Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 319 for “H3290”

Isaiah 42:24 (100.00%)

World English Bible:

Who gave Jacob as plunder, and Israel to the robbers? Didn’t Yahweh, he against whom we have sinned? For they would not walk in his ways, and they disobeyed his law.

King James w/Strong’s #s:

Who gave () Jacob for a spoil, () and Israel to the robbers? () did not the Lord, he against whom we have sinned? () for they would () not walk () in his ways, neither were they obedient () unto his law.

Young’s Literal Translation:

Who hath given Jacob for a spoil, And Israel to the spoilers? Is it not Jehovah-He against whom we sinned? Yea, they have not been willing in His ways to walk, Nor have they hearkened to His law.

Isaiah 43:1 (100.00%)

World English Bible:

But now Yahweh who created you, Jacob, and he who formed you, Israel, says: “Don’t be afraid, for I have redeemed you. I have called you by your name. You are mine.

King James w/Strong’s #s:

But now thus saith () the Lord that created () thee, O Jacob, and he that formed () thee, O Israel, Fear () not: for I have redeemed () thee, I have called () [thee] by thy name; thou [art] mine.

Young’s Literal Translation:

And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name-thou art Mine.

Isaiah 43:22 (100.00%)

World English Bible:

Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.

King James w/Strong’s #s:

But thou hast not called () upon me, O Jacob; but thou hast been weary () of me, O Israel.

Young’s Literal Translation:

And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,

Isaiah 43:28 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore I have profaned () the princes of the sanctuary, and have given () Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Young’s Literal Translation:

And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!

Isaiah 44:1 (100.00%)

World English Bible:

Yet listen now, Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.

King James w/Strong’s #s:

Yet now hear, () O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen: ()

Young’s Literal Translation:

And now, hear, O Jacob, My servant, And Israel, whom I have fixed on:

Isaiah 44:2 (100.00%)

World English Bible:

This is what Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you says: “Don’t be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord that made () thee, and formed () thee from the womb, [which] will help () thee; Fear () not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, thy Maker, and thy Former, From the womb He doth help thee; Fear not, my servant Jacob, And Jeshurun, whom I have fixed on.

Isaiah 44:5 (100.00%)

World English Bible:

One will say, ‘I am Yahweh’s.’ Another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand ‘to Yahweh,’ and honor the name of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

One shall say, () I [am] the Lord’s; and another shall call () [himself] by the name of Jacob; and another shall subscribe () [with] his hand unto the Lord, and surname () [himself] by the name of Israel.

Young’s Literal Translation:

This one saith, For Jehovah I am, And this calleth himself by the name of Jacob, And this one writeth with his hand, ‘For Jehovah,’ and by the name of Israel surnameth himself.

Isaiah 44:21 (100.00%)

World English Bible:

Remember these things, Jacob and Israel, for you are my servant. I have formed you. You are my servant. Israel, you will not be forgotten by me.

King James w/Strong’s #s:

Remember () these, O Jacob and Israel; for thou [art] my servant: I have formed () thee; thou [art] my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten () of me.

Young’s Literal Translation:

Remember these, O Jacob, and Israel, For My servant thou art, I formed thee, a servant to Me thou art, O Israel, thou dost not forget Me.

Isaiah 44:23 (100.00%)

World English Bible:

Sing, you heavens, for Yahweh has done it! Shout, you lower parts of the earth! Break out into singing, you mountains, O forest, all of your trees, for Yahweh has redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Sing, () O ye heavens; for the Lord hath done () [it]: shout, () ye lower parts of the earth: break forth () into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the Lord hath redeemed () Jacob, and glorified () himself in Israel.

Young’s Literal Translation:

Sing, O heavens, for Jehovah hath wrought, Shout, O lower parts of earth, Break forth, O mountains, with singing, Forest, and every tree in it, For Jehovah hath redeemed Jacob, And in Israel He doth beautify Himself.

Isaiah 45:4 (100.00%)

World English Bible:

For Jacob my servant’s sake, and Israel my chosen, I have called you by your name. I have given you a title, though you have not known me.

King James w/Strong’s #s:

For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect, I have even called () thee by thy name: I have surnamed () thee, though thou hast not known () me.

Young’s Literal Translation:

For the sake of my servant Jacob, And of Israel My chosen, I call also thee by thy name, I surname thee, And thou hast not known Me.

Isaiah 45:19 (100.00%)

World English Bible:

I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness. I didn’t say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’ I, Yahweh, speak righteousness. I declare things that are right.

King James w/Strong’s #s:

I have not spoken () in secret, in a dark place of the earth: I said () not unto the seed of Jacob, Seek () ye me in vain: I the Lord speak () righteousness, I declare () things that are right.

Young’s Literal Translation:

Not in secret have I spoken, in a dark place of the earth, I have not said to the seed of Jacob, In vain seek ye Me, I am Jehovah, speaking righteousness, Declaring uprightness.

Isaiah 46:3 (100.00%)

World English Bible:

“Listen to me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been carried from their birth, that have been carried from the womb.

King James w/Strong’s #s:

Hearken () unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne () [by me] from the belly, which are carried () from the womb:

Young’s Literal Translation:

Hearken unto Me, O house of Jacob, And all the remnant of Israel, Who are borne from the belly, Who are carried from the womb,

Isaiah 48:1 (100.00%)

World English Bible:

“Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come out of the waters of Judah. You swear by Yahweh’s name, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness—

King James w/Strong’s #s:

Hear () ye this, O house of Jacob, which are called () by the name of Israel, and are come forth () out of the waters of Judah, which swear () by the name of the Lord, and make mention () of the God of Israel, [but] not in truth, nor in righteousness.

Young’s Literal Translation:

Hear ye this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And from the waters of Judah came out, Who are swearing by the name of Jehovah, And of the God of Israel make mention, Not in truth nor in righteousness.

Isaiah 48:12 (100.00%)

World English Bible:

“Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he. I am the first. I am also the last.

King James w/Strong’s #s:

Hearken () unto me, O Jacob and Israel, my called; () I [am] he; I [am] the first, I also [am] the last.

Young’s Literal Translation:

Hearken to me, O Jacob, and Israel, My called one, I am He, I am first, and I am last;

Isaiah 48:20 (100.00%)

World English Bible:

Leave Babylon! Flee from the Chaldeans! With the sound of joyful shouting announce this, tell it even to the end of the earth; say, “Yahweh has redeemed his servant Jacob!”

King James w/Strong’s #s:

Go ye forth () of Babylon, flee () ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare () ye, tell () this, utter () it [even] to the end of the earth; say () ye, The Lord hath redeemed () his servant Jacob.

Young’s Literal Translation:

Go out from Babylon, flee from the Chaldeans, With a voice of singing declare, Cause ye this to be heard, Bring it forth unto the end of the earth, Say, Redeemed hath Jehovah His servant Jacob.

Isaiah 49:5 (100.00%)

World English Bible:

Now Yahweh, he who formed me from the womb to be his servant, says to bring Jacob again to him, and to gather Israel to him, for I am honorable in Yahweh’s eyes, and my God has become my strength.

King James w/Strong’s #s:

And now, saith () the Lord that formed () me from the womb [to be] his servant, to bring Jacob again () to him, Though Israel be not gathered, () yet shall I be glorious () in the eyes of the Lord, and my God shall be my strength.

Young’s Literal Translation:

And now, said Jehovah, who is forming me from the belly for a servant to Him, To bring back Jacob unto Him, (Though Israel is not gathered, Yet I am honoured in the eyes of Jehovah, And my God hath been my strength.)

Isaiah 49:6 (100.00%)

World English Bible:

Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () It is a light thing () that thou shouldest be my servant to raise up () the tribes of Jacob, and to restore () the preserved () () of Israel: I will also give () thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘It hath been a light thing That thou art to Me for a servant To raise up the tribes of Jacob, And the preserved of Israel to bring back, And I have given thee for a light of nations, To be My salvation unto the end of the earth.’

Isaiah 49:26 (100.00%)

World English Bible:

I will feed those who oppress you with their own flesh; and they will be drunk on their own blood, as with sweet wine. Then all flesh shall know that I, Yahweh, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”

King James w/Strong’s #s:

And I will feed () them that oppress () thee with their own flesh; and they shall be drunken () with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know () that I the Lord [am] thy Saviour () and thy Redeemer, () the mighty One of Jacob.

Young’s Literal Translation:

And I have caused thine oppressors to eat their own flesh, And as new wine they drink their own blood, And known have all flesh that I, Jehovah, Thy saviour, and thy redeemer, Am the Mighty One of Jacob!’

Isaiah 58:1 (100.00%)

World English Bible:

“Cry aloud! Don’t spare! Lift up your voice like a trumpet! Declare to my people their disobedience, and to the house of Jacob their sins.

King James w/Strong’s #s:

Cry () aloud, spare () not, lift () up thy voice like a trumpet, and shew () my people their transgression, and the house of Jacob their sins.

Young’s Literal Translation:

Call with the throat, restrain not, As a trumpet lift up thy voice, And declare to My people their transgression, And to the house of Jacob their sins;

Isaiah 58:14 (100.00%)

World English Bible:

then you will delight yourself in Yahweh, and I will make you to ride on the high places of the earth, and I will feed you with the heritage of Jacob your father;” for Yahweh’s mouth has spoken it.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou delight () thyself in the Lord; and I will cause thee to ride () upon the high places of the earth, and feed () thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

Then dost thou delight thyself on Jehovah, And I have caused thee to ride on high places of earth, And have caused thee to eat the inheritance of Jacob thy father, For the mouth of Jehovah hath spoken!

Isaiah 59:20 (100.00%)

World English Bible:

“A Redeemer will come to Zion, and to those who turn from disobedience in Jacob,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the Redeemer () shall come () to Zion, and unto them that turn () from transgression in Jacob, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And come to Zion hath a redeemer, Even to captives of transgression in Jacob, An affirmation of Jehovah.

Isaiah 60:16 (100.00%)

World English Bible:

You will also drink the milk of the nations, and will nurse from royal breasts. Then you will know that I, Yahweh, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt also suck () the milk of the Gentiles, and shalt suck () the breast of kings: and thou shalt know () that I the Lord [am] thy Saviour () and thy Redeemer, () the mighty One of Jacob.

Young’s Literal Translation:

And thou hast sucked the milk of nations, Yea, the breast of kings thou suckest, And thou hast known that I, Jehovah, Thy Saviour, and Thy Redeemer, Am the Mighty One of Jacob.

Isaiah 65:9 (100.00%)

World English Bible:

I will bring offspring out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains. My chosen will inherit it, and my servants will dwell there.

King James w/Strong’s #s:

And I will bring forth () a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor () of my mountains: and mine elect shall inherit () it, and my servants shall dwell () there.

Young’s Literal Translation:

And I have brought out from Jacob a seed, And from Judah a possessor of My mount, And possess it do My chosen ones, And My servants do dwell there.

Jeremiah 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Hear Yahweh’s word, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel!

King James w/Strong’s #s:

Hear () ye the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:

Young’s Literal Translation:

Hear a word of Jehovah, O house of Jacob, And all ye families of the house of Israel.

Jeremiah 5:20 (100.00%)

World English Bible:

“Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,

King James w/Strong’s #s:

Declare () this in the house of Jacob, and publish () it in Judah, saying, ()

Young’s Literal Translation:

Declare ye this in the house of Jacob, And sound ye it in Judah, saying,

Jeremiah 10:16 (100.00%)

World English Bible:

The portion of Jacob is not like these; for he is the maker of all things; and Israel is the tribe of his inheritance. Yahweh of Armies is his name.

King James w/Strong’s #s:

The portion of Jacob [is] not like them: for he [is] the former () of all [things]; and Israel [is] the rod of his inheritance: The Lord of hosts [is] his name.

Young’s Literal Translation:

Not like these is the Portion of Jacob, For framer of all things is He, And Israel is the rod of His inheritance, Jehovah of Hosts is His name.

Jeremiah 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Pour out your wrath on the nations that don’t know you, and on the families that don’t call on your name; for they have devoured Jacob. Yes, they have devoured him, consumed him, and have laid waste his habitation.

King James w/Strong’s #s:

Pour out () thy fury upon the heathen that know () thee not, and upon the families that call () not on thy name: for they have eaten up () Jacob, and devoured () him, and consumed () him, and have made his habitation desolate. ()

Young’s Literal Translation:

Pour out Thy fury on the nations that have not known Thee, And on the families that have not called in Thy name, For they have eaten up Jacob, Yea, they have eaten him up, yea, they consume him, And his habitation they have made desolate!

Jeremiah 30:7 (100.00%)

World English Bible:

Alas, for that day is great, so that none is like it! It is even the time of Jacob’s trouble; but he will be saved out of it.

King James w/Strong’s #s:

Alas! for that day [is] great, so that none [is] like it: it [is] even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved () out of it.

Young’s Literal Translation:

Woe! for great is that day, without any like it, Yea, a time of adversity it is to Jacob, Yet out of it he is saved.

Jeremiah 30:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore don’t be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh. Don’t be dismayed, Israel. For, behold, I will save you from afar, and save your offspring from the land of their captivity. Jacob will return, and will be quiet and at ease. No one will make him afraid.

King James w/Strong’s #s:

Therefore fear () thou not, O my servant Jacob, saith () the Lord; neither be dismayed, () O Israel: for, lo, I will save () thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, () and shall be in rest, () and be quiet, () and none shall make [him] afraid. ()

Young’s Literal Translation:

And thou, be not afraid, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah, Nor be affrighted, O Israel, For, lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back and rested, And is quiet, and there is none troubling.

Jeremiah 30:18 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Behold, I will reverse the captivity of Jacob’s tents, and have compassion on his dwelling places. The city will be built on its own hill, and the palace will be inhabited in its own place.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; Behold, I will bring again () the captivity of Jacob’s tents, and have mercy () on his dwellingplaces; and the city shall be builded () upon her own heap, and the palace shall remain () after the manner thereof.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Lo, I turn back to the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.

Jeremiah 31:7 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Publish, praise, and say, ‘Yahweh, save your people, the remnant of Israel!’

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord; Sing () with gladness for Jacob, and shout () among the chief of the nations: publish () ye, praise () ye, and say, () O Lord, save () thy people, the remnant of Israel.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Sing, O ye to Jacob, with joy, And cry aloud at the head of the nations, Sound ye, praise ye, and say, Save, O Jehovah, thy people, the remnant of Israel.

Jeremiah 31:11 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord hath redeemed () Jacob, and ransomed () him from the hand of [him that was] stronger than he.

Young’s Literal Translation:

For Jehovah hath ransomed Jacob, And redeemed him from a hand stronger than he.

Jeremiah 33:26 (100.00%)

World English Bible:

then I will also cast away the offspring of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his offspring to be rulers over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob; for I will cause their captivity to be reversed and will have mercy on them.”

King James w/Strong’s #s:

Then will I cast away () the seed of Jacob, and David my servant, [so] that I will not take () [any] of his seed [to be] rulers () over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, () () () and have mercy () on them.

Young’s Literal Translation:

Also the seed of Jacob, and David My servant, I reject, Against taking from his seed rulers For the seed of Abraham, Isaac, and Jacob, For I turn back to their captivity, and have pitied them.’

Jeremiah 46:27 (100.00%)

World English Bible:

“But don’t you be afraid, Jacob my servant. Don’t be dismayed, Israel; for, behold, I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity. Jacob will return, and will be quiet and at ease. No one will make him afraid.

King James w/Strong’s #s:

But fear () not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, () O Israel: for, behold, I will save () thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, () and be in rest () and at ease, () and none shall make [him] afraid. ()

Young’s Literal Translation:

And thou, thou dost not fear, my servant Jacob, Nor art thou dismayed, O Israel, For lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back, And hath been at rest, and been at ease, And there is none disturbing.

Jeremiah 46:28 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be afraid, O Jacob my servant,” says Yahweh, “for I am with you; for I will make a full end of all the nations where I have driven you, but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”

King James w/Strong’s #s:

Fear () thou not, O Jacob my servant, saith () the Lord: for I [am] with thee; for I will make () a full end of all the nations whither I have driven () thee: but I will not make () a full end of thee, but correct () thee in measure; yet will I not leave thee wholly () unpunished. ()

Young’s Literal Translation:

Thou, thou dost not fear, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah-for with thee I am, For I make an end of all the nations Whither I have driven thee, And of thee I do not make an end, And I have reproved thee in judgment, And do not entirely acquit thee!’

Jeremiah 51:19 (100.00%)

World English Bible:

The portion of Jacob is not like these, for he formed all things, including the tribe of his inheritance. Yahweh of Armies is his name.

King James w/Strong’s #s:

The portion of Jacob [is] not like them; for he [is] the former () of all things: and [Israel is] the rod of his inheritance: the Lord of hosts [is] his name.

Young’s Literal Translation:

Not like these is the portion of Jacob, For He is former of all things, And Israel is the rod of His inheritance, Jehovah of Hosts is His name.

World English Bible:

Zion spreads out her hands. There is no one to comfort her. Yahweh has commanded concerning Jacob, that those who are around him should be his adversaries. Jerusalem is among them as an unclean thing.

King James w/Strong’s #s:

Zion spreadeth forth () her hands, [and there is] none to comfort () her: the Lord hath commanded () concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

Young’s Literal Translation:

Spread forth hath Zion her hands, There is no comforter for her, Jehovah hath charged concerning Jacob, His neighbours are his adversaries, Jerusalem hath become impure among them.

World English Bible:

The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob without pity. He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah. He has brought them down to the ground. He has profaned the kingdom and its princes.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath swallowed up () all the habitations of Jacob, and hath not pitied: () he hath thrown down () in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought [them] down () to the ground: he hath polluted () the kingdom and the princes thereof.

Young’s Literal Translation:

Swallowed up hath the Lord, He hath not pitied any of the pleasant places of Jacob, He hath broken down in His wrath The fortresses of the daughter of Judah, He hath caused to come to the earth, He polluted the kingdom and its princes.

World English Bible:

He has cut off all the horn of Israel in fierce anger. He has drawn back his right hand from before the enemy. He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.

King James w/Strong’s #s:

He hath cut off () in [his] fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn () back his right hand from before the enemy, () and he burned () against Jacob like a flaming fire, [which] devoureth () round about.

Young’s Literal Translation:

He hath cut off in the heat of anger every horn of Israel, He hath turned backward His right hand From the face of the enemy, And He burneth against Jacob as a flaming fire, It hath devoured round about.

Ezekiel 20:5 (100.00%)

World English Bible:

Tell them, ‘The Lord Yahweh says: “In the day when I chose Israel, and swore to the offspring of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, ‘I am Yahweh your God;’

King James w/Strong’s #s:

And say () unto them, Thus saith () the Lord God; In the day when I chose () Israel, and lifted up () mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known () unto them in the land of Egypt, when I lifted () up mine hand unto them, saying, () I [am] the Lord your God;

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: In the day of My fixing on Israel, I lift up My hand, To the seed of the house of Jacob, And am known to them in the land of Egypt, And I lift up My hand to them, Saying, I am Jehovah your God.

Ezekiel 28:25 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am shown as holy among them in the sight of the nations, then they will dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; When I shall have gathered () the house of Israel from the people among whom they are scattered, () and shall be sanctified () in them in the sight of the heathen, then shall they dwell () in their land that I have given () to my servant Jacob.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: In My gathering the house of Israel, Out of the peoples among whom they were scattered, I have been sanctified in them, Before the eyes of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to Jacob,

Ezekiel 37:25 (100.00%)

World English Bible:

They will dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived. They will dwell therein, they, and their children, and their children’s children, forever. David my servant will be their prince forever.

King James w/Strong’s #s:

And they shall dwell () in the land that I have given () unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; () and they shall dwell () therein, [even] they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David [shall be] their prince for ever.

Young’s Literal Translation:

And they have dwelt on the land that I gave to My servant, to Jacob, In which your fathers have dwelt, And they have dwelt on it, they and their sons, And their son’s sons-unto the age, And David My servant is their prince-to the age.

Ezekiel 39:25 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore the Lord Yahweh says: ‘Now I will reverse the captivity of Jacob and have mercy on the whole house of Israel. I will be jealous for my holy name.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Now will I bring again () the captivity () of Jacob, and have mercy () upon the whole house of Israel, and will be jealous () for my holy name;

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Now do I bring back the captivity of Jacob, And I have pitied all the house of Israel, And have been zealous for My holy name.

Hosea 10:11 (100.00%)

World English Bible:

Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, so I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.

King James w/Strong’s #s:

And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, () [and] loveth () to tread out () [the corn]; but I passed over () upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; () Judah shall plow, () [and] Jacob shall break his clods. ()

Young’s Literal Translation:

And Ephraim is a trained heifer-loving to thresh, And I-I have passed over on the goodness of its neck, I cause one to ride Ephraim, Plough doth Judah, harrow for him doth Jacob.

Hosea 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath also a controversy with Judah, and will punish () Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense () him.

Young’s Literal Translation:

And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.

Hosea 12:12 (100.00%)

World English Bible:

Jacob fled into the country of Aram. Israel served to get a wife. For a wife he tended flocks and herds.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob fled () into the country of Syria, and Israel served () for a wife, and for a wife he kept () [sheep].

Young’s Literal Translation:

And Jacob doth flee to the country of Aram, And Israel doth serve for a wife, Yea, for a wife he hath kept watch.

Amos 3:13 (100.00%)

World English Bible:

“Listen, and testify against the house of Jacob,” says the Lord Yahweh, the God of Armies.

King James w/Strong’s #s:

Hear () ye, and testify () in the house of Jacob, saith () the Lord God, the God of hosts,

Young’s Literal Translation:

Hear ye and testify to the house of Jacob, An affirmation of the Lord Jehovah, God of Hosts.

Amos 6:8 (100.00%)

World English Bible:

“The Lord Yahweh has sworn by himself,” says Yahweh, the God of Armies: “I abhor the pride of Jacob, and detest his fortresses. Therefore I will deliver up the city with all that is in it.

King James w/Strong’s #s:

The Lord God hath sworn () by himself, saith () the Lord the God of hosts, I abhor () the excellency of Jacob, and hate () his palaces: therefore will I deliver up () the city with all that is therein.

Young’s Literal Translation:

Sworn hath the Lord Jehovah by Himself, An affirmation of Jehovah, God of Hosts: I am abominating the excellency of Jacob, And his high places I have hated, And I have delivered up the city and its fulness.

Amos 7:2 (100.00%)

World English Bible:

When they finished eating the grass of the land, then I said, “Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] when they had made an end () of eating () the grass of the land, then I said, () O Lord God, forgive, () I beseech thee: by whom shall Jacob arise? () for he [is] small.

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass, when it hath finished to consume the herb of the land, that I say: ‘Lord Jehovah, forgive, I pray Thee, How doth Jacob arise-for he is small?’

Amos 7:5 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Lord Yahweh, stop, I beg you! How could Jacob stand? For he is small.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, O Lord God, cease, () I beseech thee: by whom shall Jacob arise? () for he [is] small.

Young’s Literal Translation:

‘Lord Jehovah, cease, I pray Thee, How doth Jacob arise-for he is small?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: