Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 704 for “G2962”

Luke 12:41 (100.00%)

World English Bible:

Peter said to him, “Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter said () unto him, Lord, speakest thou () this parable unto us, or even to all?

Young’s Literal Translation:

And Peter said to him, ‘Sir, unto us this simile dost thou speak, or also unto all?’

Luke 12:42 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () Who then is () that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler () over his household, to give () [them their] portion of meat in due season?

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure?

Luke 12:43 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.

King James w/Strong’s #s:

Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh () shall find () so doing. ()

Young’s Literal Translation:

Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;

Luke 12:45 (100.00%)

World English Bible:

But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and to be drunken,

King James w/Strong’s #s:

But and if that servant say () in his heart, My lord delayeth () his coming; () and shall begin () to beat () the menservants and maidens, and to eat () and drink, () and to be drunken; ()

Young’s Literal Translation:

‘And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;

Luke 12:46 (100.00%)

World English Bible:

then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.

King James w/Strong’s #s:

The lord of that servant will come () in a day when he looketh not for () [him], and at an hour when he is not aware, () and will cut him in sunder, () and will appoint () him his portion with the unbelievers.

Young’s Literal Translation:

the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for him, and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.

Luke 12:47 (100.00%)

World English Bible:

That servant who knew his lord’s will, and didn’t prepare nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,

King James w/Strong’s #s:

And that servant, which knew () his lord’s will, and prepared () not [himself], neither did () according to his will, shall be beaten () with many [stripes].

Young’s Literal Translation:

‘And that servant, who having known his lord’s will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,

Luke 13:8 (100.00%)

World English Bible:

He answered, ‘Lord, leave it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.

King James w/Strong’s #s:

And he answering () said () unto him, Lord, let it alone () this year also, till I shall dig () about it, and dung () [it]:

Young’s Literal Translation:

‘And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;

Luke 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath and lead him away to water?

King James w/Strong’s #s:

The Lord then answered () him, and said, () [Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose () his ox or [his] ass from the stall, and lead [him] away () to watering? ()

Young’s Literal Translation:

Then the Lord answered him and said, ‘Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water it?

Luke 13:23 (100.00%)

World English Bible:

One said to him, “Lord, are they few who are saved?” He said to them,

King James w/Strong’s #s:

Then said () one unto him, Lord, are there few that be saved? () And he said () unto them,

Young’s Literal Translation:

and a certain one said to him, ‘Sir, are those saved few?’ and he said unto them,

Luke 13:25 (100.00%)

World English Bible:

When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’

King James w/Strong’s #s:

When once the master of the house is risen up, () and hath shut () to the door, and ye begin () to stand () without, and to knock () at the door, saying, () Lord, Lord, open () unto us; and he shall answer () and say () unto you, I know () you not whence ye are: ()

Young’s Literal Translation:

from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,

Luke 13:35 (100.00%)

World English Bible:

Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ ”

Luke 13:35 Psalm 118:26

King James w/Strong’s #s:

Behold, () your house is left () unto you desolate: and verily I say () unto you, Ye shall not see () me, until [the time] come () when ye shall say, () Blessed () [is] he that cometh () in the name of the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Lo, your house is being left to you desolate, and verily I say to you-ye may not see me, till it may come, when ye may say, Blessed is he who is coming in the name of the Lord.’

Luke 14:21 (100.00%)

World English Bible:

“That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.’

King James w/Strong’s #s:

So that servant came, () and shewed () his lord these things. Then the master of the house being angry () said () to his servant, Go out () quickly into the streets and lanes of the city, and bring in () hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

Young’s Literal Translation:

‘And that servant having come, told to his lord these things, then the master of the house, having been angry, said to his servant, Go forth quickly to the broad places and lanes of the city, and the poor, and maimed, and lame, and blind, bring in hither.

Luke 14:22 (100.00%)

World English Bible:

“The servant said, ‘Lord, it is done as you commanded, and there is still room.’

King James w/Strong’s #s:

And the servant said, () Lord, it is done () as thou hast commanded, () and yet there is () room.

Young’s Literal Translation:

‘And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room.

Luke 14:23 (100.00%)

World English Bible:

“The lord said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.

King James w/Strong’s #s:

And the lord said () unto the servant, Go out () into the highways and hedges, and compel () [them] to come in, () that my house may be filled. ()

Young’s Literal Translation:

‘And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;

Luke 16:3 (100.00%)

World English Bible:

“The manager said within himself, ‘What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don’t have strength to dig. I am ashamed to beg.

King James w/Strong’s #s:

Then the steward said () within himself, What shall I do? () for my lord taketh away () from me the stewardship: I cannot () dig; () to beg () I am ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

‘And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed:-

Luke 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Calling each one of his lord’s debtors to him, he said to the first, ‘How much do you owe to my lord?’

King James w/Strong’s #s:

So he called () every one of his lord’s debtors [unto him], and said () unto the first, How much owest thou () unto my lord?

Young’s Literal Translation:

‘And having called near each one of his lord’s debtors, he said to the first, How much dost thou owe to my lord?

Luke 16:8 (100.00%)

World English Bible:

“His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

King James w/Strong’s #s:

And the lord commended () the unjust steward, because he had done () wisely: for the children of this world are () in their generation wiser than the children of light.

Young’s Literal Translation:

‘And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.

Luke 16:13 (100.00%)

World English Bible:

No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will hold to one and despise the other. You aren’t able to serve God and Mammon.”

Luke 16:13 “Mammon” refers to riches or a false god of wealth.

King James w/Strong’s #s:

No servant can () serve () two masters: for either he will hate () the one, and love () the other; or else he will hold () to the one, and despise () the other. Ye cannot () serve () God and mammon.

Young’s Literal Translation:

‘No domestic is able to serve two lords, for either the one he will hate, and the other he will love; or one he will hold to, and of the other he will be heedless; ye are not able to serve God and mammon.’

Luke 17:5 (100.00%)

World English Bible:

The apostles said to the Lord, “Increase our faith.”

King James w/Strong’s #s:

And the apostles said () unto the Lord, Increase () our faith.

Young’s Literal Translation:

And the apostles said to the Lord, ‘Add to us faith;’

Luke 17:6 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea,’ and it would obey you.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () If ye had () faith as a grain of mustard seed, ye might say () unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, () and be thou planted () in the sea; and it should obey () you.

Young’s Literal Translation:

and the Lord said, ‘If ye had faith as a grain of mustard, ye would have said to this sycamine, Be uprooted, and be planted in the sea, and it would have obeyed you.

Luke 17:37 (100.00%)

World English Bible:

They, answering, asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there the vultures will also be gathered together.”

King James w/Strong’s #s:

And they answered () and said () unto him, Where, Lord? And he said () unto them, Wheresoever the body [is], thither will the eagles be gathered together. ()

Young’s Literal Translation:

And they answering say to him, ‘Where, sir?’ and he said to them, ‘Where the body is, there will the eagles be gathered together.’

Luke 18:6 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said, “Listen to what the unrighteous judge says.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () Hear () what the unjust judge saith. ()

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘Hear ye what the unrighteous judge saith:

Luke 18:41 (100.00%)

World English Bible:

“What do you want me to do?” He said, “Lord, that I may see again.”

King James w/Strong’s #s:

Saying, () What wilt thou () that I shall do () unto thee? And he said, () Lord, that I may receive my sight. ()

Young’s Literal Translation:

saying, ‘What wilt thou I shall do to thee?’ and he said, ‘Sir, that I may receive sight.’

Luke 19:8 (100.00%)

World English Bible:

Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”

King James w/Strong’s #s:

And Zacchaeus stood, () and said () unto the Lord; Behold, () Lord, the half of my goods () I give () to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, () I restore () [him] fourfold.

Young’s Literal Translation:

And Zaccheus having stood, said unto the Lord, ‘Lo, the half of my goods, sir, I give to the poor, and if of any one anything I did take by false accusation, I give back fourfold.’

Luke 19:16 (100.00%)

World English Bible:

The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten more minas.’

King James w/Strong’s #s:

Then came () the first, saying, () Lord, thy pound hath gained () ten pounds.

Young’s Literal Translation:

‘And the first came near, saying, Sir, thy pound did gain ten pounds;

Luke 19:18 (100.00%)

World English Bible:

“The second came, saying, ‘Your mina, Lord, has made five minas.’

King James w/Strong’s #s:

And the second came, () saying, () Lord, thy pound hath gained () five pounds.

Young’s Literal Translation:

‘And the second came, saying, Sir, thy pound made five pounds;

Luke 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Another came, saying, ‘Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

King James w/Strong’s #s:

And another came, () saying, () Lord, behold, () [here is] thy pound, which I have () kept laid up () in a napkin:

Young’s Literal Translation:

‘And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;

Luke 19:25 (100.00%)

World English Bible:

“They said to him, ‘Lord, he has ten minas!’

King James w/Strong’s #s:

(And they said () unto him, Lord, he hath () ten pounds. )

Young’s Literal Translation:

(and they said to him, Sir, he hath ten pounds)-

Luke 19:31 (100.00%)

World English Bible:

If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say to him: ‘The Lord needs it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And if any man ask () you, Why do ye loose () [him]? thus shall ye say () unto him, Because the Lord hath () need of him.

Young’s Literal Translation:

and if any one doth question you, Wherefore do ye loose it? thus ye shall say to him-The Lord hath need of it.’

Luke 19:33 (100.00%)

World English Bible:

As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”

King James w/Strong’s #s:

And as they were loosing () the colt, the owners thereof said () unto them, Why loose ye () the colt?

Young’s Literal Translation:

and while they are loosing the colt, its owners said unto them, ‘Why loose ye the colt?’

Luke 19:34 (100.00%)

World English Bible:

They said, “The Lord needs it.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () The Lord hath () need of him.

Young’s Literal Translation:

and they said, ‘The Lord hath need of it;’

Luke 19:38 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!”

Luke 19:38 Psalm 118:26

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Blessed () [be] the King that cometh () in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Young’s Literal Translation:

saying, ‘blessed is he who is coming, a king in the name of the Lord; peace in heaven, and glory in the highest.’

Luke 20:13 (100.00%)

World English Bible:

The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () the lord of the vineyard, What shall I do? () I will send () my beloved son: it may be they will reverence () [him] when they see () him.

Young’s Literal Translation:

‘And the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my son-the beloved, perhaps having seen this one, they will do reverence;

Luke 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Then they threw him out of the vineyard and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?

King James w/Strong’s #s:

So they cast () him out of the vineyard, and killed () [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do () unto them?

Young’s Literal Translation:

and having cast him outside of the vineyard, they killed him; what, then, shall the owner of the vineyard do to them?

Luke 20:37 (100.00%)

World English Bible:

But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord ‘The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’

Luke 20:37 Exodus 3:6

King James w/Strong’s #s:

Now that the dead are raised, () even Moses shewed () at the bush, when he calleth () the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.

Young’s Literal Translation:

‘And that the dead are raised, even Moses shewed at the Bush, since he doth call the Lord, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;

Luke 20:42 (100.00%)

World English Bible:

David himself says in the book of Psalms, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand,

King James w/Strong’s #s:

And David himself saith () in the book of Psalms, The Lord said () unto my Lord, Sit thou () on my right hand,

Young’s Literal Translation:

and David himself saith in the Book of Psalms, The Lord said to my lord, Sit thou on my right hand,

Luke 20:44 (100.00%)

World English Bible:

“David therefore calls him Lord, so how is he his son?”

King James w/Strong’s #s:

David therefore calleth () him Lord, how is he () then his son?

Young’s Literal Translation:

David, then, doth call him lord, and how is he his son?’

Luke 22:31 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan asked to have all of you, that he might sift you as wheat,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () Simon, Simon, behold, () Satan hath desired () [to have] you, that he may sift () [you] as wheat:

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat,

Luke 22:33 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Lord, I am () ready to go () with thee, both into prison, and to death.

Young’s Literal Translation:

And he said to him, ‘Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;’

Luke 22:38 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Lord, behold, here are two swords.” He said to them, “That is enough.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () Lord, behold, () here [are] two swords. And he said () unto them, It is () enough.

Young’s Literal Translation:

And they said, ‘Sir, lo, here are two swords;’ and he said to them, ‘It is sufficient.’

Luke 22:49 (100.00%)

World English Bible:

When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, “Lord, shall we strike with the sword?”

King James w/Strong’s #s:

When they which were about him saw () what would follow, () they said () unto him, Lord, shall we smite () with the sword?

Young’s Literal Translation:

And those about him, having seen what was about to be, said to him, ‘Sir, shall we smite with a sword?’

Luke 22:61 (100.00%)

World English Bible:

The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord’s word, how he said to him, “Before the rooster crows you will deny me three times.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord turned, () and looked upon () Peter. And Peter remembered () the word of the Lord, how he had said () unto him, Before the cock crow, () thou shalt deny () me thrice.

Young’s Literal Translation:

And the Lord having turned did look on Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him-‘Before a cock shall crow, thou mayest disown me thrice;’

Luke 23:42 (100.00%)

World English Bible:

He said to Jesus, “Lord, remember me when you come into your Kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto Jesus, Lord, remember () me when thou comest () into thy kingdom.

Young’s Literal Translation:

and he said to Jesus, ‘Remember me, lord, when thou mayest come in thy reign;’

Luke 24:3 (100.00%)

World English Bible:

They entered in, and didn’t find the Lord Jesus’ body.

King James w/Strong’s #s:

And they entered in, () and found () not the body of the Lord Jesus.

Young’s Literal Translation:

and having gone in, they found not the body of the Lord Jesus.

Luke 24:34 (100.00%)

World English Bible:

saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!”

King James w/Strong’s #s:

Saying, () The Lord is risen () indeed, and hath appeared () to Simon.

Young’s Literal Translation:

saying-‘The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;’

John 1:23 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I am the voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as Isaiah the prophet said.”

John 1:23 Isaiah 40:3

King James w/Strong’s #s:

He said, () I [am] the voice of one crying () in the wilderness, Make straight () the way of the Lord, as said () the prophet Esaias.

Young’s Literal Translation:

He said, ‘I am a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.’

John 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

King James w/Strong’s #s:

When therefore the Lord knew () how the Pharisees had heard () that Jesus made () and baptized () more disciples than John,

Young’s Literal Translation:

When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,

John 4:11 (100.00%)

World English Bible:

The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?

King James w/Strong’s #s:

The woman saith () unto him, Sir, thou hast () nothing to draw with, and the well is () deep: from whence then hast thou () that living () water?

Young’s Literal Translation:

The woman saith to him, ‘Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?

John 4:15 (100.00%)

World English Bible:

The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I don’t get thirsty, neither come all the way here to draw.”

King James w/Strong’s #s:

The woman saith () unto him, Sir, give () me this water, that I thirst () not, neither come () hither to draw. ()

Young’s Literal Translation:

The woman saith unto him, ‘Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.’

John 4:19 (100.00%)

World English Bible:

The woman said to him, “Sir, I perceive that you are a prophet.

King James w/Strong’s #s:

The woman saith () unto him, Sir, I perceive () that thou art () a prophet.

Young’s Literal Translation:

The woman saith to him, ‘Sir, I perceive that thou art a prophet;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: