Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 791 for “H7971”

Joshua 14:11 (100.00%)

World English Bible:

As yet I am as strong today as I was in the day that Moses sent me. As my strength was then, even so is my strength now for war, to go out and to come in.

King James w/Strong’s #s:

As yet I [am as] strong this day as [I was] in the day that Moses sent () me: as my strength [was] then, even so [is] my strength now, for war , both to go out (), and to come in ().

Young’s Literal Translation:

yet am I to-day strong as in the day of Moses’ sending me; as my power then, so is my power now, for battle, and to go out, and to come in.

Joshua 18:4 (100.00%)

World English Bible:

Appoint for yourselves three men from each tribe. I will send them, and they shall arise, walk through the land, and describe it according to their inheritance; then they shall come to me.

King James w/Strong’s #s:

Give out () from among you three men for [each] tribe : and I will send () them, and they shall rise (), and go () through the land , and describe () it according to the inheritance of them; and they shall come () [again] to me.

Young’s Literal Translation:

Give for you three men for a tribe, and I send them, and they rise and go up and down through the land, and describe it according to their inheritance, and come in unto me,

Joshua 22:6 (100.00%)

World English Bible:

So Joshua blessed them, and sent them away; and they went to their tents.

King James w/Strong’s #s:

So Joshua blessed () them, and sent them away (): and they went () unto their tents .

Young’s Literal Translation:

And Joshua blesseth them, and sendeth them away, and they go unto their tents.

Joshua 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but Joshua gave to the other half among their brothers beyond the Jordan westward. Moreover when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,

King James w/Strong’s #s:

Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses had given () [possession] in Bashan : but unto the [other] half thereof gave () Joshua among their brethren on this side Jordan westward . And when Joshua sent them away () also unto their tents , then he blessed () them,

Young’s Literal Translation:

And to the half of the tribe of Manasseh hath Moses given, in Bashan, and to its other half hath Joshua given with their brethren beyond the Jordan westward; and also when Joshua hath sent them away unto their tents, then he doth bless them,

Joshua 22:13 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel sent () unto the children of Reuben , and to the children of Gad , and to the half tribe of Manasseh , into the land of Gilead , Phinehas the son of Eleazar the priest ,

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel send unto the sons of Reuben, and unto the sons of Gad, and unto the half of the tribe of Manasseh-unto the land of Gilead-Phinehas son of Eleazar the priest,

Joshua 24:5 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.

King James w/Strong’s #s:

I sent () Moses also and Aaron , and I plagued () Egypt , according to that which I did () among them: and afterward I brought you out ().

Young’s Literal Translation:

And I send Moses and Aaron, and plague Egypt, as I have done in its midst, and afterwards I have brought you out.

Joshua 24:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you,

King James w/Strong’s #s:

Then Balak the son of Zippor , king of Moab , arose () and warred () against Israel , and sent () and called () Balaam the son of Beor to curse () you:

Young’s Literal Translation:

‘And Balak son of Zippor, king of Moab, riseth and fighteth against Israel, and sendeth and calleth for Balaam son of Beor, to revile you,

Joshua 24:12 (100.00%)

World English Bible:

I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.

King James w/Strong’s #s:

And I sent () the hornet before you, which drave them out () from before you, [even] the two kings of the Amorites ; [but] not with thy sword , nor with thy bow .

Young’s Literal Translation:

And I send before you the hornet, and it casteth them out from your presence-two kings of the Amorite-not by thy sword, nor by thy bow.

Joshua 24:28 (100.00%)

World English Bible:

So Joshua sent the people away, each to his own inheritance.

King James w/Strong’s #s:

So Joshua let the people depart (), every man unto his inheritance .

Young’s Literal Translation:

And Joshua sendeth the people away, each to his inheritance.

Judges 1:8 (100.00%)

World English Bible:

The children of Judah fought against Jerusalem, took it, struck it with the edge of the sword, and set the city on fire.

King James w/Strong’s #s:

Now the children of Judah had fought () against Jerusalem , and had taken () it, and smitten () it with the edge of the sword , and set () the city on fire .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Judah fight against Jerusalem, and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and the city they have sent into fire;

Judges 1:25 (100.00%)

World English Bible:

He showed them the entrance into the city, and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man and all his family go.

King James w/Strong’s #s:

And when he shewed () them the entrance into the city , they smote () the city with the edge of the sword ; but they let go () the man and all his family .

Young’s Literal Translation:

And he sheweth them the entrance of the city, and they smite the city by the mouth of the sword, and the man and all his family they have sent away;

Judges 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel each went to his inheritance to possess the land.

King James w/Strong’s #s:

And when Joshua had let the people go (), the children of Israel went () every man unto his inheritance to possess () the land .

Young’s Literal Translation:

And Joshua sendeth the people away, and the sons of Israel go, each to his inheritance, to possess the land;

Judges 3:15 (100.00%)

World English Bible:

But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

King James w/Strong’s #s:

But when the children of Israel cried () unto the LORD , the LORD raised them up () a deliverer (), Ehud the son of Gera , a Benjamite , a man lefthanded : and by him the children of Israel sent () a present unto Eglon the king of Moab .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth to them a saviour, Ehud son of Gera, a Benjamite (a man-shut of his right hand), and the sons of Israel send by his hand a present to Eglon king of Moab;

Judges 3:18 (100.00%)

World English Bible:

When Ehud had finished offering the tribute, he sent away the people who carried the tribute.

King James w/Strong’s #s:

And when he had made an end () to offer () the present , he sent away () the people that bare () the present .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when he hath finished to bring near the present, that he sendeth away the people bearing the present,

Judges 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Ehud put out his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body.

King James w/Strong’s #s:

And Ehud put forth () his left hand , and took () the dagger from his right thigh , and thrust () it into his belly :

Young’s Literal Translation:

and Ehud putteth forth his left hand, and taketh the sword from off his right thigh, and striketh it into his belly;

Judges 4:6 (100.00%)

World English Bible:

She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, “Hasn’t Yahweh, the God of Israel, commanded, ‘Go and lead the way to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

King James w/Strong’s #s:

And she sent () and called () Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali , and said () unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded (), [saying], Go () and draw () toward mount Tabor , and take () with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun ?

Young’s Literal Translation:

And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, ‘Hath not Jehovah, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast taken with thee ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun,

Judges 5:15 (100.00%)

World English Bible:

The princes of Issachar were with Deborah. As was Issachar, so was Barak. They rushed into the valley at his feet. By the watercourses of Reuben, there were great resolves of heart.

King James w/Strong’s #s:

And the princes of Issachar [were] with Deborah ; even Issachar , and also Barak : he was sent () on foot into the valley . For the divisions of Reuben [there were] great thoughts of heart .

Young’s Literal Translation:

And princes in Issachar are with Deborah, Yea, Issachar is right with Barak, Into the valley he was sent on his feet. In the divisions of Reuben, Great are the decrees of heart!

Judges 5:26 (100.00%)

World English Bible:

She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen’s hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.

King James w/Strong’s #s:

She put () her hand to the nail , and her right hand to the workmen’s hammer ; and with the hammer she smote () Sisera , she smote off () his head , when she had pierced () and stricken through () his temples .

Young’s Literal Translation:

Her hand to the pin she sendeth forth, And her right hand to the labourers’ hammer, And she hammered Sisera-she smote his head, Yea, she smote, and it passed through his temple.

Judges 6:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh sent a prophet to the children of Israel; and he said to them, “Yahweh, the God of Israel, says, ‘I brought you up from Egypt, and brought you out of the house of bondage.

King James w/Strong’s #s:

That the LORD sent () a prophet unto the children of Israel , which said () unto them, Thus saith () the LORD God of Israel , I brought you up () from Egypt , and brought you forth () out of the house of bondage ;

Young’s Literal Translation:

that Jehovah sendeth a man, a prophet, unto the sons of Israel, and he saith to them, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, I-I have brought you up out of Egypt, and I bring you out from a house of servants,

Judges 6:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh looked at him, and said, “Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian. Haven’t I sent you?”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD looked () upon him, and said (), Go () in this thy might , and thou shalt save () Israel from the hand of the Midianites : have not I sent () thee?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah turneth unto him and saith, ‘Go in this-thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian-have not I sent thee.’

Judges 6:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh’s angel stretched out the end of the staff that was in his hand, and touched the meat and the unleavened cakes; and fire went up out of the rock and consumed the meat and the unleavened cakes. Then Yahweh’s angel departed out of his sight.

King James w/Strong’s #s:

Then the angel of the LORD put forth () the end of the staff that [was] in his hand , and touched () the flesh and the unleavened cakes ; and there rose up () fire out of the rock , and consumed () the flesh and the unleavened cakes . Then the angel of the LORD departed () out of his sight .

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah putteth forth the end of the staff which is in His hand, and cometh against the flesh, and against the unleavened things, and the fire goeth up out of the rock and consumeth the flesh and the unleavened things-and the messenger of Jehovah hath gone from his eyes.

Judges 6:35 (100.00%)

World English Bible:

He sent messengers throughout all Manasseh, and they also were gathered together to follow him. He sent messengers to Asher, to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () messengers throughout all Manasseh ; who also was gathered () after him: and he sent () messengers unto Asher , and unto Zebulun , and unto Naphtali ; and they came up () to meet () them.

Young’s Literal Translation:

and messengers he hath sent into all Manasseh, and it also is called after him; and messengers he hath sent into Asher, and into Zebulun, and into Naphtali, and they come up to meet them.

Judges 7:8 (100.00%)

World English Bible:

So the people took food in their hand, and their trumpets; and he sent all the rest of the men of Israel to their own tents, but retained the three hundred men; and the camp of Midian was beneath him in the valley.

King James w/Strong’s #s:

So the people took () victuals in their hand , and their trumpets : and he sent () all [the rest of] Israel every man unto his tent , and retained () those three hundred men : and the host of Midian was beneath him in the valley .

Young’s Literal Translation:

And the people take the provision in their hand, and their trumpets, and every man of Israel he hath sent away, each to his tents; and on the three hundred men he hath kept hold, and the camp of Midian hath been by him at the lower part of the valley.

Judges 7:24 (100.00%)

World English Bible:

Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down against Midian and take the waters before them as far as Beth Barah, even the Jordan!” So all the men of Ephraim were gathered together and took the waters as far as Beth Barah, even the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon sent () messengers throughout all mount Ephraim , saying (), Come down () against () the Midianites , and take () before them the waters unto Bethbarah and Jordan . Then all the men of Ephraim gathered themselves together (), and took () the waters unto Bethbarah and Jordan .

Young’s Literal Translation:

And messengers hath sent Gideon into all the hill-country of Ephraim, saying, ‘Come down to meet Midian, and capture before them the waters unto Beth-Barah, and the Jordan;’ and every man of Ephraim is called, and they capture the waters unto Beth-Barah, and the Jordan,

Judges 9:23 (100.00%)

World English Bible:

Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,

King James w/Strong’s #s:

Then God sent () an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem ; and the men of Shechem dealt treacherously () with Abimelech :

Young’s Literal Translation:

and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,

Judges 9:31 (100.00%)

World English Bible:

He sent messengers to Abimelech craftily, saying, “Behold, Gaal the son of Ebed and his brothers have come to Shechem; and behold, they incite the city against you.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () messengers unto Abimelech privily , saying (), Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come () to Shechem ; and, behold, they fortify () the city against thee.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth messengers unto Abimelech deceitfully, saying, ‘Lo, Gaal son of Ebed and his brethren are coming into Shechem, and lo, they are fortifying the city against thee;

Judges 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, “What do you have to do with me, that you have come to me to fight against my land?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah sent () messengers unto the king of the children of Ammon , saying (), What hast thou to do with me, that thou art come () against me to fight () in my land ?

Young’s Literal Translation:

And Jephthah sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon, saying, ‘What-to me and to thee, that thou hast come in unto me, to fight in my land.’

Judges 11:14 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon;

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah sent () messengers again () unto the king of the children of Ammon :

Young’s Literal Translation:

And Jephthah addeth yet and sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon,

Judges 11:17 (100.00%)

World English Bible:

then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let me pass through your land;’ but the king of Edom didn’t listen. In the same way, he sent to the king of Moab, but he refused; so Israel stayed in Kadesh.

King James w/Strong’s #s:

Then Israel sent () messengers unto the king of Edom , saying (), Let me, I pray thee, pass through () thy land : but the king of Edom would not hearken () [thereto]. And in like manner they sent () unto the king of Moab : but he would () not [consent]: and Israel abode () in Kadesh .

Young’s Literal Translation:

and Israel sendeth messengers unto the king of Edom, saying, Let me pass over, I pray thee, through thy land, and the king of Edom hearkened not; and also unto the king of Moab hath Israel sent, and he hath not been willing; and Israel abideth in Kadesh,

Judges 11:19 (100.00%)

World English Bible:

Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, ‘Please let us pass through your land to my place.’

King James w/Strong’s #s:

And Israel sent () messengers unto Sihon king of the Amorites , the king of Heshbon ; and Israel said () unto him, Let us pass (), we pray thee, through thy land into my place .

Young’s Literal Translation:

‘And Israel sendeth messengers unto Sihon, king of the Amorite, king of Heshbon, and Israel saith to him, Let us pass over, we pray thee, through thy land, unto my place,

Judges 11:28 (100.00%)

World English Bible:

However, the king of the children of Ammon didn’t listen to the words of Jephthah which he sent him.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the king of the children of Ammon hearkened () not unto the words of Jephthah which he sent () him.

Young’s Literal Translation:

And the king of the Bene-Ammon hath not hearkened unto the words of Jephthah which he sent unto him,

Judges 11:38 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go.” He sent her away for two months; and she departed, she and her companions, and mourned her virginity on the mountains.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Go (). And he sent her away () [for] two months : and she went () with her companions , and bewailed () her virginity upon the mountains .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Go;’ and he sendeth her away two months, and she goeth, she and her friends, and she weepeth for her virginity on the hills;

Judges 12:9 (100.00%)

World English Bible:

He had thirty sons. He sent his thirty daughters outside his clan, and he brought in thirty daughters from outside his clan for his sons. He judged Israel seven years.

King James w/Strong’s #s:

And he had thirty sons , and thirty daughters , [whom] he sent () abroad , and took () in thirty daughters from abroad for his sons . And he judged () Israel seven years .

Young’s Literal Translation:

and he hath thirty sons and thirty daughters, he hath sent without and thirty daughters hath brought in to his sons from without; and he judgeth Israel seven years.

Judges 13:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Manoah entreated Yahweh, and said, “Oh, Lord, please let the man of God whom you sent come again to us, and teach us what we should do to the child who shall be born.”

King James w/Strong’s #s:

Then Manoah intreated () the LORD , and said (), O my Lord , let the man of God which thou didst send () come again () unto us, and teach () us what we shall do () unto the child that shall be born ().

Young’s Literal Translation:

And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, ‘O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.’

Judges 15:5 (100.00%)

World English Bible:

When he had set the torches on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burned up both the shocks and the standing grain, and also the olive groves.

King James w/Strong’s #s:

And when he had set () the brands on fire , he let [them] go () into the standing corn of the Philistines , and burnt up () both the shocks , and also the standing corn , with the vineyards [and] olives .

Young’s Literal Translation:

and kindleth fire in the torches, and sendeth them out into the standing corn of the Philistines, and burneth it from heap even unto standing corn, even unto vineyard-olive-yard.

Judges 15:15 (100.00%)

World English Bible:

He found a fresh jawbone of a donkey, put out his hand, took it, and struck a thousand men with it.

King James w/Strong’s #s:

And he found () a new jawbone of an ass , and put forth () his hand , and took () it, and slew () a thousand men therewith.

Young’s Literal Translation:

and he findeth a fresh jaw-bone of an ass, and putteth forth his hand and taketh it, and smiteth with it-a thousand men.

Judges 16:18 (100.00%)

World English Bible:

When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, “Come up this once, for he has told me all his heart.” Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hand.

King James w/Strong’s #s:

And when Delilah saw () that he had told () her all his heart , she sent () and called () for the lords of the Philistines , saying (), Come up () this once , for he hath shewed () me all his heart . Then the lords of the Philistines came up () unto her, and brought () money in their hand .

Young’s Literal Translation:

And Delilah seeth that he hath declared to her all his heart, and she sendeth and calleth for the princes of the Philistines, saying, ‘Come up this time, for he hath declared to me all his heart;’ and the princes of the Philistines have come up unto her, and bring up the money in their hand.

Judges 18:2 (100.00%)

World English Bible:

The children of Dan sent five men of their family from their whole number, men of valor, from Zorah and from Eshtaol, to spy out the land and to search it. They said to them, “Go, explore the land!” They came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, and lodged there.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Dan sent () of their family five men from their coasts , men of valour , from Zorah , and from Eshtaol , to spy () out the land , and to search () it; and they said () unto them, Go (), search () the land : who when they came () to mount Ephraim , to the house of Micah , they lodged () there.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Dan send, out of their family, five men of them, men, sons of valour, from Zorah, and from Eshtaol, to traverse the land, and to search it, and they say unto them, ‘Go, search the land;’ and they come into the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, and lodge there.

Judges 19:25 (100.00%)

World English Bible:

But the men wouldn’t listen to him; so the man grabbed his concubine, and brought her out to them; and they had sex with her, and abused her all night until the morning. When the day began to dawn, they let her go.

King James w/Strong’s #s:

But the men would () not hearken () to him: so the man took () his concubine , and brought () her forth unto them; and they knew () her, and abused () her all the night until the morning : and when the day began to spring (), they let her go ().

Young’s Literal Translation:

And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth her out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;

Judges 19:29 (100.00%)

World English Bible:

When he had come into his house, he took a knife and cut up his concubine, and divided her, limb by limb, into twelve pieces, and sent her throughout all the borders of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () into his house , he took () a knife , and laid hold () on his concubine , and divided () her, [together] with her bones , into twelve pieces , and sent () her into all the coasts of Israel .

Young’s Literal Translation:

and cometh in unto his house, and taketh the knife, and layeth hold on his concubine, and cutteth her in pieces to her bones-into twelve pieces, and sendeth her into all the border of Israel.

Judges 20:6 (100.00%)

World English Bible:

I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.

King James w/Strong’s #s:

And I took () my concubine , and cut her in pieces (), and sent () her throughout all the country of the inheritance of Israel : for they have committed () lewdness and folly in Israel .

Young’s Literal Translation:

and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel;

Judges 20:12 (100.00%)

World English Bible:

The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, “What wickedness is this that has happened among you?

King James w/Strong’s #s:

And the tribes of Israel sent () men through all the tribe of Benjamin , saying (), What wickedness [is] this that is done () among you?

Young’s Literal Translation:

And the tribes of Israel send men among all the tribes of Benjamin, saying, ‘What is this evil which hath been among you?

Judges 20:48 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel turned again on the children of Benjamin, and struck them with the edge of the sword—including the entire city, the livestock, and all that they found. Moreover they set all the cities which they found on fire.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel turned again () upon the children of Benjamin , and smote () them with the edge of the sword , as well the men of [every] city , as the beast , and all that came to hand (): also they set () on fire all the cities that they came to ().

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel have turned back unto the sons of Benjamin, and smite them by the mouth of the sword out of the city,-men unto cattle, unto all that is found; also all the cities which are found they have sent into fire.

Judges 21:10 (100.00%)

World English Bible:

The congregation sent twelve thousand of the most valiant men there, and commanded them, saying, “Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.

King James w/Strong’s #s:

And the congregation sent () thither twelve thousand men of the valiantest , and commanded () them, saying (), Go () and smite () the inhabitants () of Jabeshgilead with the edge of the sword , with the women and the children .

Young’s Literal Translation:

And the company send there twelve thousand men of the sons of valour, and command them, saying, ‘Go-and ye have smitten the inhabitants of Jabesh-Gilead by the mouth of the sword, even the women and the infants.

Judges 21:13 (100.00%)

World English Bible:

The whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.

King James w/Strong’s #s:

And the whole congregation sent () [some] to speak () to the children of Benjamin that [were] in the rock Rimmon , and to call () peaceably unto them.

Young’s Literal Translation:

And all the company send, and speak, unto the sons of Benjamin who are in the rock Rimmon, and proclaim to them peace;

1 Samuel 4:4 (100.00%)

World English Bible:

So the people sent to Shiloh, and they brought from there the ark of the covenant of Yahweh of Armies, who sits above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

King James w/Strong’s #s:

So the people sent () to Shiloh , that they might bring () from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts , which dwelleth () [between] the cherubims : and the two sons of Eli , Hophni and Phinehas , [were] there with the ark of the covenant of God .

Young’s Literal Translation:

And the people sendeth to Shiloh, and they take up thence the ark of the covenant of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs, and there are two sons of Eli, with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas.

1 Samuel 5:8 (100.00%)

World English Bible:

They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” They answered, “Let the ark of the God of Israel be carried over to Gath.” They carried the ark of the God of Israel there.

King James w/Strong’s #s:

They sent () therefore and gathered () all the lords of the Philistines unto them, and said (), What shall we do () with the ark of the God of Israel ? And they answered (), Let the ark of the God of Israel be carried about () unto Gath . And they carried the ark of the God of Israel about () [thither].

Young’s Literal Translation:

And they send and gather all the princes of the Philistines unto them, and say, ‘What do we do to the ark of the God of Israel?’ and they say, ‘To Gath let the ark of the God of Israel be brought round;’ and they bring round the ark of the God of Israel;

1 Samuel 5:10 (100.00%)

World English Bible:

So they sent God’s ark to Ekron. As God’s ark came to Ekron, the Ekronites cried out, saying, “They have brought the ark of the God of Israel here to us, to kill us and our people.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore they sent () the ark of God to Ekron . And it came to pass, as the ark of God came () to Ekron , that the Ekronites cried out (), saying (), They have brought about () the ark of the God of Israel to us, to slay () us and our people .

Young’s Literal Translation:

And they send the ark of God to Ekron, and it cometh to pass, at the coming in of the ark of God to Ekron, that the Ekronites cry out, saying, ‘They have brought round unto us the ark of the God of Israel, to put us to death-and our people.’

1 Samuel 5:11 (100.00%)

World English Bible:

They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, “Send the ark of the God of Israel away, and let it go again to its own place, that it not kill us and our people.” For there was a deadly panic throughout all the city. The hand of God was very heavy there.

King James w/Strong’s #s:

So they sent () and gathered together () all the lords of the Philistines , and said (), Send away () the ark of the God of Israel , and let it go again () to his own place , that it slay () us not, and our people : for there was a deadly destruction throughout all the city ; the hand of God was very heavy () there.

Young’s Literal Translation:

And they send and gather all the princes of the Philistines, and say, ‘Send away the ark of the God of Israel, and it turneth back to its place, and it doth not put us to death-and our people;’ for there hath been a deadly destruction throughout all the city, very heavy hath the hand of God been there,

1 Samuel 6:2 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines called for the priests and the diviners, saying, “What shall we do with Yahweh’s ark? Show us how we should send it to its place.”

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines called () for the priests and the diviners (), saying (), What shall we do () to the ark of the LORD ? tell () us wherewith we shall send () it to his place .

Young’s Literal Translation:

and the Philistines call for priests and for diviners, saying, ‘What do we do to the ark of Jehovah? let us know wherewith we send it to its place?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: