Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 1,816 for “H5414”

Exodus 12:23 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two door posts, Yahweh will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD will pass through () to smite () the Egyptians ; and when he seeth () the blood upon the lintel , and on the two side posts , the LORD will pass over () the door , and will not suffer () the destroyer () to come () in unto your houses to smite () [you].

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.

Exodus 12:25 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen when you have come to the land which Yahweh will give you, as he has promised, that you shall keep this service.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when ye be come () to the land which the LORD will give () you, according as he hath promised (), that ye shall keep () this service .

Young’s Literal Translation:

and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;

Exodus 12:36 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They plundered the Egyptians.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD gave () the people favour in the sight of the Egyptians , so that they lent () unto them [such things as they required]. And they spoiled () the Egyptians .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.

Exodus 13:5 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, when Yahweh brings you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be when the LORD shall bring () thee into the land of the Canaanites , and the Hittites , and the Amorites , and the Hivites , and the Jebusites , which he sware () unto thy fathers to give () thee, a land flowing () with milk and honey , that thou shalt keep () this service in this month .

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when Jehovah bringeth thee in unto the land of the Canaanite, and of the Hittite, and of the Amorite, and of the Hivite, and of the Jebusite, which He hath sworn to thy fathers to give to thee, a land flowing with milk and honey, that thou hast done this service in this month.

Exodus 13:11 (100.00%)

World English Bible:

“It shall be, when Yahweh brings you into the land of the Canaanite, as he swore to you and to your fathers, and will give it to you,

King James w/Strong’s #s:

And it shall be when the LORD shall bring () thee into the land of the Canaanites , as he sware () unto thee and to thy fathers , and shall give () it thee,

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when Jehovah bringeth thee in unto the land of the Canaanite, as He hath sworn to thee and to thy fathers, and hath given it to thee,

Exodus 16:3 (100.00%)

World English Bible:

and the children of Israel said to them, “We wish that we had died by Yahweh’s hand in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel said () unto them, Would to God () we had died () by the hand of the LORD in the land of Egypt , when we sat () by the flesh pots , [and] when we did eat () bread to the full ; for ye have brought us forth () into this wilderness , to kill () this whole assembly with hunger .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel say unto them, ‘Oh that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, in our sitting by the flesh-pot, in our eating bread to satiety-for ye have brought us out unto this wilderness to put all this assembly to death with hunger.’

Exodus 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Now Yahweh will give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you, because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), [This shall be], when the LORD shall give () you in the evening flesh to eat (), and in the morning bread to the full (); for that the LORD heareth () your murmurings which ye murmur () against him: and what [are] we ? your murmurings [are] not against us, but against the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘In Jehovah’s giving to you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety-in Jehovah’s hearing your murmurings, which ye are murmuring against Him, and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.’

Exodus 16:15 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they didn’t know what it was. Moses said to them, “It is the bread which Yahweh has given you to eat.

King James w/Strong’s #s:

And when the children of Israel saw () [it], they said () one to another , It [is] manna : for they wist () not what it [was]. And Moses said () unto them, This [is] the bread which the LORD hath given () you to eat .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel see, and say one unto another, ‘What is it?’ for they have not known what it is; and Moses saith unto them, ‘It is the bread which Jehovah hath given to you for food.

Exodus 16:29 (100.00%)

World English Bible:

Behold, because Yahweh has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days. Everyone stay in his place. Let no one go out of his place on the seventh day.”

King James w/Strong’s #s:

See (), for that the LORD hath given () you the sabbath , therefore he giveth () you on the sixth day the bread of two days ; abide () ye every man in his place, let no man go out () of his place on the seventh day .

Young’s Literal Translation:

see, because Jehovah hath given to you the sabbath, therefore He is giving to you on the sixth day bread of two days; abide ye each in his place, no one doth go out from his place on the seventh day.’

Exodus 16:33 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron , Take () a pot , and put () an omer full of manna therein, and lay it up () before the LORD , to be kept for your generations .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Aaron, ‘Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;’

Exodus 17:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the people quarreled with Moses, and said, “Give us water to drink.” Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the people did chide () with Moses , and said (), Give () us water that we may drink (). And Moses said () unto them, Why chide () ye with me? wherefore do ye tempt () the LORD ?

Young’s Literal Translation:

and the people strive with Moses, and say, ‘Give us water, and we drink.’ And Moses saith to them, ‘What?-ye strive with me, what?-ye try Jehovah?’

Exodus 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

King James w/Strong’s #s:

And Moses chose () able men out of all Israel , and made () them heads over the people , rulers of thousands , rulers of hundreds , rulers of fifties , and rulers of tens .

Young’s Literal Translation:

and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,

Exodus 20:12 (100.00%)

World English Bible:

“Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

King James w/Strong’s #s:

Honour () thy father and thy mother : that thy days may be long () upon the land which the LORD thy God giveth () thee.

Young’s Literal Translation:

‘Honour thy father and thy mother, so that thy days are prolonged on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.

Exodus 21:4 (100.00%)

World English Bible:

If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.

King James w/Strong’s #s:

If his master have given () him a wife , and she have born () him sons or daughters ; the wife and her children shall be her master’s , and he shall go out () by himself .

Young’s Literal Translation:

if his lord give to him a wife, and she hath borne to him sons or daughters-the wife and her children are her lord’s, and he goeth out by himself.

Exodus 21:19 (100.00%)

World English Bible:

if he rises again and walks around with his staff, then he who struck him shall be cleared; only he shall pay for the loss of his time, and shall provide for his healing until he is thoroughly healed.

King James w/Strong’s #s:

If he rise again (), and walk () abroad upon his staff , then shall he that smote () [him] be quit (): only he shall pay () [for] the loss of his time , and shall cause [him] to be thoroughly () healed ().

Young’s Literal Translation:

if he rise, and hath gone up and down without on his staff, then hath the smiter been acquitted; only his cessation he giveth, and he is thoroughly healed.

Exodus 21:22 (100.00%)

World English Bible:

“If men fight and hurt a pregnant woman so that she gives birth prematurely, and yet no harm follows, he shall be surely fined as much as the woman’s husband demands and the judges allow.

King James w/Strong’s #s:

If men strive (), and hurt () a woman with child , so that her fruit depart () [from her], and yet no mischief follow : he shall be surely () punished (), according as the woman’s husband will lay () upon him; and he shall pay () as the judges [determine].

Young’s Literal Translation:

‘And when men strive, and have smitten a pregnant woman, and her children have come out, and there is no mischief, he is certainly fined, as the husband of the woman doth lay upon him, and he hath given through the judges;

Exodus 21:23 (100.00%)

World English Bible:

But if any harm follows, then you must take life for life,

King James w/Strong’s #s:

And if [any] mischief follow , then thou shalt give () life for life ,

Young’s Literal Translation:

and if there is mischief, then thou hast given life for life,

Exodus 21:30 (100.00%)

World English Bible:

If a ransom is imposed on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is imposed.

King James w/Strong’s #s:

If there be laid () on him a sum of money , then he shall give () for the ransom of his life whatsoever is laid () upon him.

Young’s Literal Translation:

‘If atonement is laid upon him, then he hath given the ransom of his life, according to all that is laid upon him;

Exodus 21:32 (100.00%)

World English Bible:

If the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.

Exodus 21:32 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 30 shekels is about 300 grams or about 10.6 ounces.

King James w/Strong’s #s:

If the ox shall push () a manservant or a maidservant ; he shall give () unto their master thirty shekels of silver , and the ox shall be stoned ().

Young’s Literal Translation:

‘If the ox gore a man-servant or a handmaid, thirty silver shekels he doth give to their lord, and the ox is stoned.

Exodus 22:7 (100.00%)

World English Bible:

“If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man’s house, if the thief is found, he shall pay double.

King James w/Strong’s #s:

If a man shall deliver () unto his neighbour money or stuff to keep (), and it be stolen () out of the man’s house ; if the thief be found (), let him pay () double .

Young’s Literal Translation:

‘When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man’s house; if the thief is found, he repayeth double.

Exodus 22:10 (100.00%)

World English Bible:

“If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;

King James w/Strong’s #s:

If a man deliver () unto his neighbour an ass , or an ox , or a sheep , or any beast , to keep (); and it die (), or be hurt (), or driven away (), no man seeing () [it]:

Young’s Literal Translation:

‘When a man doth give unto his neighbour an ass, or ox, or sheep, or any beast to keep, and it hath died, or hath been hurt, or taken captive, none seeing-

Exodus 22:17 (100.00%)

World English Bible:

If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

King James w/Strong’s #s:

If her father utterly () refuse () to give () her unto him, he shall pay () money according to the dowry of virgins .

Young’s Literal Translation:

if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.

Exodus 22:29 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. “You shall give the firstborn of your sons to me.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not delay () [to offer] the first of thy ripe fruits , and of thy liquors : the firstborn of thy sons shalt thou give () unto me.

Young’s Literal Translation:

‘Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;

Exodus 22:30 (100.00%)

World English Bible:

You shall do likewise with your cattle and with your sheep. It shall be with its mother seven days, then on the eighth day you shall give it to me.

King James w/Strong’s #s:

Likewise shalt thou do () with thine oxen , [and] with thy sheep : seven days it shall be with his dam ; on the eighth day thou shalt give () it me.

Young’s Literal Translation:

so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.

Exodus 23:27 (100.00%)

World English Bible:

I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

King James w/Strong’s #s:

I will send () my fear before thee, and will destroy () all the people to whom thou shalt come (), and I will make () all thine enemies () turn their backs unto thee.

Young’s Literal Translation:

My terror I send before thee, and I have put to death all the people among whom thou comest, and I have given the neck of all thine enemies unto thee.

Exodus 23:31 (100.00%)

World English Bible:

I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines , and from the desert unto the river : for I will deliver () the inhabitants () of the land into your hand ; and thou shalt drive them out () before thee.

Young’s Literal Translation:

‘And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;

Exodus 24:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the stone tablets with the law and the commands that I have written, that you may teach them.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Come up () to me into the mount , and be there: and I will give () thee tables of stone , and a law , and commandments which I have written (); that thou mayest teach () them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Come up unto Me to the mount, and be there, and I give to thee the tables of stone, and the law, and the command, which I have written to direct them.’

Exodus 25:12 (100.00%)

World English Bible:

You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt cast () four rings of gold for it, and put () [them] in the four corners thereof; and two rings [shall be] in the one side of it, and two rings in the other side of it.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast cast for it four rings of gold, and hast put them on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;

Exodus 25:16 (100.00%)

World English Bible:

You shall put the covenant which I shall give you into the ark.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () into the ark the testimony which I shall give () thee.

Young’s Literal Translation:

and thou hast put unto the ark the testimony which I give unto thee.

Exodus 25:21 (100.00%)

World English Bible:

You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the covenant that I will give you.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () the mercy seat above upon the ark ; and in the ark thou shalt put () the testimony that I shall give () thee.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee;

Exodus 25:26 (100.00%)

World English Bible:

You shall make four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that are on its four feet.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt make () for it four rings of gold , and put () the rings in the four corners that [are] on the four feet thereof.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made to it four rings of gold, and hast put the rings on the four corners, which are to its four feet;

Exodus 25:30 (100.00%)

World English Bible:

You shall set bread of the presence on the table before me always.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt set () upon the table shewbread before me alway .

Young’s Literal Translation:

and thou hast put on the table bread of the presence before Me continually.

Exodus 26:32 (100.00%)

World English Bible:

You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt hang () it upon four pillars of shittim [wood] overlaid () with gold : their hooks [shall be of] gold , upon the four sockets of silver .

Young’s Literal Translation:

and thou hast put it on four pillars of shittim wood, overlaid with gold, their pegs are of gold, on four sockets of silver.

Exodus 26:33 (100.00%)

World English Bible:

You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the covenant in there within the veil. The veil shall separate the holy place from the most holy for you.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt hang up () the vail under the taches , that thou mayest bring () in thither within the vail the ark of the testimony : and the vail shall divide () unto you between the holy [place] and the most holy .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast put the vail under the hooks, and hast brought in thither within the vail the ark of the testimony; and the vail hath made a separation for you between the holy and the holy of holies.

Exodus 26:34 (100.00%)

World English Bible:

You shall put the mercy seat on the ark of the covenant in the most holy place.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy [place].

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast put the mercy-seat on the ark of the testimony, in the holy of holies.

Exodus 26:35 (100.00%)

World English Bible:

You shall set the table outside the veil, and the lamp stand opposite the table on the side of the tabernacle toward the south. You shall put the table on the north side.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt set () the table without the vail , and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south : and thou shalt put () the table on the north side .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast set the table at the outside of the vail, and the candlestick over-against the table on the side of the tabernacle southward, and the table thou dost put on the north side.

Exodus 27:5 (100.00%)

World English Bible:

You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () it under the compass of the altar beneath , that the net may be even to the midst of the altar .

Young’s Literal Translation:

and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.

Exodus 28:14 (100.00%)

World English Bible:

and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.

King James w/Strong’s #s:

And two chains [of] pure gold at the ends ; [of] wreathen work shalt thou make () them, and fasten () the wreathen chains to the ouches .

Young’s Literal Translation:

and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.

Exodus 28:23 (100.00%)

World English Bible:

You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt make () upon the breastplate two rings of gold , and shalt put () the two rings on the two ends of the breastplate .

Young’s Literal Translation:

and thou hast made on the breastplate two rings of gold, and hast put the two rings on the two ends of the breastplate;

Exodus 28:24 (100.00%)

World English Bible:

You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () the two wreathen [chains] of gold in the two rings [which are] on the ends of the breastplate .

Young’s Literal Translation:

and thou hast put the two thick bands of gold on the two rings at the ends of the breastplate;

Exodus 28:25 (100.00%)

World English Bible:

The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.

King James w/Strong’s #s:

And [the other] two ends of the two wreathen [chains] thou shalt fasten () in the two ouches , and put () [them] on the shoulderpieces of the ephod before it .

Young’s Literal Translation:

and the two ends of the two thick bands thou dost put on the two embroidered things, and thou hast put them on the shoulders of the ephod over-against its face.

Exodus 28:27 (100.00%)

World English Bible:

You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

King James w/Strong’s #s:

And two [other] rings of gold thou shalt make (), and shalt put () them on the two sides of the ephod underneath , toward the forepart thereof, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod .

Young’s Literal Translation:

and thou hast made two rings of gold, and hast put them on the two shoulders of the ephod, beneath, over-against its front, over-against its joining, above the girdle of the ephod,

Exodus 28:30 (100.00%)

World English Bible:

You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim ; and they shall be upon Aaron’s heart , when he goeth () in before the LORD : and Aaron shall bear () the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast put unto the breastplate of judgment the Lights and the Perfections, and they have been on the heart of Aaron, in his going in before Jehovah, and Aaron hath borne the judgment of the sons of Israel on his heart before Jehovah continually.

Exodus 29:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall put them into one basket, and bring them in the basket, with the bull and the two rams.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () them into one basket , and bring () them in the basket , with the bullock and the two rams .

Young’s Literal Translation:

and thou hast put them on one basket, and hast brought them near in the basket, also the bullock and the two rams.

Exodus 29:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () the mitre upon his head , and put () the holy crown upon the mitre .

Young’s Literal Translation:

and hast set the mitre on his head, and hast put the holy crown on the mitre,

Exodus 29:12 (100.00%)

World English Bible:

You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () of the blood of the bullock , and put () [it] upon the horns of the altar with thy finger , and pour () all the blood beside the bottom of the altar .

Young’s Literal Translation:

and hast taken of the blood of the bullock, and hast put it on the horns of the altar with thy finger, and all the blood thou dost pour out at the foundation of the altar;

Exodus 29:17 (100.00%)

World English Bible:

You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt cut () the ram in pieces , and wash () the inwards of him, and his legs , and put () [them] unto his pieces , and unto his head .

Young’s Literal Translation:

and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put them on its pieces, and on its head;

Exodus 29:20 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot; and sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou kill () the ram , and take () of his blood , and put () [it] upon the tip of the right ear of Aaron , and upon the tip of the right ear of his sons , and upon the thumb of their right hand , and upon the great toe of their right foot , and sprinkle () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken of its blood, and hast put on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot, and hast sprinkled the blood on the altar round about;

Exodus 30:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () it before the vail that [is] by the ark of the testimony , before the mercy seat that [is] over the testimony , where I will meet () with thee.

Young’s Literal Translation:

and thou hast put it before the vail, which is by the ark of the testimony, before the mercy-seat which is over the testimony, whither I am met with thee.

Exodus 30:12 (100.00%)

World English Bible:

“When you take a census of the children of Israel, according to those who are counted among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh when you count them, that there be no plague among them when you count them.

King James w/Strong’s #s:

When thou takest () the sum of the children of Israel after their number (), then shall they give () every man a ransom for his soul unto the LORD , when thou numberest () them; that there be no plague among them, when [thou] numberest () them.

Young’s Literal Translation:

‘When thou takest up the sum of the sons of Israel for their numbers, then they have given each an atonement for his soul to Jehovah in their being numbered, and there is no plague among them in their being numbered.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: