Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G4053” (32 matches)

Matthew 5:47 (100.00%)

World English Bible:

If you only greet your friends, what more do you do than others? Don’t even the tax collectors do the same?

Matthew 5:47 NU reads “Gentiles” instead of “tax collectors”.

King James w/Strong’s #s:

And if ye salute () your brethren only , what do () ye more [than others]? do () not even the publicans so ?

Young’s Literal Translation:

and if ye may salute your brethren only, what do ye abundant? do not also the tax-gatherers so?

Matthew 5:37 (100.00%)

World English Bible:

But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.

King James w/Strong’s #s:

But let your communication be (), Yea , yea ; Nay , nay : for whatsoever is more than these cometh () of evil .

Young’s Literal Translation:

but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.

Matthew 11:9 (100.00%)

World English Bible:

But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.

King James w/Strong’s #s:

But what went ye out () for to see ()? A prophet ? yea , I say () unto you , and more than a prophet .

Young’s Literal Translation:

‘But what went ye out to see?-a prophet? yes, I say to you, and more than a prophet,

Matthew 14:5 (100.00%)

World English Bible:

When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

King James w/Strong’s #s:

And when he would () have put him to death (), he feared () the multitude , because they counted () him as a prophet .

Young’s Literal Translation:

and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.

Matthew 23:14 (100.00%)

World English Bible:

“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.

Matthew 23:14 Some Greek texts reverse the order of verses 13 and 14, and some omit verse 13, numbering verse 14 as 13. NU omits verse 14.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , scribes and Pharisees , hypocrites ! for ye devour () widows ’ houses , and for a pretence make long prayer (): therefore ye shall receive () the greater damnation .

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment.

Mark 6:51 (100.00%)

World English Bible:

He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled;

King James w/Strong’s #s:

And he went up () unto them into the ship ; and the wind ceased (): and they were sore amazed () in themselves beyond measure , and wondered ().

Young’s Literal Translation:

And he went up unto them to the boat, and the wind lulled, and greatly out of measure were they amazed in themselves, and were wondering,

Mark 7:36 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them that they should tell no one, but the more he commanded them, so much the more widely they proclaimed it.

King James w/Strong’s #s:

And he charged () them that they should tell () no man : but the more he charged () them , so much the more a great deal they published () [it];

Young’s Literal Translation:

And he charged them that they may tell no one, but the more he was charging them, the more abundantly they were proclaiming it,

Mark 12:33 (100.00%)

World English Bible:

and to love him with all the heart, with all the understanding, all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”

King James w/Strong’s #s:

And to love () him with all the heart , and with all the understanding , and with all the soul , and with all the strength , and to love () [his] neighbour as himself , is () more than all whole burnt offerings and sacrifices .

Young’s Literal Translation:

and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one’s neighbour as one’s self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.’

Mark 12:40 (100.00%)

World English Bible:

those who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

King James w/Strong’s #s:

Which devour () widows ’ houses , and for a pretence make long prayers (): these shall receive () greater damnation .

Young’s Literal Translation:

who are devouring the widows’ houses, and for a pretence are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.’

Mark 14:31 (100.00%)

World English Bible:

But he spoke all the more, “If I must die with you, I will not deny you.” They all said the same thing.

King James w/Strong’s #s:

But he spake () the more vehemently , If I should () die with () thee , I will not deny () thee in any wise . Likewise also said they () all .

Young’s Literal Translation:

And he spake the more vehemently, ‘If it may be necessary for me to die with thee-I will in no wise deny thee;’ and in like manner also said they all.

Luke 7:26 (100.00%)

World English Bible:

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.

King James w/Strong’s #s:

But what went ye out () for to see ()? A prophet ? Yea , I say () unto you , and much more than a prophet .

Young’s Literal Translation:

‘But what have ye gone forth to see? a prophet? Yes, I say to you, and much more than a prophet:

Luke 12:4 (100.00%)

World English Bible:

“I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you my friends , Be not afraid () of them that kill () the body , and after that have () no more that they can do ().

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;

Luke 12:48 (100.00%)

World English Bible:

but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.

King James w/Strong’s #s:

But he that knew () not , and did commit () things worthy of stripes , shall be beaten () with few [stripes]. For unto whomsoever much is given (), of him shall be much required (): and to whom men have committed () much , of him they will ask () the more .

Young’s Literal Translation:

and he who, not having known, and having done things worthy of stripes, shall be beaten with few; and to every one to whom much was given, much shall be required from him; and to whom they did commit much, more abundantly they will ask of him.

Luke 20:47 (100.00%)

World English Bible:

who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

King James w/Strong’s #s:

Which devour () widows ’ houses , and for a shew make long prayers (): the same shall receive () greater damnation .

Young’s Literal Translation:

who devour the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, these shall receive more abundant judgment.’

John 10:10 (100.00%)

World English Bible:

The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.

King James w/Strong’s #s:

The thief cometh () not , but for to steal (), and to kill (), and to destroy (): I am come () that they might have () life , and that they might have () [it] more abundantly .

Young’s Literal Translation:

‘The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have it abundantly.

Romans 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?

King James w/Strong’s #s:

What advantage then hath the Jew ? or what profit [is there] of circumcision ?

Young’s Literal Translation:

What, then, is the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?

World English Bible:

Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant modesty,

King James w/Strong’s #s:

And those [members] of the body , which we think () to be () less honourable , upon these we bestow () more abundant honour ; and our uncomely [parts] have () more abundant comeliness .

Young’s Literal Translation:

and those that we think to be less honourable of the body, around these we put more abundant honour, and our unseemly things have seemliness more abundant,

World English Bible:

while our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,

King James w/Strong’s #s:

For our comely [parts] have () no need : but God hath tempered the body together (), having given () more abundant honour to that [part] which lacked ():

Young’s Literal Translation:

and our seemly things have no need; but God did temper the body together, to the lacking part having given more abundant honour,

World English Bible:

But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.

King James w/Strong’s #s:

But by the grace of God I am () what I am (): and his grace which [was bestowed] upon me was () not in vain ; but I laboured () more abundantly than they all : yet not I , but the grace of God which was with me .

Young’s Literal Translation:

and by the grace of God I am what I am, and His grace that is towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that is with me;

World English Bible:

so that, on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

King James w/Strong’s #s:

So that contrariwise ye [ought] rather to forgive () [him], and comfort () [him], lest perhaps such a one should be swallowed up () with overmuch sorrow .

Young’s Literal Translation:

so that, on the contrary, it is rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;

World English Bible:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made to grieve, but that you might know the love that I have so abundantly for you.

King James w/Strong’s #s:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote () unto you with many tears ; not that ye should be grieved (), but that ye might know () the love which I have () more abundantly unto you .

Young’s Literal Translation:

for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.

World English Bible:

For our boasting is this: the testimony of our conscience that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.

King James w/Strong’s #s:

For our rejoicing is () this , the testimony of our conscience , that in simplicity and godly sincerity , not with fleshly wisdom , but by the grace of God , we have had our conversation () in the world , and more abundantly to you-ward .

Young’s Literal Translation:

For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you;

World English Bible:

His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.

King James w/Strong’s #s:

And his inward affection is () more abundant toward you , whilst he remembereth () the obedience of you all , how with fear and trembling ye received () him .

Young’s Literal Translation:

and his tender affection is more abundantly toward you, remembering the obedience of you all, how with fear and trembling ye did receive him;

World English Bible:

It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,

King James w/Strong’s #s:

For as touching the ministering to the saints , it is () superfluous for me to write () to you :

Young’s Literal Translation:

For, indeed, concerning the ministration that is for the saints, it is superfluous for me to write to you,

World English Bible:

For even if I boast somewhat abundantly concerning our authority, which the Lord gave for building you up and not for casting you down, I will not be ashamed,

King James w/Strong’s #s:

For though I should boast () somewhat more of our authority , which the Lord hath given () us for edification , and not for your destruction , I should not be ashamed ():

Young’s Literal Translation:

for even if also anything more abundantly I shall boast concerning our authority, that the Lord gave us for building up, and not for casting you down, I shall not be ashamed;

Galatians 1:14 (100.00%)

World English Bible:

I advanced in the Jews’ religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.

King James w/Strong’s #s:

And profited () in the Jews’ religion above many my equals in mine own nation , being () more exceedingly zealous of the traditions of my fathers .

Young’s Literal Translation:

and I was advancing in Judaism above many equals in age in mine own race, being more abundantly zealous of my fathers’ deliverances,

Ephesians 3:20 (100.00%)

World English Bible:

Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

King James w/Strong’s #s:

Now unto him that is able () to do () exceeding abundantly above all that we ask () or think (), according to the power that worketh () in us ,

Young’s Literal Translation:

and to Him who is able above all things to do exceeding abundantly what we ask or think, according to the power that is working in us,

World English Bible:

But we, brothers, being bereaved of you for a short season in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,

King James w/Strong’s #s:

But we , brethren , being taken () from you for a short time in presence , not in heart , endeavoured () the more abundantly to see () your face with great desire .

Young’s Literal Translation:

And we, brethren, having been taken from you for the space of an hour-in presence, not in heart-did hasten the more abundantly to see your face in much desire,

World English Bible:

night and day praying exceedingly that we may see your face and may perfect that which is lacking in your faith?

King James w/Strong’s #s:

Night and day praying () exceedingly that we might see () your face , and might perfect () that which is lacking in your faith ?

Young’s Literal Translation:

night and day exceedingly beseeching, that we might see your face, and perfect the things lacking in your faith.

World English Bible:

and to respect and honor them in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.

King James w/Strong’s #s:

And to esteem () them very highly in love for their work’s sake . [And] be at peace () among yourselves .

Young’s Literal Translation:

and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;

Hebrews 6:17 (100.00%)

World English Bible:

In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath,

King James w/Strong’s #s:

Wherein God , willing () more abundantly to shew () unto the heirs of promise the immutability of his counsel , confirmed () [it] by an oath :

Young’s Literal Translation:

in which God, more abundantly willing to shew to the heirs of the promise the immutability of his counsel, did interpose by an oath,

Hebrews 13:19 (100.00%)

World English Bible:

I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.

King James w/Strong’s #s:

But I beseech () [you] the rather to do () this , that I may be restored () to you the sooner .

Young’s Literal Translation:

and more abundantly do I call upon you to do this, that more quickly I may be restored to you.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: