Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 2,301 to 2,350 of 5,265 for “G2532”

John 6:33 (100.00%)

World English Bible:

For the bread of God is that which comes down out of heaven and gives life to the world.”

King James w/Strong’s #s:

For the bread of God is he () which cometh down () from heaven, and giveth () life unto the world.

Young’s Literal Translation:

for the bread of God is that which is coming down out of the heaven, and giving life to the world.’

John 6:35 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will not be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, I am () the bread of life: he that cometh () to me shall never hunger; () and he that believeth () on me shall never thirst. ()

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘I am the bread of the life; he who is coming unto me may not hunger, and he who is believing in me may not thirst-at any time;

John 6:36 (100.00%)

World English Bible:

But I told you that you have seen me, and yet you don’t believe.

King James w/Strong’s #s:

But I said () unto you, That ye also have seen () me, and believe () not.

Young’s Literal Translation:

but I said to you, that ye also have seen me, and ye believe not;

John 6:37 (100.00%)

World English Bible:

All those whom the Father gives me will come to me. He who comes to me I will in no way throw out.

King James w/Strong’s #s:

All that the Father giveth () me shall come () to me; and him that cometh () to me I will in no wise cast () out.

Young’s Literal Translation:

all that the Father doth give to me will come unto me; and him who is coming unto me, I may in no wise cast without,

John 6:40 (100.00%)

World English Bible:

This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day.”

King James w/Strong’s #s:

And this is () the will of him that sent () me, that every one which seeth () the Son, and believeth () on him, may have () everlasting life: and I will raise him up () at the last day.

Young’s Literal Translation:

and this is the will of Him who sent me, that every one who is beholding the Son, and is believing in him, may have life age-during, and I will raise him up in the last day.’

John 6:42 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven’?”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () Is () not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? () how is it then that he saith, () I came down () from heaven?

Young’s Literal Translation:

and they said, ‘Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we have known? how then saith this one-Out of the heaven I have come down?’

John 6:43 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.

King James w/Strong’s #s:

Jesus therefore answered () and said () unto them, Murmur () not among yourselves.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, therefore, and said to them, ‘Murmur not one with another;

John 6:44 (100.00%)

World English Bible:

No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.

King James w/Strong’s #s:

No man can () come () to me, except the Father which hath sent () me draw () him: and I will raise him up () at the last day.

Young’s Literal Translation:

no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;

John 6:45 (100.00%)

World English Bible:

It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learned, comes to me.

John 6:45 Isaiah 54:13

King James w/Strong’s #s:

It is () written () in the prophets, And they shall be () all taught of God. Every man therefore that hath heard, () and hath learned () of the Father, cometh () unto me.

Young’s Literal Translation:

it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me;

John 6:49 (100.00%)

World English Bible:

Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.

King James w/Strong’s #s:

Your fathers did eat () manna in the wilderness, and are dead. ()

Young’s Literal Translation:

your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died;

John 6:50 (100.00%)

World English Bible:

This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.

King James w/Strong’s #s:

This is () the bread which cometh down () from heaven, that a man may eat () thereof, and not die. ()

Young’s Literal Translation:

this is the bread that out of the heaven is coming down, that any one may eat of it, and not die.

John 6:51 (100.00%)

World English Bible:

I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.”

King James w/Strong’s #s:

I am () the living () bread which came down () from heaven: if any man eat () of this bread, he shall live () for ever: and the bread that I will give () is () my flesh, which I will give () for the life of the world.

Young’s Literal Translation:

‘I am the living bread that came down out of the heaven; if any one may eat of this bread he shall live-to the age; and the bread also that I will give is my flesh, that I will give for the life of the world.’

John 6:53 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus said () unto them, Verily, verily, I say () unto you, Except ye eat () the flesh of the Son of man, and drink () his blood, ye have () no life in you.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them, ‘Verily, verily, I say to you, If ye may not eat the flesh of the Son of Man, and may not drink his blood, ye have no life in yourselves;

John 6:54 (100.00%)

World English Bible:

He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

King James w/Strong’s #s:

Whoso eateth () my flesh, and drinketh () my blood, hath () eternal life; and I will raise him up () at the last day.

Young’s Literal Translation:

he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;

John 6:55 (100.00%)

World English Bible:

For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.

King James w/Strong’s #s:

For my flesh is () meat indeed, and my blood is () drink indeed.

Young’s Literal Translation:

for my flesh truly is food, and my blood truly is drink;

John 6:56 (100.00%)

World English Bible:

He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.

King James w/Strong’s #s:

He that eateth () my flesh, and drinketh () my blood, dwelleth () in me, and I in him.

Young’s Literal Translation:

he who is eating my flesh, and is drinking my blood, doth remain in me, and I in him.

John 6:57 (100.00%)

World English Bible:

As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me.

King James w/Strong’s #s:

As the living () Father hath sent () me, and I live () by the Father: so he that eateth () me, even he shall live () by me.

Young’s Literal Translation:

‘According as the living Father sent me, and I live because of the Father, he also who is eating me, even that one shall live because of me;

John 6:58 (100.00%)

World English Bible:

This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate the manna and died. He who eats this bread will live forever.”

King James w/Strong’s #s:

This is () that bread which came down () from heaven: not as your fathers did eat () manna, and are dead: () he that eateth () of this bread shall live () for ever.

Young’s Literal Translation:

this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live-to the age.’

John 6:63 (100.00%)

World English Bible:

It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.

King James w/Strong’s #s:

It is () the spirit that quickeneth; () the flesh profiteth () nothing: the words that I speak () unto you, [they] are () spirit, and [they] are () life.

Young’s Literal Translation:

the spirit it is that is giving life; the flesh doth not profit anything; the sayings that I speak to you are spirit, and they are life;

John 6:64 (100.00%)

World English Bible:

But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.

King James w/Strong’s #s:

But there are () some of you that believe () not. For Jesus knew () from the beginning who they were () that believed () not, and who should () betray () him.

Young’s Literal Translation:

but there are certain of you who do not believe;’ for Jesus had known from the beginning who they are who are not believing, and who is he who will deliver him up,

John 6:65 (100.00%)

World English Bible:

He said, “For this cause I have said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Therefore said I () unto you, that no man can () come () unto me, except it were () given () unto him of my Father.

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Because of this I have said to you-No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.’

John 6:66 (100.00%)

World English Bible:

At this, many of his disciples went back and walked no more with him.

King James w/Strong’s #s:

From that [time] many of his disciples went () back, and walked () no more with him.

Young’s Literal Translation:

From this time many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,

John 6:67 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said therefore to the twelve, “You don’t also want to go away, do you?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto the twelve, Will () ye also go away? ()

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to the twelve, ‘Do ye also wish to go away?’

John 6:69 (100.00%)

World English Bible:

We have come to believe and know that you are the Christ, the Son of the living God.”

King James w/Strong’s #s:

And we believe () and are sure () that thou art () that Christ, the Son of the living () God.

Young’s Literal Translation:

and we have believed, and we have known, that thou art the Christ, the Son of the living God.’

John 6:70 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Didn’t I choose you, the twelve, and one of you is a devil?”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them, Have not I chosen () you twelve, and one of you is () a devil?

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them, ‘Did not I choose you-the twelve? and of you-one is a devil.

John 7:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

King James w/Strong’s #s:

After these things Jesus walked () in Galilee: for he would () not walk () in Jewry, because the Jews sought () to kill () him.

Young’s Literal Translation:

And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,

John 7:3 (100.00%)

World English Bible:

His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.

King James w/Strong’s #s:

His brethren therefore said () unto him, Depart () hence, and go () into Judaea, that thy disciples also may see () the works that thou doest. ()

Young’s Literal Translation:

his brethren, therefore, said unto him, ‘Remove hence, and go away to Judea, that thy disciples also may behold thy works that thou dost;

John 7:4 (100.00%)

World English Bible:

For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world.”

King James w/Strong’s #s:

For [there is] no man [that] doeth () any thing in secret, and he himself seeketh () to be () known openly. If thou do () these things, shew () thyself to the world.

Young’s Literal Translation:

for no one in secret doth anything, and himself seeketh to be in public; if thou dost these things-manifest thyself to the world;’

John 7:10 (100.00%)

World English Bible:

But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.

King James w/Strong’s #s:

But when his brethren were gone up, () then went he also up () unto the feast, not openly, but as it were in secret.

Young’s Literal Translation:

And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;

John 7:11 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore sought him at the feast, and said, “Where is he?”

King James w/Strong’s #s:

Then the Jews sought () him at the feast, and said, () Where is () he?

Young’s Literal Translation:

the Jews, therefore, were seeking him, in the feast, and said, ‘Where is that one?’

John 7:12 (100.00%)

World English Bible:

There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, “He is a good man.” Others said, “Not so, but he leads the multitude astray.”

King James w/Strong’s #s:

And there was () much murmuring among the people concerning him: for some said, () He is () a good man: others said, () Nay; but he deceiveth () the people.

Young’s Literal Translation:

and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said-‘He is good;’ and others said, ‘No, but he leadeth astray the multitude;’

John 7:14 (100.00%)

World English Bible:

But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.

King James w/Strong’s #s:

Now about the midst of () the feast Jesus went up () into the temple, and taught. ()

Young’s Literal Translation:

And it being now the middle of the feast, Jesus went up to the temple, and he was teaching,

John 7:15 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore marveled, saying, “How does this man know letters, having never been educated?”

King James w/Strong’s #s:

And the Jews marvelled, () saying, () How knoweth () this man letters, having never learned? ()

Young’s Literal Translation:

and the Jews were wondering, saying, ‘How hath this one known letters-not having learned?’

John 7:16 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them, and said, () My doctrine is () not mine, but his that sent () me.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them and said, ‘My teaching is not mine, but His who sent me;

John 7:18 (100.00%)

World English Bible:

He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.

King James w/Strong’s #s:

He that speaketh () of himself seeketh () his own glory: but he that seeketh () his glory that sent () him, the same is () true, and no unrighteousness is () in him.

Young’s Literal Translation:

‘He who is speaking from himself his own glory doth seek, but he who is seeking the glory of him who sent him, this one is true, and unrighteousness is not in him;

John 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?”

King James w/Strong’s #s:

Did not Moses give () you the law, and [yet] none of you keepeth () the law? Why go ye about () to kill () me?

Young’s Literal Translation:

hath not Moses given you the law? and none of you doth the law; why me do ye seek to kill?’

John 7:20 (100.00%)

World English Bible:

The multitude answered, “You have a demon! Who seeks to kill you?”

King James w/Strong’s #s:

The people answered () and said, () Thou hast () a devil: who goeth about () to kill () thee?

Young’s Literal Translation:

The multitude answered and said, ‘Thou hast a demon, who doth seek to kill thee?’

John 7:21 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “I did one work and you all marvel because of it.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto them, I have done () one work, and ye all marvel. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to them, ‘One work I did, and ye all wonder,

John 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.

King James w/Strong’s #s:

Moses therefore gave () unto you circumcision; (not because it is () of Moses, but of the fathers; ) and ye on the sabbath day circumcise () a man.

Young’s Literal Translation:

because of this, Moses hath given you the circumcision-not that it is of Moses, but of the fathers-and on a sabbath ye circumcise a man;

John 7:26 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?

King James w/Strong’s #s:

But, lo, he speaketh () boldly, and they say () nothing unto him. Do the rulers know () indeed that this is () the very Christ?

Young’s Literal Translation:

and, lo, he doth speak freely, and they say nothing to him; did the rulers at all know truly that this is truly the Christ?

John 7:28 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, “You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know.

King James w/Strong’s #s:

Then cried () Jesus in the temple as he taught, () saying, () Ye both know me, () and ye know () whence I am: () and I am not come () of myself, but he that sent () me is () true, whom ye know () not.

Young’s Literal Translation:

Jesus cried, therefore, in the temple, teaching and saying, ‘Ye have both known me, and ye have known whence I am; and I have not come of myself, but He who sent me is true, whom ye have not known;

John 7:30 (100.00%)

World English Bible:

They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.

King James w/Strong’s #s:

Then they sought () to take () him: but no man laid () hands on him, because his hour was not yet come. ()

Young’s Literal Translation:

They were seeking, therefore, to seize him, and no one laid the hand on him, because his hour had not yet come,

John 7:31 (100.00%)

World English Bible:

But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”

King James w/Strong’s #s:

And many of the people believed () on him, and said, () When Christ cometh, () will he do () more miracles than these which this [man] hath done? ()

Young’s Literal Translation:

and many out of the multitude did believe in him, and said-‘The Christ-when he may come-will he do more signs than these that this one did?’

John 7:32 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.

King James w/Strong’s #s:

The Pharisees heard () that the people murmured () such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent () officers to take () him.

Young’s Literal Translation:

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they may take him;

John 7:33 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto them, Yet a little while am I () with you, and [then] I go () unto him that sent () me.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them, ‘Yet a little time I am with you, and I go away unto Him who sent me;

John 7:34 (100.00%)

World English Bible:

You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”

King James w/Strong’s #s:

Ye shall seek () me, and shall not find () [me]: and where I am, () [thither] ye cannot () come. ()

Young’s Literal Translation:

ye will seek me, and ye shall not find; and where I am, ye are not able to come.’

John 7:35 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews among themselves, Whither will () he go, () that we shall not find () him? will () he go () unto the dispersed among the Gentiles, and teach () the Gentiles?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said among themselves, ‘Whither is this one about to go that we shall not find him?-to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;

John 7:36 (100.00%)

World English Bible:

What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”

King James w/Strong’s #s:

What [manner of] saying is () this that he said, () Ye shall seek () me, and shall not find () [me]: and where I am, () [thither] ye cannot () come? ()

Young’s Literal Translation:

what is this word that he said, Ye will seek me, and ye shall not find? and, Where I am, ye are not able to come?’

John 7:37 (100.00%)

World English Bible:

Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

King James w/Strong’s #s:

In the last day, that great [day] of the feast, Jesus stood () and cried, () saying, () If any man thirst, () let him come () unto me, and drink. ()

Young’s Literal Translation:

And in the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, ‘If any one doth thirst, let him come unto me and drink;

John 7:42 (100.00%)

World English Bible:

Hasn’t the Scripture said that the Christ comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?”

John 7:42a or, seed
John 7:42b 2 Samuel 7:12
John 7:42c Micah 5:2

King James w/Strong’s #s:

Hath not the scripture said, () That Christ cometh () of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? ()

Young’s Literal Translation:

Did not the Writing say, that out of the seed of David, and from Bethlehem-the village where David was-the Christ doth come?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: