Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 252 for “G2983”

Matthew 5:40 (100.00%)

World English Bible:

If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.

King James w/Strong’s #s:

And if any man will () sue thee at the law (), and take away () thy coat , let him have () [thy] cloke also .

Young’s Literal Translation:

and whoever is willing to take thee to law, and thy coat to take-suffer to him also the cloak.

Matthew 7:8 (100.00%)

World English Bible:

For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.

King James w/Strong’s #s:

For every one that asketh () receiveth (); and he that seeketh () findeth (); and to him that knocketh () it shall be opened ().

Young’s Literal Translation:

for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.

Matthew 8:17 (100.00%)

World English Bible:

that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, “He took our infirmities and bore our diseases.”

Matthew 8:17 Isaiah 53:4

King James w/Strong’s #s:

That it might be fulfilled () which was spoken () by Esaias the prophet , saying (), Himself took () our infirmities , and bare () [our] sicknesses .

Young’s Literal Translation:

that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, ‘Himself took our infirmities, and the sicknesses he did bear.’

Matthew 10:8 (100.00%)

World English Bible:

Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give.

Matthew 10:8 TR adds “raise the dead,”

King James w/Strong’s #s:

Heal () the sick (), cleanse () the lepers , raise () the dead , cast out () devils : freely ye have received (), freely give ().

Young’s Literal Translation:

infirm ones be healing, lepers be cleansing, dead be raising, demons be casting out-freely ye did receive, freely give.

Matthew 10:38 (100.00%)

World English Bible:

He who doesn’t take his cross and follow after me isn’t worthy of me.

King James w/Strong’s #s:

And he that taketh () not his cross , and followeth () after me , is () not worthy of me .

Young’s Literal Translation:

and whoever doth not receive his cross and follow after me, is not worthy of me.

Matthew 10:41 (100.00%)

World English Bible:

He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man’s reward.

King James w/Strong’s #s:

He that receiveth () a prophet in the name of a prophet shall receive () a prophet’s reward ; and he that receiveth () a righteous man in the name of a righteous man shall receive () a righteous man’s reward .

Young’s Literal Translation:

he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet’s reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man’s reward,

Matthew 12:14 (100.00%)

World English Bible:

But the Pharisees went out and conspired against him, how they might destroy him.

King James w/Strong’s #s:

Then the Pharisees went out (), and held () a council against him , how they might destroy () him .

Young’s Literal Translation:

And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him,

Matthew 13:20 (100.00%)

World English Bible:

What was sown on the rocky places, this is he who hears the word and immediately with joy receives it;

King James w/Strong’s #s:

But he that received the seed () into stony places , the same is () he that heareth () the word , and anon with joy receiveth () it ;

Young’s Literal Translation:

‘And that sown on the rocky places, this is he who is hearing the word, and immediately with joy is receiving it,

Matthew 13:31 (100.00%)

World English Bible:

He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed which a man took, and sowed in his field,

King James w/Strong’s #s:

Another parable put he forth () unto them , saying (), The kingdom of heaven is () like to a grain of mustard seed , which a man took (), and sowed () in his field :

Young’s Literal Translation:

Another simile he set before them, saying: ‘The reign of the heavens is like to a grain of mustard, which a man having taken, did sow in his field,

Matthew 13:33 (100.00%)

World English Bible:

He spoke another parable to them. “The Kingdom of Heaven is like yeast which a woman took and hid in three measures of meal, until it was all leavened.”

Matthew 13:33 literally, three sata. Three sata is about 39 liters or a bit more than a bushel

King James w/Strong’s #s:

Another parable spake he () unto them ; The kingdom of heaven is () like unto leaven , which a woman took (), and hid () in three measures of meal , till the whole was leavened ().

Young’s Literal Translation:

Another simile spake he to them: ‘The reign of the heavens is like to leaven, which a woman having taken, hid in three measures of meal, till the whole was leavened.’

Matthew 14:19 (100.00%)

World English Bible:

He commanded the multitudes to sit down on the grass; and he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed, broke and gave the loaves to the disciples; and the disciples gave to the multitudes.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () the multitude to sit down () on the grass , and took () the five loaves , and the two fishes , and looking up () to heaven , he blessed (), and brake (), and gave () the loaves to [his] disciples , and the disciples to the multitude .

Young’s Literal Translation:

And having commanded the multitudes to recline upon the grass, and having taken the five loaves and the two fishes, having looked up to the heaven, he did bless, and having broken, he gave the loaves to the disciples, and the disciples to the multitudes,

Matthew 15:26 (100.00%)

World English Bible:

But he answered, “It is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

King James w/Strong’s #s:

But he answered () and said (), It is () not meet to take () the children’s bread , and to cast () [it] to dogs .

Young’s Literal Translation:

and he answering said, ‘It is not good to take the children’s bread, and to cast to the little dogs.’

Matthew 15:36 (100.00%)

World English Bible:

and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the seven loaves and the fishes , and gave thanks (), and brake () [them], and gave () to his disciples , and the disciples to the multitude .

Young’s Literal Translation:

and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he did break, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

Matthew 16:5 (100.00%)

World English Bible:

The disciples came to the other side and had forgotten to take bread.

King James w/Strong’s #s:

And when his disciples were come () to the other side , they had forgotten () to take () bread .

Young’s Literal Translation:

And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves,

Matthew 16:7 (100.00%)

World English Bible:

They reasoned among themselves, saying, “We brought no bread.”

King James w/Strong’s #s:

And they reasoned () among themselves , saying (), [It is] because we have taken () no bread .

Young’s Literal Translation:

and they were reasoning in themselves, saying, ‘Because we took no loaves.’

Matthew 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, perceiving it, said, “Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you have brought no bread?

King James w/Strong’s #s:

[Which] when Jesus perceived (), he said () unto them , O ye of little faith , why reason ye () among yourselves , because ye have brought () no bread ?

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known, said to them, ‘Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?

Matthew 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you yet perceive or remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up,

King James w/Strong’s #s:

Do ye not yet understand (), neither remember () the five loaves of the five thousand , and how many baskets ye took up ()?

Young’s Literal Translation:

do ye not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up?

Matthew 16:10 (100.00%)

World English Bible:

or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?

King James w/Strong’s #s:

Neither the seven loaves of the four thousand , and how many baskets ye took up ()?

Young’s Literal Translation:

nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?

Matthew 17:24 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, “Doesn’t your teacher pay the didrachma?”

Matthew 17:24 A didrachma is a Greek silver coin worth 2 drachmas, about as much as 2 Roman denarii, or about 2 days’ wages. It was commonly used to pay the half-shekel temple tax, because 2 drachmas were worth one half shekel of silver. A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

And when they were come () to Capernaum , they that received () tribute [money] came () to Peter , and said (), Doth not your master pay () tribute ?

Young’s Literal Translation:

And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, ‘Your teacher-doth he not pay the didrachms?’ He saith, ‘Yes.’

Matthew 17:25 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Yes.” When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?”

King James w/Strong’s #s:

He saith (), Yes . And when he was come () into the house , Jesus prevented () him , saying (), What thinkest () thou , Simon ? of whom do the kings of the earth take () custom or tribute ? of their own children , or of strangers ?

Young’s Literal Translation:

And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, ‘What thinkest thou, Simon? the kings of the earth-from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?’

Matthew 17:27 (100.00%)

World English Bible:

But, lest we cause them to stumble, go to the sea, cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened its mouth, you will find a stater coin. Take that, and give it to them for me and you.”

Matthew 17:27 A stater is a silver coin equivalent to four Attic or two Alexandrian drachmas, or a Jewish shekel: just exactly enough to cover the half-shekel temple tax for two people. A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, usually in the form of a silver coin.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding , lest we should offend () them , go thou () to the sea , and cast () an hook , and take up () the fish that first cometh up (); and when thou hast opened () his mouth , thou shalt find () a piece of money : that take (), and give () unto them for me and thee .

Young’s Literal Translation:

but, that we may not cause them to stumble, having gone to the sea, cast a hook, and the fish that hath come up first take thou up, and having opened its mouth, thou shalt find a stater, that having taken, give to them for me and thee.’

Matthew 19:29 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.

King James w/Strong’s #s:

And every one that hath forsaken () houses , or brethren , or sisters , or father , or mother , or wife , or children , or lands , for my name’s sake , shall receive () an hundredfold , and shall inherit () everlasting life .

Young’s Literal Translation:

and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name’s sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit;

Matthew 20:7 (100.00%)

World English Bible:

“They said to him, ‘Because no one has hired us.’ “He said to them, ‘You also go into the vineyard, and you will receive whatever is right.’

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him , Because no man hath hired () us . He saith () unto them , Go () ye also into the vineyard ; and whatsoever is () right , [that] shall ye receive ().

Young’s Literal Translation:

they say to him, Because no one did hire us; he saith to them, Go ye-ye also-to the vineyard, and whatever may be righteous ye shall receive.

Matthew 20:9 (100.00%)

World English Bible:

“When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () that [were hired] about the eleventh hour , they received () every man a penny .

Young’s Literal Translation:

And they of about the eleventh hour having come, did receive each a denary.

Matthew 20:10 (100.00%)

World English Bible:

When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.

King James w/Strong’s #s:

But when the first came (), they supposed () that they should have received () more ; and they likewise received () every man a penny .

Young’s Literal Translation:

‘And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,

Matthew 20:11 (100.00%)

World English Bible:

When they received it, they murmured against the master of the household,

King James w/Strong’s #s:

And when they had received () [it], they murmured () against the goodman of the house ,

Young’s Literal Translation:

and having received it, they were murmuring against the householder, saying,

Matthew 21:22 (100.00%)

World English Bible:

All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive.”

King James w/Strong’s #s:

And all things , whatsoever ye shall ask () in prayer , believing (), ye shall receive ().

Young’s Literal Translation:

and all-as much as ye may ask in the prayer, believing, ye shall receive.’

Matthew 21:34 (100.00%)

World English Bible:

When the season for the fruit came near, he sent his servants to the farmers to receive his fruit.

King James w/Strong’s #s:

And when the time of the fruit drew near (), he sent () his servants to the husbandmen , that they might receive () the fruits of it .

Young’s Literal Translation:

‘And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,

Matthew 21:35 (100.00%)

World English Bible:

The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.

King James w/Strong’s #s:

And the husbandmen took () his servants , and beat () one , and killed () another , and stoned () another .

Young’s Literal Translation:

and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.

Matthew 21:39 (100.00%)

World English Bible:

So they took him and threw him out of the vineyard, then killed him.

King James w/Strong’s #s:

And they caught () him , and cast () [him] out of the vineyard , and slew () [him].

Young’s Literal Translation:

and having taken him, they cast him out of the vineyard, and killed him;

Matthew 22:15 (100.00%)

World English Bible:

Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.

King James w/Strong’s #s:

Then went () the Pharisees , and took () counsel how they might entangle () him in [his] talk .

Young’s Literal Translation:

Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,

Matthew 23:14 (100.00%)

World English Bible:

“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.

Matthew 23:14 Some Greek texts reverse the order of verses 13 and 14, and some omit verse 13, numbering verse 14 as 13. NU omits verse 14.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , scribes and Pharisees , hypocrites ! for ye devour () widows ’ houses , and for a pretence make long prayer (): therefore ye shall receive () the greater damnation .

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment.

Matthew 25:1 (100.00%)

World English Bible:

“Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the kingdom of heaven be likened () unto ten virgins , which took () their lamps , and went forth () to meet the bridegroom .

Young’s Literal Translation:

‘Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;

Matthew 25:3 (100.00%)

World English Bible:

Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,

King James w/Strong’s #s:

They that [were] foolish took () their lamps , and took () no oil with them :

Young’s Literal Translation:

they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;

Matthew 25:4 (100.00%)

World English Bible:

but the wise took oil in their vessels with their lamps.

King James w/Strong’s #s:

But the wise took () oil in their vessels with their lamps .

Young’s Literal Translation:

and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.

Matthew 25:16 (100.00%)

World English Bible:

Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.

King James w/Strong’s #s:

Then he that had received () the five talents went () and traded () with the same , and made () [them] other five talents .

Young’s Literal Translation:

‘And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;

Matthew 25:18 (100.00%)

World English Bible:

But he who received the one talent went away and dug in the earth and hid his lord’s money.

King James w/Strong’s #s:

But he that had received () one went () and digged () in the earth , and hid () his lord’s money .

Young’s Literal Translation:

and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord’s money.

Matthew 25:20 (100.00%)

World English Bible:

He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents in addition to them.’

King James w/Strong’s #s:

And so he that had received () five talents came () and brought () other five talents , saying (), Lord , thou deliveredst () unto me five talents : behold , I have gained () beside them five talents more .

Young’s Literal Translation:

and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, ‘Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them.

Matthew 25:22 (100.00%)

World English Bible:

“He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents in addition to them.’

King James w/Strong’s #s:

He also that had received () two talents came () and said (), Lord , thou deliveredst () unto me two talents : behold , I have gained () two other talents beside them .

Young’s Literal Translation:

‘And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.

Matthew 25:24 (100.00%)

World English Bible:

“He also who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you didn’t sow, and gathering where you didn’t scatter.

King James w/Strong’s #s:

Then he which had received () the one talent came () and said (), Lord , I knew () thee that thou art () an hard man , reaping () where thou hast not sown (), and gathering () where thou hast not strawed ():

Young’s Literal Translation:

‘And he also who hath received the one talent having come, said, Sir, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering from whence thou didst not scatter;

Matthew 26:26 (100.00%)

World English Bible:

As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples and said, “Take, eat; this is my body.”

Matthew 26:26 TR reads “blessed” instead of “gave thanks for”

King James w/Strong’s #s:

And as they were eating (), Jesus took () bread , and blessed () [it], and brake () [it], and gave () [it] to the disciples , and said (), Take (), eat (); this is () my body .

Young’s Literal Translation:

And while they were eating, Jesus having taken the bread, and having blessed, did brake, and was giving to the disciples, and said, ‘Take, eat, this is my body;’

Matthew 26:27 (100.00%)

World English Bible:

He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it,

King James w/Strong’s #s:

And he took () the cup , and gave thanks (), and gave () [it] to them , saying (), Drink ye () all of it ;

Young’s Literal Translation:

and having taken the cup, and having given thanks, he gave to them, saying, ‘Drink ye of it-all;

Matthew 26:52 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to him, “Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto him , Put up again () thy sword into his place : for all they that take () the sword shall perish () with the sword .

Young’s Literal Translation:

Then saith Jesus to him, ‘Turn back thy sword to its place; for all who did take the sword, by the sword shall perish;

Matthew 27:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.

King James w/Strong’s #s:

When the morning was come (), all the chief priests and elders of the people took () counsel against Jesus to put him to death ():

Young’s Literal Translation:

And morning having come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so as to put him to death;

Matthew 27:6 (100.00%)

World English Bible:

The chief priests took the pieces of silver and said, “It’s not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.”

King James w/Strong’s #s:

And the chief priests took () the silver pieces , and said (), It is not lawful () for to put () them into the treasury , because it is () the price of blood .

Young’s Literal Translation:

And the chief priests having taken the silverlings, said, ‘It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;’

Matthew 27:7 (100.00%)

World English Bible:

They took counsel, and bought the potter’s field with them to bury strangers in.

King James w/Strong’s #s:

And they took () counsel , and bought () with them the potter’s field , to bury strangers in .

Young’s Literal Translation:

and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;

Matthew 27:9 (100.00%)

World English Bible:

Then that which was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled, saying, “They took the thirty pieces of silver, the price of him upon whom a price had been set, whom some of the children of Israel priced,

Matthew 27:9 some manuscripts omit “Jeremiah”

King James w/Strong’s #s:

Then was fulfilled () that which was spoken () by Jeremy the prophet , saying (), And they took () the thirty pieces of silver , the price of him that was valued (), whom they of the children of Israel did value ();

Young’s Literal Translation:

Then was fulfilled that spoken through Jeremiah the prophet, saying, ‘And I took the thirty silverlings, the price of him who hath been priced, whom they of the sons of Israel did price,

Matthew 27:24 (100.00%)

World English Bible:

So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water and washed his hands before the multitude, saying, “I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it.”

King James w/Strong’s #s:

When Pilate saw () that he could prevail () nothing , but [that] rather a tumult was made (), he took () water , and washed () [his] hands before the multitude , saying (), I am () innocent of the blood of this just person : see () ye [to it].

Young’s Literal Translation:

And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, ‘I am innocent from the blood of this righteous one; ye-ye shall see;’

Matthew 27:30 (100.00%)

World English Bible:

They spat on him, and took the reed and struck him on the head.

King James w/Strong’s #s:

And they spit () upon him , and took () the reed , and smote () him on the head .

Young’s Literal Translation:

And having spit on him, they took the reed, and were smiting on his head;

Matthew 27:48 (100.00%)

World English Bible:

Immediately one of them ran and took a sponge, filled it with vinegar, put it on a reed, and gave him a drink.

King James w/Strong’s #s:

And straightway one of them ran (), and took () a spunge , and filled () [it] with vinegar , and put [it] on () a reed , and gave him to drink ().

Young’s Literal Translation:

and immediately, one of them having run, and having taken a spunge, having filled it with vinegar, and having put it on a reed, was giving him to drink,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: