Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 69 for “G166”

Matthew 19:29 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.

King James w/Strong’s #s:

And every one that hath forsaken () houses , or brethren , or sisters , or father , or mother , or wife , or children , or lands , for my name’s sake , shall receive () an hundredfold , and shall inherit () everlasting life .

Young’s Literal Translation:

and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name’s sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit;

Matthew 18:8 (100.00%)

World English Bible:

If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore if thy hand or thy foot offend thee (), cut them off (), and cast () [them] from thee : it is () better for thee to enter into () life halt or maimed , rather than having () two hands or two feet to be cast () into everlasting fire .

Young’s Literal Translation:

‘And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during.

Matthew 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Behold, one came to him and said, “Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), one came () and said () unto him , Good Master , what good thing shall I do (), that I may have () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And lo, one having come near, said to him, ‘Good teacher, what good thing shall I do, that I may have life age-during?’

Matthew 25:46 (100.00%)

World English Bible:

These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”

King James w/Strong’s #s:

And these shall go away () into everlasting punishment : but the righteous into life eternal .

Young’s Literal Translation:

And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.’

Matthew 25:41 (100.00%)

World English Bible:

Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;

King James w/Strong’s #s:

Then shall he say () also unto them on the left hand , Depart () from me , ye cursed (), into everlasting fire , prepared () for the devil and his angels :

Young’s Literal Translation:

Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers;

Mark 3:29 (100.00%)

World English Bible:

but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation.”

Mark 3:29 NU reads, guilty of an eternal sin.

King James w/Strong’s #s:

But he that shall blaspheme () against the Holy Ghost hath () never forgiveness , but is () in danger of eternal damnation :

Young’s Literal Translation:

but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness-to the age, but is in danger of age-during judgment;’

Mark 10:30 (100.00%)

World English Bible:

but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.

King James w/Strong’s #s:

But he shall receive () an hundredfold now in this time , houses , and brethren , and sisters , and mothers , and children , and lands , with persecutions ; and in the world to come () eternal life .

Young’s Literal Translation:

who may not receive an hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and fields, with persecutions, and in the age that is coming, life age-during;

Mark 10:17 (100.00%)

World English Bible:

As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And when he was gone forth () into the way , there came one running (), and kneeled () to him , and asked () him , Good Master , what shall I do () that I may inherit () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And as he is going forth into the way, one having run and having kneeled to him, was questioning him, ‘Good teacher, what may I do, that life age-during I may inherit?’

Luke 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), a certain lawyer stood up (), and tempted () him , saying (), Master , what shall I do () to inherit () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, ‘Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?’

Luke 18:18 (100.00%)

World English Bible:

A certain ruler asked him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And a certain ruler asked () him , saying (), Good Master , what shall I do () to inherit () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And a certain ruler questioned him, saying, ‘Good teacher, what having done-shall I inherit life age-during?’

Luke 16:9 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you , Make () to yourselves friends of the mammon of unrighteousness ; that , when ye fail (), they may receive () you into everlasting habitations .

Young’s Literal Translation:

and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.

Luke 18:30 (100.00%)

World English Bible:

who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life.”

King James w/Strong’s #s:

Who shall not receive () manifold more in this present time , and in the world to come () life everlasting .

Young’s Literal Translation:

who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.’

John 3:16 (100.00%)

World English Bible:

For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.

John 3:16 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

For God so loved () the world , that he gave () his only begotten Son , that whosoever believeth () in him should not perish (), but have () everlasting life .

Young’s Literal Translation:

for God did so love the world, that His Son-the only begotten-He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during.

John 3:15 (100.00%)

World English Bible:

that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.

King James w/Strong’s #s:

That whosoever believeth () in him should not perish (), but have () eternal life .

Young’s Literal Translation:

that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during,

John 4:14 (100.00%)

World English Bible:

but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.”

King James w/Strong’s #s:

But whosoever drinketh () of the water that I shall give () him shall never thirst (); but the water that I shall give () him shall be () in him a well of water springing up () into everlasting life .

Young’s Literal Translation:

but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst-to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.’

John 3:36 (100.00%)

World English Bible:

One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him.”

John 3:36 The same word can be translated “disobeys” or “disbelieves” in this context.

King James w/Strong’s #s:

He that believeth () on the Son hath () everlasting life : and he that believeth not () the Son shall not see () life ; but the wrath of God abideth () on him .

Young’s Literal Translation:

he who is believing in the Son, hath life age-during; and he who is not believing the Son, shall not see life, but the wrath of God doth remain upon him.’

John 4:36 (100.00%)

World English Bible:

He who reaps receives wages and gathers fruit to eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.

King James w/Strong’s #s:

And he that reapeth () receiveth () wages , and gathereth () fruit unto life eternal : that both he that soweth () and he that reapeth () may rejoice () together .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;

John 5:39 (100.00%)

World English Bible:

“You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.

King James w/Strong’s #s:

Search () the scriptures ; for in them ye think () ye have () eternal life : and they are they () which testify () of me .

Young’s Literal Translation:

‘Ye search the Writings, because ye think in them to have life age-during, and these are they that are testifying concerning me;

John 5:24 (100.00%)

World English Bible:

“Most certainly I tell you, he who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life.

King James w/Strong’s #s:

Verily , verily , I say () unto you , He that heareth () my word , and believeth () on him that sent () me , hath () everlasting life , and shall not come () into condemnation ; but is passed () from death unto life .

Young’s Literal Translation:

‘Verily, verily, I say to you-He who is hearing my word, and is believing Him who sent me, hath life age-during, and to judgment he doth not come, but hath passed out of the death to the life.

John 6:40 (100.00%)

World English Bible:

This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day.”

King James w/Strong’s #s:

And this is () the will of him that sent () me , that every one which seeth () the Son , and believeth () on him , may have () everlasting life : and I will raise him up () at the last day .

Young’s Literal Translation:

and this is the will of Him who sent me, that every one who is beholding the Son, and is believing in him, may have life age-during, and I will raise him up in the last day.’

John 6:27 (100.00%)

World English Bible:

Don’t work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him.”

King James w/Strong’s #s:

Labour () not for the meat which perisheth (), but for that meat which endureth () unto everlasting life , which the Son of man shall give () unto you : for him hath God the Father sealed ().

Young’s Literal Translation:

work not for the food that is perishing, but for the food that is remaining to life age-during, which the Son of Man will give to you, for him did the Father seal-even God.’

John 6:47 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.

King James w/Strong’s #s:

Verily , verily , I say () unto you , He that believeth () on me hath () everlasting life .

Young’s Literal Translation:

‘Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during;

John 6:54 (100.00%)

World English Bible:

He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

King James w/Strong’s #s:

Whoso eateth () my flesh , and drinketh () my blood , hath () eternal life ; and I will raise him up () at the last day .

Young’s Literal Translation:

he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;

John 6:68 (100.00%)

World English Bible:

Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

King James w/Strong’s #s:

Then Simon Peter answered () him , Lord , to whom shall we go ()? thou hast () the words of eternal life .

Young’s Literal Translation:

Simon Peter, therefore, answered him, ‘Sir, unto whom shall we go? thou hast sayings of life age-during;

John 10:28 (100.00%)

World English Bible:

I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.

King James w/Strong’s #s:

And I give () unto them eternal life ; and they shall never perish (), neither shall any [man] pluck () them out of my hand .

Young’s Literal Translation:

and life age-during I give to them, and they shall not perish-to the age, and no one shall pluck them out of my hand;

John 12:25 (100.00%)

World English Bible:

He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.

King James w/Strong’s #s:

He that loveth () his life shall lose () it ; and he that hateth () his life in this world shall keep () it unto life eternal .

Young’s Literal Translation:

he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world-to life age-during shall keep it;

John 12:50 (100.00%)

World English Bible:

I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak.”

King James w/Strong’s #s:

And I know () that his commandment is () life everlasting : whatsoever I speak () therefore , even as the Father said () unto me , so I speak ().

Young’s Literal Translation:

and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.’

John 17:2 (100.00%)

World English Bible:

even as you gave him authority over all flesh, so he will give eternal life to all whom you have given him.

King James w/Strong’s #s:

As thou hast given () him power over all flesh , that he should give () eternal life to as many as thou hast given () him .

Young’s Literal Translation:

according as Thou didst give to him authority over all flesh, that-all that Thou hast given to him-he may give to them life age-during;

John 17:3 (100.00%)

World English Bible:

This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

And this is () life eternal , that they might know () thee the only true God , and Jesus Christ , whom thou hast sent ().

Young’s Literal Translation:

and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and him whom Thou didst send-Jesus Christ;

Acts 13:46 (100.00%)

World English Bible:

Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Then Paul and Barnabas waxed bold (), and said (), It was () necessary that the word of God should first have been spoken () to you : but seeing ye put it from you (), and judge () yourselves unworthy of everlasting life , lo (), we turn () to the Gentiles .

Young’s Literal Translation:

And speaking boldly, Paul and Barnabas said, ‘To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations;

Acts 13:48 (100.00%)

World English Bible:

As the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of God. As many as were appointed to eternal life believed.

King James w/Strong’s #s:

And when the Gentiles heard this (), they were glad (), and glorified () the word of the Lord : and as many as were () ordained () to eternal life believed ().

Young’s Literal Translation:

And the nations hearing were glad, and were glorifying the word of the Lord, and did believe-as many as were appointed to life age-during;

Romans 2:7 (100.00%)

World English Bible:

to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;

King James w/Strong’s #s:

To them who by patient continuance in well doing seek () for glory and honour and immortality , eternal life :

Young’s Literal Translation:

to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility-life age-during;

Romans 6:22 (100.00%)

World English Bible:

But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life.

King James w/Strong’s #s:

But now being made free () from sin , and become servants () to God , ye have () your fruit unto holiness , and the end everlasting life .

Young’s Literal Translation:

And now, having been freed from the sin, and having become servants to God, ye have your fruit-to sanctification, and the end life age-during;

Romans 6:23 (100.00%)

World English Bible:

For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

King James w/Strong’s #s:

For the wages of sin [is] death ; but the gift of God [is] eternal life through Jesus Christ our Lord .

Young’s Literal Translation:

for the wages of the sin is death, and the gift of God is life age-during in Christ Jesus our Lord.

Romans 5:21 (100.00%)

World English Bible:

that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

King James w/Strong’s #s:

That as sin hath reigned () unto death , even so might grace reign () through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord .

Young’s Literal Translation:

that even as the sin did reign in the death, so also the grace may reign, through righteousness, to life age-during, through Jesus Christ our Lord.

Romans 16:26 (100.00%)

World English Bible:
King James w/Strong’s #s:

But now is made manifest (), and by the scriptures of the prophets , according to the commandment of the everlasting God , made known () to all nations for the obedience of faith :

Young’s Literal Translation:

and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith-

Romans 16:25 (100.00%)

World English Bible:

Romans 16:25 TR places Romans 14:24-26 at the end of Romans instead of at the end of chapter 14, and numbers these verses 16:25-27.

King James w/Strong’s #s:

Now to him that is of power () to stablish () you according to my gospel , and the preaching of Jesus Christ , according to the revelation of the mystery , which was kept secret () since the world began ,

Young’s Literal Translation:

And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, in the times of the ages having been kept silent,

World English Bible:

while we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.

King James w/Strong’s #s:

While we look not at () the things which are seen (), but at the things which are not seen (): for the things which are seen () [are] temporal ; but the things which are not seen () [are] eternal .

Young’s Literal Translation:

we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen are temporary, but the things not seen are age-during.

World English Bible:

For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.

King James w/Strong’s #s:

For we know () that if our earthly house of [this] tabernacle were dissolved (), we have () a building of God , an house not made with hands , eternal in the heavens .

Young’s Literal Translation:

For we have known that if our earthly house of the tabernacle may be thrown down, a building from God we have, an house not made with hands-age-during-in the heavens,

World English Bible:

For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory,

King James w/Strong’s #s:

For our light affliction , which is but for a moment , worketh () for us a far more exceeding [and] eternal weight of glory ;

Young’s Literal Translation:

for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us-

Galatians 6:8 (100.00%)

World English Bible:

For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.

King James w/Strong’s #s:

For he that soweth () to his flesh shall of the flesh reap () corruption ; but he that soweth () to the Spirit shall of the Spirit reap () life everlasting .

Young’s Literal Translation:

because he who is sowing to his own flesh, of the flesh shall reap corruption; and he who is sowing to the Spirit, of the Spirit shall reap life age-during;

World English Bible:

who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,

King James w/Strong’s #s:

Who shall be punished () with everlasting destruction from the presence of the Lord , and from the glory of his power ;

Young’s Literal Translation:

who shall suffer justice-destruction age-during-from the face of the Lord, and from the glory of his strength,

World English Bible:

Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,

King James w/Strong’s #s:

Now our Lord Jesus Christ himself , and God , even our Father , which hath loved () us , and hath given () [us] everlasting consolation and good hope through grace ,

Young’s Literal Translation:

and may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who did love us, and did give comfort age-during, and good hope in grace,

1 Timothy 1:16 (100.00%)

World English Bible:

However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience for an example of those who were going to believe in him for eternal life.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit for this cause I obtained mercy (), that in me first Jesus Christ might shew forth () all longsuffering , for a pattern to them which should hereafter () believe () on him to life everlasting .

Young’s Literal Translation:

but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:

1 Timothy 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.

King James w/Strong’s #s:

Fight () the good fight of faith , lay hold on () eternal life , whereunto thou art also called (), and hast professed () a good profession before many witnesses .

Young’s Literal Translation:

be striving the good strife of the faith, be laying hold on the life age-during, to which also thou wast called, and didst profess the right profession before many witnesses.

1 Timothy 6:19 (100.00%)

World English Bible:

laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.

King James w/Strong’s #s:

Laying up in store () for themselves a good foundation against the time to come (), that they may lay hold on () eternal life .

Young’s Literal Translation:

treasuring up to themselves a right foundation for the time to come, that they may lay hold on the life age-during.

Titus 1:2 (100.00%)

World English Bible:

in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began;

King James w/Strong’s #s:

In hope of eternal life , which God , that cannot lie , promised () before the world began ;

Young’s Literal Translation:

upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages,

1 Timothy 6:16 (100.00%)

World English Bible:

He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen nor can see, to whom be honor and eternal power. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Who only hath () immortality , dwelling () in the light which no man can approach unto ; whom no man hath seen (), nor can () see (): to whom [be] honour and power everlasting . Amen .

Young’s Literal Translation:

who only is having immortality, dwelling in light unapproachable, whom no one of men did see, nor is able to see, to whom is honour and might age-during! Amen.

2 Timothy 1:9 (100.00%)

World English Bible:

who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,

King James w/Strong’s #s:

Who hath saved () us , and called () [us] with an holy calling , not according to our works , but according to his own purpose and grace , which was given () us in Christ Jesus before the world began ,

Young’s Literal Translation:

who did save us, and did call with an holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages,

2 Timothy 2:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I endure () all things for the elect’s sakes , that they may also obtain () the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory .

Young’s Literal Translation:

because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that is in Christ Jesus, with glory age-during.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: