Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 133 for “H3225”

Genesis 13:9 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left.”

King James w/Strong’s #s:

[Is] not the whole land before thee ? separate thyself (), I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand , then I will go to the right (); or if [thou depart] to the right hand , then I will go to the left ().

Young’s Literal Translation:

Is not all the land before thee? be parted, I pray thee, from me; if to the left, then I to the right; and if to the right, then I to the left.’

Genesis 24:49 (100.00%)

World English Bible:

Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left.”

King James w/Strong’s #s:

And now if ye will deal () kindly and truly with my master , tell () me: and if not, tell () me; that I may turn () to the right hand , or to the left .

Young’s Literal Translation:

‘And now, if ye are dealing kindly and truly with my lord, declare to me; and if not, declare to me; and I turn unto the right or unto the left.’

Genesis 48:13 (100.00%)

World English Bible:

Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near to him.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph took () them both , Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand , and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand , and brought [them] near () unto him.

Young’s Literal Translation:

and Joseph taketh them both, Ephraim in his right hand towards Israel’s left, and Manasseh in his left towards Israel’s right, and bringeth them nigh to him.

Genesis 48:14 (100.00%)

World English Bible:

Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand on Manasseh’s head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn.

King James w/Strong’s #s:

And Israel stretched out () his right hand , and laid () [it] upon Ephraim’s head , who [was] the younger , and his left hand upon Manasseh’s head , guiding his hands wittingly (); for Manasseh [was] the firstborn .

Young’s Literal Translation:

And Israel putteth out his right hand, and placeth it upon the head of Ephraim, who is the younger, and his left hand upon the head of Manasseh; he hath guided his hands wisely, for Manasseh is the first-born.

Genesis 48:17 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

King James w/Strong’s #s:

And when Joseph saw () that his father laid () his right hand upon the head of Ephraim , it displeased () him: and he held up () his father’s hand , to remove () it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head .

Young’s Literal Translation:

And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father to turn it aside from off the head of Ephraim to the head of Manasseh;

Genesis 48:18 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his father, “Not so, my father, for this is the firstborn. Put your right hand on his head.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his father , Not so, my father : for this [is] the firstborn ; put () thy right hand upon his head .

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith unto his father, ‘Not so, my father, for this is the first-born; set thy right hand on his head.’

Exodus 14:22 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel went () into the midst of the sea upon the dry [ground]: and the waters [were] a wall unto them on their right hand , and on their left .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel go into the midst of the sea, on dry land, and the waters are to them a wall, on their right and on their left.

Exodus 14:29 (100.00%)

World English Bible:

But the children of Israel walked on dry land in the middle of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

King James w/Strong’s #s:

But the children of Israel walked () upon dry [land] in the midst of the sea ; and the waters [were] a wall unto them on their right hand , and on their left .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea, and the waters are to them a wall, on their right and on their left;

Exodus 15:6 (100.00%)

World English Bible:

Your right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces.

King James w/Strong’s #s:

Thy right hand , O LORD , is become glorious () in power : thy right hand , O LORD , hath dashed in pieces () the enemy ().

Young’s Literal Translation:

Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy.

Exodus 15:12 (100.00%)

World English Bible:

You stretched out your right hand. The earth swallowed them.

King James w/Strong’s #s:

Thou stretchedst out () thy right hand , the earth swallowed () them.

Young’s Literal Translation:

Thou hast stretched out Thy right hand- Earth swalloweth them!

Exodus 29:22 (100.00%)

World English Bible:

Also you shall take some of the ram’s fat, the fat tail, the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of consecration),

King James w/Strong’s #s:

Also thou shalt take () of the ram the fat and the rump , and the fat that covereth () the inwards , and the caul [above] the liver , and the two kidneys , and the fat that [is] upon them, and the right shoulder ; for it [is] a ram of consecration :

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast taken from the ram the fat, and the fat tail, and the fat which is covering the inwards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and the fat which is on them, and the right leg, for it is a ram of consecration,

Leviticus 7:32 (100.00%)

World English Bible:

The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.

King James w/Strong’s #s:

And the right shoulder shall ye give () unto the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace offerings .

Young’s Literal Translation:

and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;

Leviticus 7:33 (100.00%)

World English Bible:

He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.

King James w/Strong’s #s:

He among the sons of Aaron , that offereth () the blood of the peace offerings , and the fat , shall have the right shoulder for [his] part .

Young’s Literal Translation:

he of the sons of Aaron who is bringing near the blood of the peace-offerings, and the fat, his is the right leg for a portion.

Leviticus 8:25 (100.00%)

World English Bible:

He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the innards, the cover of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh;

King James w/Strong’s #s:

And he took () the fat , and the rump , and all the fat that [was] upon the inwards , and the caul [above] the liver , and the two kidneys , and their fat , and the right shoulder :

Young’s Literal Translation:

and taketh the fat, and the fat tail, and all the fat that is on the inwards, and the redundance above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right leg;

Leviticus 8:26 (100.00%)

World English Bible:

and out of the basket of unleavened bread that was before Yahweh, he took one unleavened cake, one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat and on the right thigh.

King James w/Strong’s #s:

And out of the basket of unleavened bread , that [was] before the LORD , he took () one unleavened cake , and a cake of oiled bread, and one wafer , and put () [them] on the fat , and upon the right shoulder :

Young’s Literal Translation:

and out of the basket of unleavened things, which is before Jehovah, he hath taken one unleavened cake, and one cake of oiled bread, and one thin cake, and putteth them on the fat, and on the right leg;

Leviticus 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Aaron waved the breasts and the right thigh for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.

King James w/Strong’s #s:

And the breasts and the right shoulder Aaron waved () [for] a wave offering before the LORD ; as Moses commanded ().

Young’s Literal Translation:

and the breasts, and the right leg hath Aaron waved-a wave-offering before Jehovah, as He hath commanded Moses.

Numbers 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Their meat shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours.

King James w/Strong’s #s:

And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.

Young’s Literal Translation:

and their flesh is thine, as the breast of the wave-offering, and as the right leg, it is thine;

Numbers 20:17 (100.00%)

World English Bible:

“Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard, neither will we drink from the water of the wells. We will go along the king’s highway. We will not turn away to the right hand nor to the left, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let us pass (), I pray thee, through thy country : we will not pass () through the fields , or through the vineyards , neither will we drink () [of] the water of the wells : we will go () by the king’s [high] way , we will not turn () to the right hand nor to the left , until we have passed () thy borders .

Young’s Literal Translation:

Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside-right or left-till that we pass over thy border.’

Numbers 22:26 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel went further, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right hand or to the left.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD went () further (), and stood () in a narrow place , where [was] no way to turn () either to the right hand or to the left .

Young’s Literal Translation:

and the messenger of Jehovah addeth to pass over, and standeth in a strait place where there is no way to turn aside-right or left-

World English Bible:

“Let me pass through your land. I will go along by the highway. I will turn neither to the right hand nor to the left.

King James w/Strong’s #s:

Let me pass () through thy land : I will go () along by the high way , I will neither turn () unto the right hand nor to the left .

Young’s Literal Translation:

Let me pass over through thy land; in the several ways I go; I turn not aside-right or left-

World English Bible:

You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you. You shall not turn away to the right hand or to the left.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall observe () to do () therefore as the LORD your God hath commanded () you: ye shall not turn aside () to the right hand or to the left .

Young’s Literal Translation:

‘And ye have observed to do as Jehovah your God hath commanded you, ye turn not aside-right or left;

World English Bible:

According to the decisions of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do. You shall not turn away from the sentence which they announce to you, to the right hand, nor to the left.

King James w/Strong’s #s:

According to the sentence of the law which they shall teach () thee, and according to the judgment which they shall tell () thee, thou shalt do (): thou shalt not decline () from the sentence which they shall shew () thee, [to] the right hand , nor [to] the left .

Young’s Literal Translation:

‘According to the tenor of the law which they direct thee, and according to the judgment which they say to thee thou dost do; thou dost not turn aside from the word which they declare to thee, right or left.

World English Bible:

that his heart not be lifted up above his brothers, and that he not turn away from the commandment to the right hand, or to the left, to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the middle of Israel.

King James w/Strong’s #s:

That his heart be not lifted up () above his brethren , and that he turn not aside () from the commandment , [to] the right hand , or [to] the left : to the end that he may prolong () [his] days in his kingdom , he, and his children , in the midst of Israel .

Young’s Literal Translation:

so that his heart is not high above his brethren, and so as not to turn aside from the command, right or left, so that he prolongeth days over his kingdom, he and his sons, in the midst of Israel.

World English Bible:

and shall not turn away from any of the words which I command you today, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt not go aside () from any of the words which I command () thee this day , [to] the right hand , or [to] the left , to go () after other gods to serve () them.

Young’s Literal Translation:

and thou dost not turn aside from all the words which I am commanding you to-day-right or left-to go after other gods, to serve them.

World English Bible:

He said, “Yahweh came from Sinai, and rose from Seir to them. He shone from Mount Paran. He came from the ten thousands of holy ones. At his right hand was a fiery law for them.

Deuteronomy 33:2 another manuscript reads “He came with myriads of holy ones from the south, from his mountain slopes.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), The LORD came () from Sinai , and rose up () from Seir unto them; he shined forth () from mount Paran , and he came () with ten thousands of saints : from his right hand [went] a fiery () law for them.

Young’s Literal Translation:

and he saith:- ‘Jehovah from Sinai hath come, And hath risen from Seir for them; He hath shone from mount Paran, And hath come with myriads of holy ones; At His right hand are springs for them.

Joshua 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Only be strong and very courageous. Be careful to observe to do according to all the law which Moses my servant commanded you. Don’t turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.

King James w/Strong’s #s:

Only be thou strong () and very courageous (), that thou mayest observe () to do () according to all the law , which Moses my servant commanded () thee: turn () not from it [to] the right hand or [to] the left , that thou mayest prosper () whithersoever thou goest ().

Young’s Literal Translation:

‘Only, be strong and very courageous, to observe to do according to all the law which Moses My servant commanded thee; thou dost not turn aside from it right or left, so that thou dost act wisely in every place whither thou goest;

Joshua 17:7 (100.00%)

World English Bible:

The border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. The border went along to the right hand, to the inhabitants of En Tappuah.

King James w/Strong’s #s:

And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah , that [lieth] before Shechem ; and the border went along () on the right hand unto the inhabitants () of Entappuah .

Young’s Literal Translation:

And the border of Manasseh is from Asher to Michmethah, which is on the front of Shechem, and the border hath gone on unto the right, unto the inhabitants of En-Tappuah.

Joshua 23:6 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn away from it to the right hand or to the left;

King James w/Strong’s #s:

Be ye therefore very courageous () to keep () and to do () all that is written () in the book of the law of Moses , that ye turn () not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left ;

Young’s Literal Translation:

and ye have been very strong to keep and to do the whole that is written in the Book of the Law of Moses, so as not to turn aside from it right or left,

Judges 3:15 (100.00%)

World English Bible:

But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

King James w/Strong’s #s:

But when the children of Israel cried () unto the LORD , the LORD raised them up () a deliverer (), Ehud the son of Gera , a Benjamite , a man lefthanded : and by him the children of Israel sent () a present unto Eglon the king of Moab .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth to them a saviour, Ehud son of Gera, a Benjamite (a man-shut of his right hand), and the sons of Israel send by his hand a present to Eglon king of Moab;

Judges 3:16 (100.00%)

World English Bible:

Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length; and he wore it under his clothing on his right thigh.

Judges 3:16 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

But Ehud made () him a dagger which had two edges , of a cubit length ; and he did gird () it under his raiment upon his right thigh .

Young’s Literal Translation:

and Ehud maketh for himself a sword, and it hath two mouths (a cubit is its length), and he girdeth it under his long robe on his right thigh;

Judges 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Ehud put out his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body.

King James w/Strong’s #s:

And Ehud put forth () his left hand , and took () the dagger from his right thigh , and thrust () it into his belly :

Young’s Literal Translation:

and Ehud putteth forth his left hand, and taketh the sword from off his right thigh, and striketh it into his belly;

Judges 5:26 (100.00%)

World English Bible:

She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen’s hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.

King James w/Strong’s #s:

She put () her hand to the nail , and her right hand to the workmen’s hammer ; and with the hammer she smote () Sisera , she smote off () his head , when she had pierced () and stricken through () his temples .

Young’s Literal Translation:

Her hand to the pin she sendeth forth, And her right hand to the labourers’ hammer, And she hammered Sisera-she smote his head, Yea, she smote, and it passed through his temple.

Judges 7:20 (100.00%)

World English Bible:

The three companies blew the trumpets, broke the pitchers, and held the torches in their left hands and the trumpets in their right hands with which to blow; and they shouted, “The sword of Yahweh and of Gideon!”

King James w/Strong’s #s:

And the three companies blew () the trumpets , and brake () the pitchers , and held () the lamps in their left hands , and the trumpets in their right hands to blow () [withal]: and they cried (), The sword of the LORD , and of Gideon .

Young’s Literal Translation:

and the three detachments blow with trumpets, and break the pitchers, and keep hold with their left hand on the lamps, and with their right hand on the trumpets to blow, and they cry, ‘The sword of Jehovah and of Gideon.’

Judges 16:29 (100.00%)

World English Bible:

Samson took hold of the two middle pillars on which the house rested and leaned on them, the one with his right hand and the other with his left.

King James w/Strong’s #s:

And Samson took hold () of the two middle pillars upon which the house stood (), and on which it was borne up (), of the one with his right hand , and of the other with his left .

Young’s Literal Translation:

And Samson turneth aside to the two middle pillars, on which the house is established, and on which it is supported, to the one with his right hand, and one with his left;

Judges 20:16 (100.00%)

World English Bible:

Among all these soldiers there were seven hundred chosen men who were left-handed. Every one of them could sling a stone at a hair and not miss.

King James w/Strong’s #s:

Among all this people [there were] seven hundred chosen () men lefthanded ; every one could sling () stones at an hair [breadth], and not miss ().

Young’s Literal Translation:

among all this people are seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.

1 Samuel 6:12 (100.00%)

World English Bible:

The cows took the straight way by the way to Beth Shemesh. They went along the highway, lowing as they went, and didn’t turn away to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh.

King James w/Strong’s #s:

And the kine took the straight () way to the way of Bethshemesh , [and] went along () the highway , lowing () as they went (), and turned not aside () [to] the right hand or [to] the left ; and the lords of the Philistines went () after them unto the border of Bethshemesh .

Young’s Literal Translation:

And the kine go straight in the way, on the way to Beth-Shemesh, in one highway they have gone, going and lowing, and have not turned aside right or left; and the princes of the Philistines are going after them unto the border of Beth-Shemesh.

1 Samuel 11:2 (100.00%)

World English Bible:

Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make it with you, that all your right eyes be gouged out. I will make this dishonor all Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And Nahash the Ammonite answered () them, On this [condition] will I make () [a covenant] with you, that I may thrust out () all your right eyes , and lay () it [for] a reproach upon all Israel .

Young’s Literal Translation:

And Nahash the Ammonite saith unto them, ‘For this I covenant with you, by picking out to you every right eye-and I have put it a reproach on all Israel.’

1 Samuel 23:19 (100.00%)

World English Bible:

Then the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself with us in the strongholds in the woods, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?

King James w/Strong’s #s:

Then came up () the Ziphites to Saul to Gibeah , saying (), Doth not David hide () himself with us in strong holds in the wood , in the hill of Hachilah , which [is] on the south of Jeshimon ?

Young’s Literal Translation:

And the Ziphites go up unto Saul to Gibeah, saying, ‘Is not David hiding himself with us in fortresses, in the forest, in the height of Hachilah, which is on the south of the desolate place?

1 Samuel 23:24 (100.00%)

World English Bible:

They arose, and went to Ziph before Saul; but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.

King James w/Strong’s #s:

And they arose (), and went () to Ziph before Saul : but David and his men [were] in the wilderness of Maon , in the plain on the south of Jeshimon .

Young’s Literal Translation:

And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men are in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.

2 Samuel 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Asahel pursued Abner. He didn’t turn to the right hand or to the left from following Abner.

King James w/Strong’s #s:

And Asahel pursued () after Abner ; and in going () he turned () not to the right hand nor to the left from following Abner .

Young’s Literal Translation:

And Asahel pursueth after Abner, and hath not turned aside to go to the right or to the left, from after Abner.

2 Samuel 2:21 (100.00%)

World English Bible:

Abner said to him, “Turn away to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor.” But Asahel would not turn away from following him.

King James w/Strong’s #s:

And Abner said () to him, Turn thee aside () to thy right hand or to thy left , and lay thee hold () on one of the young men , and take () thee his armour . But Asahel would () not turn aside () from following of him.

Young’s Literal Translation:

And Abner saith to him, ‘Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and seize for thee one of the youths, and take to thee his armour;’ and Asahel hath not been willing to turn aside from after him.

2 Samuel 16:6 (100.00%)

World English Bible:

He cast stones at David and at all the servants of King David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

King James w/Strong’s #s:

And he cast () stones at David , and at all the servants of king David : and all the people and all the mighty men [were] on his right hand and on his left .

Young’s Literal Translation:

and he stoneth David with stones, and all the servants of king David, and all the people, and all the mighty men on his right and on his left.

2 Samuel 20:9 (100.00%)

World English Bible:

Joab said to Amasa, “Is it well with you, my brother?” Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

King James w/Strong’s #s:

And Joab said () to Amasa , [Art] thou in health , my brother ? And Joab took () Amasa by the beard with the right hand to kiss () him.

Young’s Literal Translation:

And Joab saith to Amasa, ‘Art thou in peace, my brother?’ and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him;

2 Samuel 24:5 (100.00%)

World English Bible:

They passed over the Jordan and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and to Jazer;

King James w/Strong’s #s:

And they passed over () Jordan , and pitched () in Aroer , on the right side of the city that [lieth] in the midst of the river of Gad , and toward Jazer :

Young’s Literal Translation:

and they pass over the Jordan, and encamp in Aroer, on the right of the city that is in the midst of the brook of Gad, and unto Jazer,

1 Kings 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. The king rose up to meet her and bowed himself to her, and sat down on his throne and caused a throne to be set for the king’s mother; and she sat on his right hand.

King James w/Strong’s #s:

Bathsheba therefore went () unto king Solomon , to speak () unto him for Adonijah . And the king rose up () to meet () her, and bowed () himself unto her, and sat down () on his throne , and caused a seat to be set () for the king’s mother ; and she sat () on his right hand .

Young’s Literal Translation:

And Bath-Sheba cometh in unto king Solomon to speak to him for Adonijah, and the king riseth to meet her, and boweth himself to her, and sitteth on his throne, and placeth a throne for the mother of the king, and she sitteth at his right hand.

1 Kings 7:39 (100.00%)

World English Bible:

He set the bases, five on the right side of the house and five on the left side of the house. He set the sea on the right side of the house eastward and toward the south.

King James w/Strong’s #s:

And he put () five bases on the right side of the house , and five on the left side of the house : and he set () the sea on the right side of the house eastward over against the south .

Young’s Literal Translation:

and he putteth the five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house, and the sea he hath put on the right side of the house, eastward-over-against the south.

1 Kings 7:49 (100.00%)

World English Bible:

and the lamp stands, five on the right side and five on the left, in front of the inner sanctuary, of pure gold; and the flowers, the lamps, and the tongs, of gold;

King James w/Strong’s #s:

And the candlesticks of pure () gold , five on the right [side], and five on the left , before the oracle , with the flowers , and the lamps , and the tongs [of] gold ,

Young’s Literal Translation:

and the candlesticks, five on the right, and five on the left, before the oracle, of refined gold, and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold,

1 Kings 22:19 (100.00%)

World English Bible:

Micaiah said, “Therefore hear Yahweh’s word. I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Hear () thou therefore the word of the LORD : I saw () the LORD sitting () on his throne , and all the host of heaven standing () by him on his right hand and on his left .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Therefore, hear a word of Jehovah; I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing by Him, on His right and on His left;

2 Kings 12:9 (100.00%)

World English Bible:

But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into Yahweh’s house; and the priests who kept the threshold put all the money that was brought into Yahweh’s house into it.

King James w/Strong’s #s:

But Jehoiada the priest took () a chest , and bored () a hole in the lid of it, and set () it beside the altar , on the right side as one cometh () into the house of the LORD : and the priests that kept () the door put () therein all the money [that was] brought () into the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and Jehoiada the priest taketh a chest, and pierceth a hole in its lid, and putteth it near the altar, on the right side, as one cometh in to the house of Jehovah, and the priests keeping the threshold have put there all the money that is brought in to the house of Jehovah.

2 Kings 22:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, and walked in all the ways of David his father, and didn’t turn away to the right hand or to the left.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the LORD , and walked () in all the way of David his father , and turned not aside () to the right hand or to the left .

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in all the way of David his father, and hath not turned aside-right or left.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: