Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1632” (28 matches)

Matthew 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Neither do people put new wine into old wine skins, or else the skins would burst, and the wine be spilled, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wine skins, and both are preserved.”

King James w/Strong’s #s:

Neither do men put () new wine into old bottles : else the bottles break (), and the wine runneth out (), and the bottles perish (): but they put () new wine into new bottles , and both are preserved ().

Young’s Literal Translation:

‘Nor do they put new wine into old skins, and if not-the skins burst, and the wine doth run out, and the skins are destroyed, but they put new wine into new skins, and both are preserved together.’

Matthew 23:35 (100.00%)

World English Bible:

that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.

King James w/Strong’s #s:

That upon you may come () all the righteous blood shed () upon the earth , from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias , whom ye slew () between the temple and the altar .

Young’s Literal Translation:

that on you may come all the righteous blood being poured out on the earth from the blood of Abel the righteous, unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the sanctuary and the altar:

Matthew 26:28 (100.00%)

World English Bible:

for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.

King James w/Strong’s #s:

For this is () my blood of the new testament , which is shed () for many for the remission of sins .

Young’s Literal Translation:

for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out-to remission of sins;

Mark 2:22 (100.00%)

World English Bible:

No one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins.”

King James w/Strong’s #s:

And no man putteth () new wine into old bottles : else the new wine doth burst () the bottles , and the wine is spilled (), and the bottles will be marred (): but new wine must be put into new bottles .

Young’s Literal Translation:

and no one doth put new wine into old skins, and if not-the new wine doth burst the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine into new skins is to be put.’

Mark 14:24 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , This is () my blood of the new testament , which is shed () for many .

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘This is my blood of the new covenant, which for many is being poured out;

Luke 5:37 (100.00%)

World English Bible:

No one puts new wine into old wine skins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled and the skins will be destroyed.

King James w/Strong’s #s:

And no man putteth () new wine into old bottles ; else the new wine will burst () the bottles , and be spilled (), and the bottles shall perish ().

Young’s Literal Translation:

‘And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;

Luke 11:50 (100.00%)

World English Bible:

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,

King James w/Strong’s #s:

That the blood of all the prophets , which was shed () from the foundation of the world , may be required () of this generation ;

Young’s Literal Translation:

that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;

Luke 22:20 (100.00%)

World English Bible:

Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.

King James w/Strong’s #s:

Likewise also the cup after supper (), saying (), This cup [is] the new testament in my blood , which is shed () for you .

Young’s Literal Translation:

In like manner, also, the cup after the supping, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.

John 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He made a whip of cords and drove all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money and overthrew their tables.

King James w/Strong’s #s:

And when he had made () a scourge of small cords , he drove () them all out of the temple , and the sheep , and the oxen ; and poured out () the changers ’ money , and overthrew () the tables ;

Young’s Literal Translation:

and having made a whip of small cords, he put all forth out of the temple, also the sheep, and the oxen; and of the money-changers he poured out the coins, and the tables he overthrew,

Acts 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.

King James w/Strong’s #s:

And on my servants and on my handmaidens I will pour out () in those days of my Spirit ; and they shall prophesy ():

Young’s Literal Translation:

and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;

Acts 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Now this man obtained a field with the reward for his wickedness; and falling headlong, his body burst open and all his intestines gushed out.

King James w/Strong’s #s:

Now this man purchased () a field with the reward of iniquity ; and falling () headlong , he burst asunder () in the midst , and all his bowels gushed out ().

Young’s Literal Translation:

this one, indeed, then, purchased a field out of the reward of unrighteousness, and falling headlong, burst asunder in the midst, and all his bowels gushed forth,

Acts 2:17 (100.00%)

World English Bible:

‘It will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh. Your sons and your daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will dream dreams.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass () in the last days , saith () God , I will pour out () of my Spirit upon all flesh : and your sons and your daughters shall prophesy (), and your young men shall see () visions , and your old men shall dream () dreams :

Young’s Literal Translation:

And it shall be in the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;

Acts 2:33 (100.00%)

World English Bible:

Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which you now see and hear.

King James w/Strong’s #s:

Therefore being by the right hand of God exalted (), and having received () of the Father the promise of the Holy Ghost , he hath shed forth () this , which ye now see () and hear ().

Young’s Literal Translation:

at the right hand then of God having been exalted-also the promise of the Holy Spirit having received from the Father-he was shedding forth this, which now ye see and hear;

Acts 10:45 (100.00%)

World English Bible:

They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

And they of the circumcision which believed were astonished (), as many as came with () Peter , because that on the Gentiles also was poured out () the gift of the Holy Ghost .

Young’s Literal Translation:

and those of the circumcision believing were astonished-as many as came with Peter-because also upon the nations the gift of the Holy Spirit hath been poured out,

Acts 22:20 (100.00%)

World English Bible:

When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’

King James w/Strong’s #s:

And when the blood of thy martyr Stephen was shed (), I also was () standing by (), and consenting () unto his death , and kept () the raiment of them that slew () him .

Young’s Literal Translation:

and when the blood of thy witness Stephen was being poured forth, I also was standing by and assenting to his death, and keeping the garments of those putting him to death;

Romans 5:5 (100.00%)

World English Bible:

and hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

King James w/Strong’s #s:

And hope maketh not ashamed (); because the love of God is shed abroad () in our hearts by the Holy Ghost which is given () unto us .

Young’s Literal Translation:

and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us.

Romans 3:15 (100.00%)

World English Bible:

“Their feet are swift to shed blood.

King James w/Strong’s #s:

Their feet [are] swift to shed () blood :

Young’s Literal Translation:

Swift are their feet to shed blood.

Titus 3:6 (100.00%)

World English Bible:

whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior;

King James w/Strong’s #s:

Which he shed () on us abundantly through Jesus Christ our Saviour ;

Young’s Literal Translation:

which He poured upon us richly, through Jesus Christ our Saviour,

Jude 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah’s rebellion.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto them ! for they have gone () in the way of Cain , and ran greedily after () the error of Balaam for reward , and perished () in the gainsaying of Core .

Young’s Literal Translation:

woe to them! because in the way of Cain they did go on, and to the deceit of Balaam for reward they did rush, and in the gainsaying of Korah they did perish.

Revelation 16:1 (100.00%)

World English Bible:

I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, “Go and pour out the seven bowls of the wrath of God on the earth!”

King James w/Strong’s #s:

And I heard () a great voice out of the temple saying () to the seven angels , Go your ways (), and pour out () the vials of the wrath of God upon the earth .

Young’s Literal Translation:

And I heard a great voice out of the sanctuary saying to the seven messengers, ‘Go away, and pour out the vials of the wrath of God to the earth;’

World English Bible:

The fifth poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was darkened. They gnawed their tongues because of the pain,

King James w/Strong’s #s:

And the fifth angel poured out () his vial upon the seat of the beast ; and his kingdom was () full of darkness (); and they gnawed () their tongues for pain ,

Young’s Literal Translation:

And the fifth messenger did pour out his vial upon the throne of the beast, and his kingdom did become darkened, and they were gnawing their tongues from the pain,

World English Bible:

The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying, “It is done!”

King James w/Strong’s #s:

And the seventh angel poured out () his vial into the air ; and there came () a great voice out of the temple of heaven , from the throne , saying (), It is done ().

Young’s Literal Translation:

And the seventh messenger did pour out his vial to the air, and there came forth a great voice from the sanctuary of the heaven, from the throne, saying, ‘It hath come!’

Revelation 16:2 (100.00%)

World English Bible:

The first went, and poured out his bowl into the earth, and it became a harmful and painful sore on the people who had the mark of the beast, and who worshiped his image.

King James w/Strong’s #s:

And the first went (), and poured out () his vial upon the earth ; and there fell () a noisome and grievous sore upon the men which had () the mark of the beast , and [upon] them which worshipped () his image .

Young’s Literal Translation:

and the first did go away, and did pour out his vial upon the land, and there came a sore-bad and grievous-to men, those having the mark of the beast, and those bowing to his image.

World English Bible:

The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be prepared for the kings that come from the sunrise.

Revelation 16:12 or, east

King James w/Strong’s #s:

And the sixth angel poured out () his vial upon the great river Euphrates ; and the water thereof was dried up (), that the way of the kings of the east might be prepared ().

Young’s Literal Translation:

And the sixth messenger did pour out his vial upon the great river, the Euphrates, and dried up was its water, that the way of the kings who are from the rising of the sun may be made ready;

Revelation 16:6 (100.00%)

World English Bible:

For they poured out the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this.”

King James w/Strong’s #s:

For they have shed () the blood of saints and prophets , and thou hast given () them blood to drink (); for they are () worthy .

Young’s Literal Translation:

because blood of saints and prophets they did pour out, and blood to them Thou didst give to drink, for they are worthy;’

Revelation 16:4 (100.00%)

World English Bible:

The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.

King James w/Strong’s #s:

And the third angel poured out () his vial upon the rivers and fountains of waters ; and they became () blood .

Young’s Literal Translation:

And the third messenger did pour out his vial to the rivers, and to the fountains of the waters, and there came blood,

Revelation 16:3 (100.00%)

World English Bible:

The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died.

King James w/Strong’s #s:

And the second angel poured out () his vial upon the sea ; and it became () as the blood of a dead [man]: and every living () soul died () in the sea .

Young’s Literal Translation:

And the second messenger did pour out his vial to the sea, and there came blood as of one dead, and every living soul died in the sea.

Revelation 16:8 (100.00%)

World English Bible:

The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire.

King James w/Strong’s #s:

And the fourth angel poured out () his vial upon the sun ; and power was given () unto him to scorch () men with fire .

Young’s Literal Translation:

And the fourth messenger did pour out his vial upon the sun, and there was given to him to scorch men with fire,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: