter court to the people, they shall put off () their garments wherein they ministered, () and lay () them in the holy chambers, and they shall put () on other garments; and they shall not sanctify () the people with their garments.

Young’s Literal Translation:

And in their going forth unto the outer court-unto the outer court unto the people-they strip off their garments, in which they are ministering, and have placed them in the holy chambers, and have put on other garments; and they do not sanctify the people in their own garments.

Ezekiel 44:24 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “In a controversy they shall stand to judge. They shall judge it according to my ordinances. They shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts. They shall make my Sabbaths holy.

King James w/Strong’s #s:

And in controversy they shall stand () in judgment; () [and] they shall judge () it according to my judgments: and they shall keep () my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow () my sabbaths.

Young’s Literal Translation:

And concerning controversy, they stand up for judgment; with My judgments they judge it; and My law and My statutes in all My appointed places they keep; and My sabbaths they sanctify.

Ezekiel 46:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, and where they shall bake the meal offering, that they not bring them out into the outer court, to sanctify the people.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, This [is] the place where the priests shall boil () the trespass offering and the sin offering, where they shall bake () the meat offering; that they bear () [them] not out into the utter court, to sanctify () the people.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto me, ‘This is the place where the priests do boil the guilt-offering and the sin-offering, where they bake the present, so as not to bring it out unto the outer court, to sanctify the people.’

Ezekiel 48:11 (100.00%)

World English Bible:

It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept my instruction, who didn’t go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.

King James w/Strong’s #s:

[It shall be] for the priests that are sanctified () of the sons of Zadok; which have kept () my charge, which went not astray () when the children of Israel went astray, () as the Levites went astray. ()

Young’s Literal Translation:

For the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who erred not in the erring of the sons of Israel, as the Levites erred,

Joel 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Sanctify a fast. Call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of Yahweh, your God, and cry to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Sanctify () ye a fast, call () a solemn assembly, gather () the elders [and] all the inhabitants () of the land [into] the house of the Lord your God, and cry () unto the Lord,

Young’s Literal Translation:

Sanctify a fast, proclaim a restraint, Gather the elders-all the inhabitants of the land, Into the house of Jehovah your God,

Joel 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.

King James w/Strong’s #s:

Blow () the trumpet in Zion, sanctify () a fast, call () a solemn assembly:

Young’s Literal Translation:

Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast-proclaim a restraint.

Joel 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Gather the people. Sanctify the assembly. Assemble the elders. Gather the children, and those who nurse from breasts. Let the bridegroom go out of his room, and the bride out of her chamber.

King James w/Strong’s #s:

Gather () the people, sanctify () the congregation, assemble () the elders, gather () the children, and those that suck () the breasts: let the bridegroom go forth () of his chamber, and the bride out of her closet.

Young’s Literal Translation:

Gather the people, sanctify an assembly, Assemble the aged, Gather infants and sucklings of the breasts, Go out let a bridegroom from his inner chamber, And a bride out of her closet.

Joel 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Proclaim this among the nations: “Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the warriors draw near. Let them come up.

King James w/Strong’s #s:

Proclaim () ye this among the Gentiles; Prepare () war, wake up () the mighty men, let all the men of war draw near; () let them come up: ()

Young’s Literal Translation:

Proclaim ye this among nations, Sanctify a war, stir up the mighty ones, Come nigh, come up, let all the men of war.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: