Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 166 for “H7812”

World English Bible:

All the children of Israel looked on, when the fire came down, and Yahweh’s glory was on the house. They bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, worshiped, and gave thanks to Yahweh, saying, “For he is good, for his loving kindness endures forever!”

King James w/Strong’s #s:

And when all the children of Israel saw () how the fire came down, () and the glory of the Lord upon the house, they bowed () themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, () and praised () the Lord, [saying], For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever.

Young’s Literal Translation:

And all the sons of Israel are looking on the descending of the fire, and the honour of Jehovah on the house, and they bow-faces to the earth-on the pavement, and do obeisance, and give thanks to Jehovah, for good, for to the age is His kindness.

World English Bible:

But if you turn away and forsake my statutes and my commandments which I have set before you, and go and serve other gods and worship them,

King James w/Strong’s #s:

But if ye turn away, () and forsake () my statutes and my commandments, which I have set () before you, and shall go () and serve () other gods, and worship () them;

Young’s Literal Translation:

and if ye turn back-ye-and have forsaken My statutes, and My commands, that I have placed before you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them-then I have plucked them from off My ground that I have given to them,

World English Bible:

They shall answer, ‘Because they abandoned Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and took other gods, worshiped them, and served them. Therefore he has brought all this evil on them.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be answered, () Because they forsook () the Lord God of their fathers, which brought them forth () out of the land of Egypt, and laid hold () on other gods, and worshipped () them, and served () them: therefore hath he brought () all this evil upon them.

Young’s Literal Translation:

and they have said, Because that they have forsaken Jehovah, God of their fathers, who brought them out from the land of Egypt, and lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them, therefore He hath brought upon them all this evil.’

World English Bible:

Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Yahweh, worshiping Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat bowed () his head with [his] face to the ground: and all Judah and the inhabitants () of Jerusalem fell () before the Lord, worshipping () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat boweth-face to the earth-and all Judah and the inhabitants of Jerusalem have fallen before Jehovah, to bow themselves to Jehovah.

World English Bible:

Now after the death of Jehoiada, the princes of Judah came and bowed down to the king. Then the king listened to them.

King James w/Strong’s #s:

Now after the death of Jehoiada came () the princes of Judah, and made obeisance () to the king. Then the king hearkened () unto them.

Young’s Literal Translation:

And after the death of Jehoiada come in have heads of Judah, and bow themselves to the king; then hath the king hearkened unto them,

World English Bible:

Now after Amaziah had come from the slaughter of the Edomites, he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them and burned incense to them.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, after that Amaziah was come () from the slaughter () of the Edomites, that he brought () the gods of the children of Seir, and set them up () [to be] his gods, and bowed down () himself before them, and burned incense () unto them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after the coming in of Amaziah from smiting the Edomites, that he bringeth in the gods of the sons of Seir, and establisheth them to him for gods, and before them doth bow himself, and to them he maketh perfume.

World English Bible:

All the assembly worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded. All this continued until the burnt offering was finished.

King James w/Strong’s #s:

And all the congregation worshipped, () and the singers sang, () and the trumpeters sounded: () () () [and] all [this continued] until the burnt offering was finished. ()

Young’s Literal Translation:

And all the assembly are doing obeisance, and the singers singing, and the trumpeters blowing; the whole is till the completion of the burnt-offering.

World English Bible:

When they had finished offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

And when they had made an end () of offering, () the king and all that were present () with him bowed () themselves, and worshipped. ()

Young’s Literal Translation:

And at the completion of the offering up bowed have the king and all those found with him, and do obeisance.

World English Bible:

Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David, and of Asaph the seer. They sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Hezekiah the king and the princes commanded () the Levites to sing praise () unto the Lord with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises () with gladness, and they bowed their heads () and worshipped. ()

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah the king saith, and the princes, to the Levites to give praise to Jehovah in the words of David, and of Asaph the seer, and they praise-unto joy, and they bow, and do obeisance.

World English Bible:

Hasn’t the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘You shall worship before one altar, and you shall burn incense on it’?

King James w/Strong’s #s:

Hath not the same Hezekiah taken away () his high places and his altars, and commanded () Judah and Jerusalem, saying, () Ye shall worship () before one altar, and burn incense () upon it?

Young’s Literal Translation:

Hath not Hezekiah himself turned aside His high places, and His altars, and speaketh to Judah and to Jerusalem, saying, Before one altar ye bow yourselves, and on it ye make perfume?

World English Bible:

For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he raised up altars for the Baals, made Asheroth, and worshiped all the army of the sky, and served them.

King James w/Strong’s #s:

For he built () again () the high places which Hezekiah his father had broken down, () and he reared up () altars for Baalim, and made () groves, and worshipped () all the host of heaven, and served () them.

Young’s Literal Translation:

and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father hath broken down, and raiseth altars for Baalim, and maketh shrines, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

Nehemiah 8:6 (100.00%)

World English Bible:

Then Ezra blessed Yahweh, the great God. All the people answered, “Amen, Amen,” with the lifting up of their hands. They bowed their heads, and worshiped Yahweh with their faces to the ground.

King James w/Strong’s #s:

And Ezra blessed () the Lord, the great God. And all the people answered, () Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed () their heads, and worshipped () the Lord with [their] faces to the ground.

Young’s Literal Translation:

and Ezra blesseth Jehovah, the great God, and all the people answer, ‘Amen, Amen,’ with lifting up of their hands, and they bow and do obeisance to Jehovah-faces to the earth.

Nehemiah 9:3 (100.00%)

World English Bible:

They stood up in their place, and read in the book of the law of Yahweh their God a fourth part of the day; and a fourth part they confessed and worshiped Yahweh their God.

King James w/Strong’s #s:

And they stood up () in their place, and read () in the book of the law of the Lord their God [one] fourth part of the day; and [another] fourth part they confessed, () and worshipped () the Lord their God.

Young’s Literal Translation:

and rise up on their station, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth of the day, and a fourth they are confessing and bowing themselves to Jehovah their God.

Nehemiah 9:6 (100.00%)

World English Bible:

You are Yahweh, even you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their army, the earth and all things that are on it, the seas and all that is in them, and you preserve them all. The army of heaven worships you.

King James w/Strong’s #s:

Thou, [even] thou, [art] Lord alone; thou hast made () heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all [things] that [are] therein, the seas, and all that [is] therein, and thou preservest () them all; and the host of heaven worshippeth () thee.

Young’s Literal Translation:

Thou art He, O Jehovah, Thyself-Thou hast made the heavens, the heavens of the heavens, and all their host, the earth and all that are on it, the seas and all that are in them, and Thou art keeping all of them alive, and the host of the heavens to Thee are bowing themselves.

Esther 3:2 (100.00%)

World English Bible:

All the king’s servants who were in the king’s gate bowed down and paid homage to Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai didn’t bow down or pay him homage.

King James w/Strong’s #s:

And all the king’s servants, that [were] in the king’s gate, bowed, () and reverenced () Haman: for the king had so commanded () concerning him. But Mordecai bowed () not, nor did [him] reverence. ()

Young’s Literal Translation:

and all servants of the king, who are in the gate of the king, are bowing and doing obeisance to Haman, for so hath the king commanded for him; and Mordecai doth not bow nor do obeisance.

Esther 3:5 (100.00%)

World English Bible:

When Haman saw that Mordecai didn’t bow down nor pay him homage, Haman was full of wrath.

King James w/Strong’s #s:

And when Haman saw () that Mordecai bowed () not, nor did him reverence, () then was Haman full () of wrath.

Young’s Literal Translation:

And Haman seeth that Mordecai is not bowing and doing obeisance to him, and Haman is full of fury,

Job 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

Then Job arose, () and rent () his mantle, and shaved () his head, and fell down () upon the ground, and worshipped, ()

Young’s Literal Translation:

And Job riseth, and rendeth his robe, and shaveth his head, and falleth to the earth, and doth obeisance,

Psalm 5:7 (100.00%)

World English Bible:

But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.

King James w/Strong’s #s:

But as for me, I will come () [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship () toward thy holy temple.

Young’s Literal Translation:

And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.

Psalm 22:27 (100.00%)

World English Bible:

All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.

King James w/Strong’s #s:

All the ends of the world shall remember () and turn () unto the Lord: and all the kindreds of the nations shall worship () before thee.

Young’s Literal Translation:

Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,

Psalm 22:29 (100.00%)

World English Bible:

All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can’t keep his soul alive.

King James w/Strong’s #s:

All [they that be] fat upon earth shall eat () and worship: () all they that go down () to the dust shall bow () before him: and none can keep alive () his own soul.

Young’s Literal Translation:

And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he who hath not revived his soul.

Psalm 29:2 (100.00%)

World English Bible:

Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.

King James w/Strong’s #s:

Give () unto the Lord the glory due unto his name; worship () the Lord in the beauty of holiness.

Young’s Literal Translation:

Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.

Psalm 45:11 (100.00%)

World English Bible:

So the king will desire your beauty, honor him, for he is your lord.

King James w/Strong’s #s:

So shall the king greatly desire () thy beauty: for he [is] thy Lord; and worship () thou him.

Young’s Literal Translation:

And the king doth desire thy beauty, Because he is thy lord-bow thyself to him,

Psalm 66:4 (100.00%)

World English Bible:

All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.

King James w/Strong’s #s:

All the earth shall worship () thee, and shall sing () unto thee; they shall sing () [to] thy name. Selah.

Young’s Literal Translation:

All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.’ Selah.

Psalm 72:11 (100.00%)

World English Bible:

Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.

King James w/Strong’s #s:

Yea, all kings shall fall down () before him: all nations shall serve () him.

Young’s Literal Translation:

And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,

Psalm 81:9 (100.00%)

World English Bible:

There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.

King James w/Strong’s #s:

There shall no strange () god be in thee; neither shalt thou worship () any strange god.

Young’s Literal Translation:

There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.

Psalm 86:9 (100.00%)

World English Bible:

All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.

King James w/Strong’s #s:

All nations whom thou hast made () shall come () and worship () before thee, O Lord; and shall glorify () thy name.

Young’s Literal Translation:

All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.

Psalm 95:6 (100.00%)

World English Bible:

Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,

King James w/Strong’s #s:

O come, () let us worship () and bow down: () let us kneel () before the Lord our maker. ()

Young’s Literal Translation:

Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.

Psalm 96:9 (100.00%)

World English Bible:

Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

King James w/Strong’s #s:

O worship () the Lord in the beauty of holiness: fear () before him, all the earth.

Young’s Literal Translation:

Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.

Psalm 97:7 (100.00%)

World English Bible:

Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods!

Psalm 97:7 LXX reads “angels” instead of “gods”.

King James w/Strong’s #s:

Confounded () be all they that serve () graven images, that boast () themselves of idols: worship () him, all [ye] gods.

Young’s Literal Translation:

Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.

Psalm 99:5 (100.00%)

World English Bible:

Exalt Yahweh our God. Worship at his footstool. He is Holy!

King James w/Strong’s #s:

Exalt () ye the Lord our God, and worship () at his footstool; [for] he [is] holy.

Young’s Literal Translation:

Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy is He.

Psalm 99:9 (100.00%)

World English Bible:

Exalt Yahweh, our God. Worship at his holy hill, for Yahweh, our God, is holy!

King James w/Strong’s #s:

Exalt () the Lord our God, and worship () at his holy hill; for the Lord our God [is] holy.

Young’s Literal Translation:

Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy is Jehovah our God!

Psalm 106:19 (100.00%)

World English Bible:

They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.

King James w/Strong’s #s:

They made () a calf in Horeb, and worshipped () the molten image.

Young’s Literal Translation:

They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,

Psalm 132:7 (100.00%)

World English Bible:

“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”

King James w/Strong’s #s:

We will go () into his tabernacles: we will worship () at his footstool.

Young’s Literal Translation:

We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.

Psalm 138:2 (100.00%)

World English Bible:

I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.

King James w/Strong’s #s:

I will worship () toward thy holy temple, and praise () thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified () thy word above all thy name.

Young’s Literal Translation:

I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name.

Proverbs 12:25 (100.00%)

World English Bible:

Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.

King James w/Strong’s #s:

Heaviness in the heart of man maketh it stoop: () but a good word maketh it glad. ()

Young’s Literal Translation:

Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.

Isaiah 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

King James w/Strong’s #s:

Their land also is full () of idols; they worship () the work of their own hands, that which their own fingers have made: ()

Young’s Literal Translation:

And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,

Isaiah 2:20 (100.00%)

World English Bible:

In that day, men shall cast away their idols of silver and their idols of gold, which have been made for themselves to worship, to the moles and to the bats,

King James w/Strong’s #s:

In that day a man shall cast () his idols of silver, and his idols of gold, which they made [each one] for himself () to worship, () to the moles and to the bats;

Young’s Literal Translation:

In that day doth man cast his idols of silver, And his idols of gold, That they have made for him to worship, To moles, and to bats,

Isaiah 27:13 (100.00%)

World English Bible:

It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will worship Yahweh in the holy mountain at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in that day, [that] the great trumpet shall be blown, () and they shall come () which were ready to perish () in the land of Assyria, and the outcasts () in the land of Egypt, and shall worship () the Lord in the holy mount at Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, It is blown with a great trumpet, And come in have those perishing in the land of Asshur, And those cast out in the land of Egypt, And have bowed themselves to Jehovah, In the holy mount-in Jerusalem!

Isaiah 36:7 (100.00%)

World English Bible:

But if you tell me, ‘We trust in Yahweh our God,’ isn’t that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar’?”

King James w/Strong’s #s:

But if thou say () to me, We trust () in the Lord our God: [is it] not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, () and said () to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship () before this altar?

Young’s Literal Translation:

‘And dost thou say unto me, Unto Jehovah our God we have trusted? is it not He, whose high places and whose altars Hezekiah hath turned aside, and saith to Judah and to Jerusalem, Before this altar ye do bow yourselves?

Isaiah 37:38 (100.00%)

World English Bible:

As he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he was worshipping () in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote () him with the sword; and they escaped () into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, he is bowing himself in the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer his sons have smitten him with the sword, and they have escaped to the land of Ararat, and Esar-Haddon his son reigneth in his stead.

Isaiah 44:15 (100.00%)

World English Bible:

Then it will be for a man to burn; and he takes some of it and warms himself. Yes, he burns it and bakes bread. Yes, he makes a god and worships it; he makes it a carved image, and falls down to it.

King James w/Strong’s #s:

Then shall it be for a man to burn: () for he will take () thereof, and warm () himself; yea, he kindleth () [it], and baketh () bread; yea, he maketh () a god, and worshippeth () [it]; he maketh () it a graven image, and falleth down () thereto.

Young’s Literal Translation:

And it hath been for man to burn, And he taketh of them, and becometh warm, Yea, he kindleth it, and hath baked bread, Yea, he maketh a god, and boweth himself, He hath made it a graven image, And he falleth down to it.

Isaiah 44:17 (100.00%)

World English Bible:

The rest of it he makes into a god, even his engraved image. He bows down to it and worships, and prays to it, and says, “Deliver me, for you are my god!”

King James w/Strong’s #s:

And the residue thereof he maketh () a god, [even] his graven image: he falleth down () unto it, and worshippeth () [it], and prayeth () unto it, and saith, () Deliver () me; for thou [art] my god.

Young’s Literal Translation:

And its remnant for a god he hath made- For his graven image, He falleth down to it, and worshippeth, And prayeth unto it, and he saith, ‘Deliver me, for my god thou art.’

Isaiah 45:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, will come over to you, and they will be yours. They will go after you. They shall come over in chains. They will bow down to you. They will make supplication to you: ‘Surely God is in you; and there is no one else. There is no other god.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over () unto thee, and they shall be thine: they shall come () after thee; in chains they shall come over, () and they shall fall down () unto thee, they shall make supplication () unto thee, [saying], Surely God [is] in thee; and [there is] none else, [there is] no God.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, ‘The labour of Egypt, And the merchandise of Cush, And of the Sebaim-men of measure, Unto thee pass over, and thine they are, After thee they go, in fetters they pass over, And unto thee they bow themselves, Unto thee they pray: Only in thee is God, And there is none else, no other God.

Isaiah 46:6 (100.00%)

World English Bible:

Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down— yes, they worship.

King James w/Strong’s #s:

They lavish () gold out of the bag, and weigh () silver in the balance, [and] hire () a goldsmith; () and he maketh () it a god: they fall down, () yea, they worship. ()

Young’s Literal Translation:

-They are pouring out gold from a bag, And silver on the beam they weigh, They hire a refiner, and he maketh it a god, They fall down, yea, they bow themselves.

Isaiah 49:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, the Redeemer of Israel, and his Holy One, says to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to a servant of rulers: “Kings shall see and rise up, princes, and they shall worship, because of Yahweh who is faithful, even the Holy One of Israel, who has chosen you.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, the Redeemer () of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, () to a servant of rulers, () Kings shall see () and arise, () princes also shall worship, () because of the Lord that is faithful, () [and] the Holy One of Israel, and he shall choose () thee.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Redeemer of Israel, His Holy One, To the despised in soul, To the abominated of a nation, To the servant of rulers: ‘Kings see, and have risen, princes, and worship, For the sake of Jehovah, who is faithful, The Holy of Israel, and He chooseth thee.’

Isaiah 49:23 (100.00%)

World English Bible:

Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am Yahweh; and those who wait for me won’t be disappointed.”

King James w/Strong’s #s:

And kings shall be thy nursing fathers, () and their queens thy nursing mothers: () they shall bow down () to thee with [their] face toward the earth, and lick up () the dust of thy feet; and thou shalt know () that I [am] the Lord: for they shall not be ashamed () that wait () for me.

Young’s Literal Translation:

And kings have been thy nursing fathers, And their princesses thy nursing mothers; Face to the earth-they bow down to thee, And the dust of thy feet they lick up, And thou hast known that I am Jehovah, That those expecting Me are not ashamed.

Isaiah 51:23 (100.00%)

World English Bible:

I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, ‘Bow down, that we may walk over you;’ and you have laid your back as the ground, like a street to those who walk over.”

King James w/Strong’s #s:

But I will put () it into the hand of them that afflict () thee; which have said () to thy soul, Bow down, () that we may go over: () and thou hast laid () thy body as the ground, and as the street, to them that went over. ()

Young’s Literal Translation:

And I have put it into the hand of those afflicting thee, Who have said to thy soul, Bow down, and we pass over, And thou makest as the earth thy body, And as the street to those passing by!’

Isaiah 60:14 (100.00%)

World English Bible:

The sons of those who afflicted you will come bowing to you; and all those who despised you will bow themselves down at the soles of your feet. They will call you Yahweh’s City, the Zion of the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

The sons also of them that afflicted () thee shall come () bending () unto thee; and all they that despised () thee shall bow themselves down () at the soles of thy feet; and they shall call () thee, The city of the Lord, The Zion of the Holy One of Israel.

Young’s Literal Translation:

And come unto thee, bowing down, Have sons of those afflicting thee, And bowed themselves to the soles of thy feet Have all despising thee, And they have cried to thee: ‘City of Jehovah, Zion of the Holy One of Israel.’

Isaiah 66:23 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, all flesh will come to worship before me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come () to worship () before me, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.

Jeremiah 1:16 (100.00%)

World English Bible:

I will utter my judgments against them concerning all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.

King James w/Strong’s #s:

And I will utter () my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken () me, and have burned incense () unto other gods, and worshipped () the works of their own hands.

Young’s Literal Translation:

And I have spoken My judgments with them concerning all their evil, in that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, and bow themselves to the works of their own hands.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: