Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 76 for “H1964”

1 Samuel 1:9 (100.00%)

World English Bible:

So Hannah rose up after they had finished eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on his seat by the doorpost of Yahweh’s temple.

King James w/Strong’s #s:

So Hannah rose up () after they had eaten () in Shiloh , and after they had drunk (). Now Eli the priest sat () upon a seat by a post of the temple of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Hannah riseth after eating in Shiloh, and after drinking, and Eli the priest is sitting on the throne by the side-post of the temple of Jehovah.

1 Samuel 3:3 (100.00%)

World English Bible:

and God’s lamp hadn’t yet gone out, and Samuel had laid down in Yahweh’s temple where God’s ark was,

King James w/Strong’s #s:

And ere the lamp of God went out () in the temple of the LORD , where the ark of God [was], and Samuel was laid down () [to sleep];

Young’s Literal Translation:

And the lamp of God is not yet extinguished, and Samuel is lying down in the temple of Jehovah, where the ark of God is,

2 Samuel 22:7 (100.00%)

World English Bible:

In my distress, I called on Yahweh. Yes, I called to my God. He heard my voice out of his temple. My cry came into his ears.

King James w/Strong’s #s:

In my distress I called () upon the LORD , and cried () to my God : and he did hear () my voice out of his temple , and my cry [did enter] into his ears .

Young’s Literal Translation:

In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I call, And He heareth from His temple my voice, And my cry is in His ears,

1 Kings 6:3 (100.00%)

World English Bible:

The porch in front of the temple of the house had a length of twenty cubits, which was along the width of the house. Ten cubits was its width in front of the house.

King James w/Strong’s #s:

And the porch before the temple of the house , twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth of the house ; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before the house .

Young’s Literal Translation:

As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits is its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit is its breadth on the front of the house;

1 Kings 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Against the wall of the house, he built floors all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the inner sanctuary; and he made side rooms all around.

King James w/Strong’s #s:

And against the wall of the house he built () chambers () round about , [against] the walls of the house round about , [both] of the temple and of the oracle : and he made () chambers round about :

Young’s Literal Translation:

And he buildeth against the wall of the house a couch round about, even the walls of the house round about, of the temple and of the oracle, and maketh sides round about.

1 Kings 6:17 (100.00%)

World English Bible:

In front of the temple sanctuary was forty cubits long.

King James w/Strong’s #s:

And the house , that [is], the temple before it, was forty cubits [long].

Young’s Literal Translation:

And forty by the cubit was the house, it is the temple before it.

1 Kings 6:33 (100.00%)

World English Bible:

He also made the entrance of the temple door posts of olive wood, out of a fourth part of the wall,

King James w/Strong’s #s:

So also made () he for the door of the temple posts [of] olive tree , a fourth part [of the wall].

Young’s Literal Translation:

And so he hath made for the opening of the temple, side-posts of the oil-tree, from the fourth.

1 Kings 7:21 (100.00%)

World English Bible:

He set up the pillars at the porch of the temple. He set up the right pillar and called its name Jachin; and he set up the left pillar and called its name Boaz.

King James w/Strong’s #s:

And he set up () the pillars in the porch of the temple : and he set up () the right pillar , and called () the name thereof Jachin : and he set up () the left pillar , and called () the name thereof Boaz .

Young’s Literal Translation:

And he raiseth up the pillars for the porch of the temple, and he raiseth up the right pillar, and calleth its name Jachin, and he raiseth up the left pillar, and calleth its name Boaz;

1 Kings 7:50 (100.00%)

World English Bible:

the cups, the snuffers, the basins, the spoons, and the fire pans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, of the temple, of gold.

King James w/Strong’s #s:

And the bowls , and the snuffers , and the basons , and the spoons , and the censers [of] pure () gold ; and the hinges [of] gold , [both] for the doors of the inner house , the most holy [place, and] for the doors of the house , [to wit], of the temple .

Young’s Literal Translation:

and the basins, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of refined gold, and the hinges for the doors of the inner-house, for the holy of holies, for the doors of the house of the temple, of gold.

1 Kings 21:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel, next to the palace of Ahab king of Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things , [that] Naboth the Jezreelite had a vineyard , which [was] in Jezreel , hard by the palace of Ahab king of Samaria .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after these things, a vineyard hath been to Naboth the Jezreelite, that is in Jezreel, near the palace of Ahab king of Samaria,

2 Kings 18:16 (100.00%)

World English Bible:

At that time, Hezekiah cut off the gold from the doors of Yahweh’s temple, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.

King James w/Strong’s #s:

At that time did Hezekiah cut off () [the gold from] the doors of the temple of the LORD , and [from] the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid (), and gave () it to the king of Assyria .

Young’s Literal Translation:

at that time hath Hezekiah cut off the doors of the temple of Jehovah, and the pillars that Hezekiah king of Judah had overlaid, and giveth them to the king of Asshur.

2 Kings 20:18 (100.00%)

World English Bible:

‘They will take away some of your sons who will issue from you, whom you will father; and they will be eunuchs in the palace of the king of Babylon.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And of thy sons that shall issue () from thee, which thou shalt beget (), shall they take away (); and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon .

Young’s Literal Translation:

and of thy sons who go out from thee, whom thou begettest, they take away, and they have been eunuchs in the palace of the king of Babylon.’

2 Kings 23:4 (100.00%)

World English Bible:

The king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out of Yahweh’s temple all the vessels that were made for Baal, for the Asherah, and for all the army of the sky; and he burned them outside of Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to Bethel.

King James w/Strong’s #s:

And the king commanded () Hilkiah the high priest , and the priests of the second order , and the keepers () of the door , to bring forth () out of the temple of the LORD all the vessels that were made () for Baal , and for the grove , and for all the host of heaven : and he burned () them without Jerusalem in the fields of Kidron , and carried () the ashes of them unto Bethel .

Young’s Literal Translation:

And the king commandeth Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out from the temple of Jehovah all the vessels that are made for Baal, and for the shrine, and for all the host of the heavens, and he burneth them at the outside of Jerusalem, in the fields of Kidron, and hath borne their ashes to Beth-El.

2 Kings 24:13 (100.00%)

World English Bible:

He carried out from there all the treasures of Yahweh’s house and the treasures of the king’s house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in Yahweh’s temple, as Yahweh had said.

King James w/Strong’s #s:

And he carried out () thence all the treasures of the house of the LORD , and the treasures of the king’s house , and cut in pieces () all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made () in the temple of the LORD , as the LORD had said ().

Young’s Literal Translation:

and bringeth out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and cutteth in pieces all the vessels of gold that Solomon king of Israel made in the temple of Jehovah, as Jehovah had spoken.

World English Bible:

He set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

King James w/Strong’s #s:

And he reared up () the pillars before the temple , one on the right hand , and the other on the left ; and called () the name of that on the right hand () Jachin , and the name of that on the left Boaz .

Young’s Literal Translation:

And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

World English Bible:

He made the ten lamp stands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand and five on the left.

King James w/Strong’s #s:

And he made () ten candlesticks of gold according to their form , and set () [them] in the temple , five on the right hand , and five on the left .

Young’s Literal Translation:

And he maketh the ten candlesticks of gold, according to their ordinance, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left.

World English Bible:

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. He made one hundred basins of gold.

King James w/Strong’s #s:

He made () also ten tables , and placed () [them] in the temple , five on the right side , and five on the left . And he made () an hundred basons of gold .

Young’s Literal Translation:

And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.

World English Bible:

and the snuffers, the basins, the spoons, and the fire pans of pure gold. As for the entry of the house, its inner doors for the most holy place and the doors of the main hall of the temple were of gold.

King James w/Strong’s #s:

And the snuffers , and the basons , and the spoons , and the censers , [of] pure () gold : and the entry of the house , the inner doors thereof for the most holy [place], and the doors of the house of the temple , [were of] gold .

Young’s Literal Translation:

and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the holy of holies, and the doors of the house to the temple, of gold.

World English Bible:

But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly and he trespassed against Yahweh his God, for he went into Yahweh’s temple to burn incense on the altar of incense.

King James w/Strong’s #s:

But when he was strong , his heart was lifted up () to [his] destruction (): for he transgressed () against the LORD his God , and went () into the temple of the LORD to burn incense () upon the altar of incense .

Young’s Literal Translation:

And at his being strong his heart hath been high unto destruction, and he trespasseth against Jehovah his God, and goeth in unto the temple of Jehovah to make perfume upon the altar of perfume.

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that his father Uzziah had done. However he didn’t enter into Yahweh’s temple. The people still acted corruptly.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the LORD , according to all that his father Uzziah did (): howbeit he entered () not into the temple of the LORD . And the people did yet corruptly ().

Young’s Literal Translation:

And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly.

World English Bible:

The priests went into the inner part of Yahweh’s house to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in Yahweh’s temple into the court of Yahweh’s house. The Levites took it from there to carry it out to the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And the priests went () into the inner part of the house of the LORD , to cleanse () [it], and brought out () all the uncleanness that they found () in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD . And the Levites took () [it], to carry [it] out () abroad into the brook Kidron .

Young’s Literal Translation:

and the priests come in to the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and bring out all the uncleanness that they have found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah, and the Levites receive it, to take it out to the brook Kidron without.

World English Bible:

Nebuchadnezzar also carried some of the vessels of Yahweh’s house to Babylon, and put them in his temple at Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Nebuchadnezzar also carried () of the vessels of the house of the LORD to Babylon , and put () them in his temple at Babylon .

Young’s Literal Translation:

And of the vessels of the house of Jehovah hath Nebuchadnezzar brought in to Babylon, and putteth them in his temple in Babylon.

Ezra 3:6 (100.00%)

World English Bible:

From the first day of the seventh month, they began to offer burnt offerings to Yahweh; but the foundation of Yahweh’s temple was not yet laid.

King James w/Strong’s #s:

From the first day of the seventh month began () they to offer () burnt offerings unto the LORD . But the foundation of the temple of the LORD was not [yet] laid ().

Young’s Literal Translation:

From the first day of the seventh month they have begun to cause burnt-offerings to ascend to Jehovah, and the temple of Jehovah hath not been founded,

Ezra 3:10 (100.00%)

World English Bible:

When the builders laid the foundation of Yahweh’s temple, they set the priests in their vestments with trumpets, with the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise Yahweh, according to the directions of David king of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And when the builders () laid the foundation () of the temple of the LORD , they set () the priests in their apparel () with trumpets , and the Levites the sons of Asaph with cymbals , to praise () the LORD , after the ordinance of David king of Israel .

Young’s Literal Translation:

And those building have founded the temple of Jehovah, and they appoint the priests, clothed, with trumpets, and the Levites, sons of Asaph, with cymbals, to praise Jehovah, by means of the instruments of David king of Israel.

Ezra 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God of Israel,

King James w/Strong’s #s:

Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard () that the children of the captivity builded () the temple unto the LORD God of Israel ;

Young’s Literal Translation:

And adversaries of Judah and Benjamin hear that the sons of the captivity are building a temple to Jehovah, God of Israel,

Nehemiah 6:10 (100.00%)

World English Bible:

I went to the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut in at his home; and he said, “Let us meet together in God’s house, within the temple, and let’s shut the doors of the temple; for they will come to kill you. Yes, in the night they will come to kill you.”

King James w/Strong’s #s:

Afterward I came () unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel , who [was] shut up (); and he said (), Let us meet together () in the house of God , within the temple , and let us shut () the doors of the temple : for they will come () to slay () thee; yea, in the night will they come () to slay () thee.

Young’s Literal Translation:

And I have entered the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabeel-and he is restrained-and he saith, ‘Let us meet at the house of God, at the inside of the temple, and we shut the doors of the temple, for they are coming in to slay thee-yea, by night they are coming in to slay thee.’

Nehemiah 6:11 (100.00%)

World English Bible:

I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”

King James w/Strong’s #s:

And I said (), Should such a man as I flee ()? and who [is there], that, [being] as I [am], would go () into the temple to save his life ()? I will not go in ().

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘A man such as I-doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live?-I do not go in.’

Psalm 5:7 (100.00%)

World English Bible:

But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.

King James w/Strong’s #s:

But as for me, I will come () [into] thy house in the multitude of thy mercy : [and] in thy fear will I worship () toward thy holy temple .

Young’s Literal Translation:

And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.

Psalm 11:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.

King James w/Strong’s #s:

The LORD [is] in his holy temple , the LORD’S throne [is] in heaven : his eyes behold (), his eyelids try (), the children of men .

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah is in his holy temple: Jehovah-in the heavens is His throne. His eyes see-His eyelids try the sons of men.

Psalm 18:6 (100.00%)

World English Bible:

In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears.

King James w/Strong’s #s:

In my distress I called () upon the LORD , and cried () unto my God : he heard () my voice out of his temple , and my cry came () before him, [even] into his ears .

Young’s Literal Translation:

In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.

Psalm 27:4 (100.00%)

World English Bible:

One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple.

King James w/Strong’s #s:

One [thing] have I desired () of the LORD , that will I seek () after; that I may dwell () in the house of the LORD all the days of my life , to behold () the beauty of the LORD , and to enquire () in his temple .

Young’s Literal Translation:

One thing I asked of Jehovah-it I seek. My dwelling in the house of Jehovah, All the days of my life, To look on the pleasantness of Jehovah, And to inquire in His temple.

Psalm 29:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”

King James w/Strong’s #s:

The voice of the LORD maketh the hinds to calve (), and discovereth () the forests : and in his temple doth every one speak () of [his] glory .

Young’s Literal Translation:

The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, ‘Glory.’

Psalm 45:8 (100.00%)

World English Bible:

All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.

King James w/Strong’s #s:

All thy garments [smell] of myrrh , and aloes , [and] cassia , out of the ivory palaces , whereby they have made thee glad ().

Young’s Literal Translation:

Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad.

Psalm 45:15 (100.00%)

World English Bible:

With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king’s palace.

King James w/Strong’s #s:

With gladness and rejoicing shall they be brought (): they shall enter () into the king’s palace .

Young’s Literal Translation:

They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.

Psalm 48:9 (100.00%)

World English Bible:

We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.

King James w/Strong’s #s:

We have thought () of thy lovingkindness , O God , in the midst of thy temple .

Young’s Literal Translation:

We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,

Psalm 65:4 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is the one whom you choose and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.

King James w/Strong’s #s:

Blessed [is the man whom] thou choosest (), and causest to approach () [unto thee, that] he may dwell () in thy courts : we shall be satisfied () with the goodness of thy house , [even] of thy holy temple .

Young’s Literal Translation:

O the happiness of him whom Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.

Psalm 68:29 (100.00%)

World English Bible:

Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.

King James w/Strong’s #s:

Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring () presents unto thee.

Young’s Literal Translation:

Because of Thy temple at Jerusalem, To Thee do kings bring a present.

Psalm 79:1 (100.00%)

World English Bible:

God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.

King James w/Strong’s #s:

«A Psalm of Asaph .» O God , the heathen are come () into thine inheritance ; thy holy temple have they defiled (); they have laid () Jerusalem on heaps .

Young’s Literal Translation:

O God, nations have come into Thy inheritance, They have defiled Thy holy temple, They made Jerusalem become heaps,

Psalm 138:2 (100.00%)

World English Bible:

I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.

King James w/Strong’s #s:

I will worship () toward thy holy temple , and praise () thy name for thy lovingkindness and for thy truth : for thou hast magnified () thy word above all thy name .

Young’s Literal Translation:

I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name.

Psalm 144:12 (100.00%)

World English Bible:

Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.

King James w/Strong’s #s:

That our sons [may be] as plants grown up () in their youth ; [that] our daughters [may be] as corner stones , polished () [after] the similitude of a palace :

Young’s Literal Translation:

Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished-the likeness of a palace,

Proverbs 30:28 (100.00%)

World English Bible:

You can catch a lizard with your hands, yet it is in kings’ palaces.

King James w/Strong’s #s:

The spider taketh hold () with her hands , and is in kings ’ palaces .

Young’s Literal Translation:

A spider with two hands taketh hold, And is in the palaces of a king.

Isaiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

King James w/Strong’s #s:

In the year that king Uzziah died I saw () also the Lord sitting () upon a throne , high () and lifted up (), and his train filled the temple .

Young’s Literal Translation:

In the year of the death of king Uzziah-I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.

Isaiah 13:22 (100.00%)

World English Bible:

Hyenas will cry in their fortresses, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.

King James w/Strong’s #s:

And the wild beasts of the islands shall cry () in their desolate houses , and dragons in [their] pleasant palaces : and her time [is] near to come (), and her days shall not be prolonged ().

Young’s Literal Translation:

And Aiim have responded in his forsaken habitations, And dragons in palaces of delight, And near to come is her time, And her days are not drawn out!

Isaiah 39:7 (100.00%)

World English Bible:

‘They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon’s palace.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And of thy sons that shall issue () from thee, which thou shalt beget (), shall they take away (); and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon .

Young’s Literal Translation:

and of thy sons who come forth from thee, whom thou begettest, they take, and they have been eunuchs in a palace of the king of Babylon.’

Isaiah 44:28 (100.00%)

World English Bible:

who says of Cyrus, ‘He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,’ even saying of Jerusalem, ‘She will be built;’ and of the temple, ‘Your foundation will be laid.’ ”

King James w/Strong’s #s:

That saith () of Cyrus , [He is] my shepherd (), and shall perform () all my pleasure : even saying () to Jerusalem , Thou shalt be built (); and to the temple , Thy foundation shall be laid ().

Young’s Literal Translation:

Who is saying of Cyrus, My shepherd, And all my delight He doth perfect, So as to say of Jerusalem, Thou art built, And of the temple, Thou art founded.

Isaiah 66:6 (100.00%)

World English Bible:

A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that repays his enemies what they deserve.

King James w/Strong’s #s:

A voice of noise from the city , a voice from the temple , a voice of the LORD that rendereth () recompence to his enemies ().

Young’s Literal Translation:

A voice of noise is from the city, a voice from the temple, The voice of Jehovah, giving recompence to His enemies.

Jeremiah 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Don’t trust in lying words, saying, ‘Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, are these.’

King James w/Strong’s #s:

Trust () ye not in lying words , saying (), The temple of the LORD , The temple of the LORD , The temple of the LORD , [are] these.

Young’s Literal Translation:

Do not trust for yourselves Unto the words of falsehood, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, The temple of Jehovah are they!

Jeremiah 24:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh showed me, and behold, two baskets of figs were set before Yahweh’s temple, after Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

The LORD shewed () me, and, behold, two baskets of figs [were] set () before the temple of the LORD , after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive () Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah , and the princes of Judah , with the carpenters and smiths , from Jerusalem , and had brought () them to Babylon .

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath shewed me, and lo, two baskets of figs, appointed before the temple of Jehovah,-after the removing by Nebuchadrezzar king of Babylon, of Jeconiah, son of Jehoiakim king of Judah, and the heads of Judah, and the artisan, and the smith, from Jerusalem, when he bringeth them into Babylon-

Jeremiah 50:28 (100.00%)

World English Bible:

Listen to those who flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, the vengeance of his temple.

King James w/Strong’s #s:

The voice of them that flee () and escape out of the land of Babylon , to declare () in Zion the vengeance of the LORD our God , the vengeance of his temple .

Young’s Literal Translation:

A voice of fugitives and escaped ones Is from the land of Babylon, To declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, The vengeance of His temple.

Jeremiah 51:11 (100.00%)

World English Bible:

“Make the arrows sharp! Hold the shields firmly! Yahweh has stirred up the spirit of the kings of the Medes, because his purpose is against Babylon, to destroy it; for it is the vengeance of Yahweh, the vengeance of his temple.

King James w/Strong’s #s:

Make bright () the arrows ; gather () the shields : the LORD hath raised up () the spirit of the kings of the Medes : for his device [is] against Babylon , to destroy () it; because it [is] the vengeance of the LORD , the vengeance of his temple .

Young’s Literal Translation:

Cleanse ye the arrows, fill the shields, Stirred up hath Jehovah the spirit of the kings of Madia, For against Babylon His device is to destroy it, For the vengeance of Jehovah it is, The vengeance of His temple.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: