Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 64 for “H4735”

Genesis 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Adah gave birth to Jabal, who was the father of those who dwell in tents and have livestock.

King James w/Strong’s #s:

And Adah bare () Jabal : he was the father of such as dwell () in tents , and [of such as have] cattle .

Young’s Literal Translation:

And Adah beareth Jabal, he hath been father of those inhabiting tents and purchased possessions;

Genesis 13:2 (100.00%)

World English Bible:

Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.

King James w/Strong’s #s:

And Abram [was] very rich () in cattle , in silver , and in gold .

Young’s Literal Translation:

and Abram is exceedingly wealthy in cattle, in silver, and in gold.

Genesis 13:7 (100.00%)

World English Bible:

There was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites lived in the land at that time.

King James w/Strong’s #s:

And there was a strife between the herdmen () of Abram’s cattle and the herdmen () of Lot’s cattle : and the Canaanite and the Perizzite dwelled () then in the land .

Young’s Literal Translation:

and there is a strife between those feeding Abram’s cattle and those feeding Lot’s cattle; and the Canaanite and the Perizzite are then dwelling in the land.

Genesis 29:7 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Lo , [it is] yet high day , neither [is it] time that the cattle should be gathered together (): water () ye the sheep , and go () [and] feed () [them].

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Lo, the day is still great, it is not time for the cattle to be gathered; water ye the flock, and go, delight yourselves.’

Genesis 26:14 (100.00%)

World English Bible:

He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.

King James w/Strong’s #s:

For he had possession of flocks , and possession of herds , and great store of servants : and the Philistines envied () him.

Young’s Literal Translation:

and he hath possession of a flock, and possession of a herd, and an abundant service; and the Philistines envy him,

Genesis 30:29 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to him, “You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Thou knowest () how I have served () thee, and how thy cattle was with me.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘Thou-thou hast known that which I have served thee in, and that which thy substance was with me;

Genesis 31:9 (100.00%)

World English Bible:

Thus God has taken away your father’s livestock, and given them to me.

King James w/Strong’s #s:

Thus God hath taken away () the cattle of your father , and given () [them] to me.

Young’s Literal Translation:

and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.

Genesis 31:18 (100.00%)

World English Bible:

and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And he carried away () all his cattle , and all his goods which he had gotten (), the cattle of his getting , which he had gotten () in Padanaram , for to go () to Isaac his father in the land of Canaan .

Young’s Literal Translation:

and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan.

Genesis 34:5 (100.00%)

World English Bible:

Now Jacob heard that he had defiled Dinah, his daughter; and his sons were with his livestock in the field. Jacob held his peace until they came.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob heard () that he had defiled () Dinah his daughter : now his sons were with his cattle in the field : and Jacob held his peace () until they were come ().

Young’s Literal Translation:

And Jacob hath heard that he hath defiled Dinah his daughter, and his sons were with his cattle in the field, and Jacob kept silent till their coming.

Genesis 33:17 (100.00%)

World English Bible:

Jacob traveled to Succoth, built himself a house, and made shelters for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.

Genesis 33:17 succoth means shelters or booths.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob journeyed () to Succoth , and built () him an house , and made () booths for his cattle : therefore the name of the place is called () Succoth .

Young’s Literal Translation:

and Jacob hath journeyed to Succoth, and buildeth to himself a house, and for his cattle hath made booths, therefore hath he called the name of the place Succoth.

Genesis 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And Esau took () his wives , and his sons , and his daughters , and all the persons of his house , and his cattle , and all his beasts , and all his substance , which he had got () in the land of Canaan ; and went () into the country from the face of his brother Jacob .

Young’s Literal Translation:

And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;

Genesis 36:7 (100.00%)

World English Bible:

For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn’t bear them because of their livestock.

King James w/Strong’s #s:

For their riches were more than that they might dwell () together ; and the land wherein they were strangers could () not bear () them because of their cattle .

Young’s Literal Translation:

for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle;

Genesis 34:23 (100.00%)

World English Bible:

Won’t their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let’s give our consent to them, and they will dwell with us.”

King James w/Strong’s #s:

[Shall] not their cattle and their substance and every beast of theirs [be] ours? only let us consent () unto them, and they will dwell () with us.

Young’s Literal Translation:

their cattle, and their substance, and all their beasts-are they not ours? only let us consent to them, and they dwell with us.’

Genesis 47:6 (100.00%)

World English Bible:

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock.”

King James w/Strong’s #s:

The land of Egypt [is] before thee ; in the best of the land make thy father and brethren to dwell (); in the land of Goshen let them dwell (): and if thou knowest () [any] men of activity among them, then make them () rulers over my cattle .

Young’s Literal Translation:

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell-they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.’

Genesis 46:6 (100.00%)

World English Bible:

They took their livestock, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt—Jacob, and all his offspring with him,

King James w/Strong’s #s:

And they took () their cattle , and their goods , which they had gotten () in the land of Canaan , and came () into Egypt , Jacob , and all his seed with him:

Young’s Literal Translation:

and they take their cattle, and their goods which they have acquired in the land of Canaan, and come into Egypt-Jacob, and all his seed with him,

Genesis 46:32 (100.00%)

World English Bible:

These men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.’

King James w/Strong’s #s:

And the men [are] shepherds () , for their trade hath been to feed cattle ; and they have brought () their flocks , and their herds , and all that they have.

Young’s Literal Translation:

and the men are feeders of a flock, for they have been men of cattle; and their flock, and their herd, and all that they have, they have brought.’

Genesis 46:34 (100.00%)

World English Bible:

that you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:’ that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”

King James w/Strong’s #s:

That ye shall say (), Thy servants ’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers : that ye may dwell () in the land of Goshen ; for every shepherd () [is] an abomination unto the Egyptians .

Young’s Literal Translation:

that ye have said, Thy servants have been men of cattle from our youth, even until now, both we and our fathers,-in order that ye may dwell in the land of Goshen, for the abomination of the Egyptians is every one feeding a flock.’

Genesis 47:18 (100.00%)

World English Bible:

When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, “We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.

King James w/Strong’s #s:

When that year was ended (), they came () unto him the second year , and said () unto him, We will not hide () [it] from my lord , how that our money is spent (); my lord also hath our herds of cattle ; there is not ought left () in the sight of my lord , but our bodies , and our lands :

Young’s Literal Translation:

And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, ‘We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle is unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground;

Genesis 47:17 (100.00%)

World English Bible:

They brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys: and he fed them with bread in exchange for all their livestock for that year.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () their cattle unto Joseph : and Joseph gave () them bread [in exchange] for horses , and for the flocks , and for the cattle of the herds , and for the asses : and he fed () them with bread for all their cattle for that year .

Young’s Literal Translation:

And they bring in their cattle unto Joseph, and Joseph giveth to them bread, for the horses, and for the cattle of the flock, and for the cattle of the herd, and for the asses; and he tendeth them with bread, for all their cattle, during that year.

Genesis 47:16 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said, “Give me your livestock; and I will give you food for your livestock, if your money is gone.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said (), Give () your cattle ; and I will give () you for your cattle , if money fail ().

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith, ‘Give your cattle; and I give to you for your cattle, if the money hath ceased.’

Genesis 49:32 (100.00%)

World English Bible:

the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth.”

King James w/Strong’s #s:

The purchase of the field and of the cave that [is] therein [was] from the children of Heth .

Young’s Literal Translation:

the purchase of the field and of the cave which is in it, is from Sons of Heth.’

Exodus 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the livestock of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he didn’t let the people go.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh sent (), and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead (). And the heart of Pharaoh was hardened (), and he did not let the people go ().

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh sendeth, and lo, not even one of the cattle of Israel hath died, and the heart of Pharaoh is hard, and he hath not sent the people away.

Exodus 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt; and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall sever () between the cattle of Israel and the cattle of Egypt : and there shall nothing die () of all [that is] the children’s of Israel .

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath separated between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there doth not die a thing of all the sons of Israel’s;

Exodus 9:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh did that thing on the next day; and all the livestock of Egypt died, but of the livestock of the children of Israel, not one died.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD did () that thing on the morrow , and all the cattle of Egypt died (): but of the cattle of the children of Israel died () not one .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth this thing on the morrow, and all the cattle of Egypt die, and of the cattle of the sons of Israel not one hath died;

Exodus 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Whoever didn’t respect Yahweh’s word left his servants and his livestock in the field.

King James w/Strong’s #s:

And he that regarded () not the word of the LORD left () his servants and his cattle in the field .

Young’s Literal Translation:

and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.

Exodus 9:3 (100.00%)

World English Bible:

behold, Yahweh’s hand is on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the hand of the LORD is () upon thy cattle which [is] in the field , upon the horses , upon the asses , upon the camels , upon the oxen , and upon the sheep : [there shall be] a very grievous murrain .

Young’s Literal Translation:

lo, the hand of Jehovah is on thy cattle which are in the field, on horses, on asses, on camels, on herd, and on flock-a pestilence very grievous.

Exodus 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore command that all of your livestock and all that you have in the field be brought into shelter. The hail will come down on every man and animal that is found in the field, and isn’t brought home, and they will die.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Send () therefore now, [and] gather () thy cattle , and all that thou hast in the field ; [for upon] every man and beast which shall be found () in the field , and shall not be brought () home , the hail shall come down () upon them, and they shall die ().

Young’s Literal Translation:

‘And, now, send, strengthen thy cattle and all that thou hast in the field; every man and beast which is found in the field, and is not gathered into the house-come down on them hath the hail, and they have died.’

Exodus 9:20 (100.00%)

World English Bible:

Those who feared Yahweh’s word among the servants of Pharaoh made their servants and their livestock flee into the houses.

King James w/Strong’s #s:

He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee () into the houses :

Young’s Literal Translation:

He who is fearing the word of Jehovah among the servants of Pharaoh hath caused his servants and his cattle to flee unto the houses;

Exodus 10:26 (100.00%)

World English Bible:

Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don’t know with what we must serve Yahweh, until we come there.”

King James w/Strong’s #s:

Our cattle also shall go () with us; there shall not an hoof be left behind (); for thereof must we take () to serve () the LORD our God ; and we know () not with what we must serve () the LORD , until we come () thither.

Young’s Literal Translation:

and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we-we know not how we do serve Jehovah till our going thither.’

Exodus 17:3 (100.00%)

World English Bible:

The people were thirsty for water there; so the people murmured against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?”

King James w/Strong’s #s:

And the people thirsted () there for water ; and the people murmured () against Moses , and said (), Wherefore [is] this [that] thou hast brought () us up out of Egypt , to kill () us and our children and our cattle with thirst ?

Young’s Literal Translation:

and the people thirst there for water, and the people murmur against Moses, and say, ‘Why is this?-thou hast brought us up out of Egypt, to put us to death, also our sons and our cattle, with thirst.’

Exodus 12:38 (100.00%)

World English Bible:

A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much livestock.

King James w/Strong’s #s:

And a mixed multitude went up () also with them; and flocks , and herds , [even] very much cattle .

Young’s Literal Translation:

and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd-very much cattle.

Exodus 34:19 (100.00%)

World English Bible:

“All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep.

King James w/Strong’s #s:

All that openeth the matrix [is] mine; and every firstling among thy cattle , [whether] ox or sheep , [that is male ()].

Young’s Literal Translation:

‘All opening a womb are Mine, and every firstling of thy cattle born a male, ox or sheep;

Numbers 20:19 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel said to him, “We will go up by the highway; and if we drink your water, I and my livestock, then I will give its price. Only let me, without doing anything else, pass through on my feet.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel said () unto him, We will go () by the high way : and if I and my cattle drink () of thy water , then I will pay () for it: I will only, without [doing] any thing [else], go through () on my feet .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel say unto him, ‘In the highway we go, and if of thy waters we drink-I and my cattle-then I have given their price; only (it is nothing) on my feet I pass over.’

Numbers 31:9 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel took the women of Midian captive with their little ones; and all their livestock, all their flocks, and all their goods, they took as plunder.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel took [all] the women of Midian captives (), and their little ones , and took the spoil () of all their cattle , and all their flocks , and all their goods .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel take captive the women of Midian, and their infants; and all their cattle, and all their substance, and all their wealth they have plundered;

Numbers 32:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock. They saw the land of Jazer, and the land of Gilead. Behold, the place was a place for livestock.

King James w/Strong’s #s:

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle : and when they saw () the land of Jazer , and the land of Gilead , that, behold, the place [was] a place for cattle ;

Young’s Literal Translation:

And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place is a place for cattle;

Numbers 32:4 (100.00%)

World English Bible:

the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for livestock; and your servants have livestock.”

King James w/Strong’s #s:

[Even] the country which the LORD smote () before the congregation of Israel , [is] a land for cattle , and thy servants have cattle :

Young’s Literal Translation:

the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.’

Numbers 32:16 (100.00%)

World English Bible:

They came near to him, and said, “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones;

King James w/Strong’s #s:

And they came near () unto him, and said (), We will build () sheepfolds here for our cattle , and cities for our little ones :

Young’s Literal Translation:

And they come nigh unto him, and say, ‘Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants;

Numbers 32:26 (100.00%)

World English Bible:

Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock shall be there in the cities of Gilead;

King James w/Strong’s #s:

Our little ones , our wives , our flocks , and all our cattle , shall be there in the cities of Gilead :

Young’s Literal Translation:

our infants, our wives, our cattle, and all our beasts, are there in cities of Gilead,

World English Bible:

But your wives, and your little ones, and your livestock, (I know that you have much livestock), shall live in your cities which I have given you,

King James w/Strong’s #s:

But your wives , and your little ones , and your cattle , ([for] I know () that ye have much cattle ,) shall abide () in your cities which I have given () you;

Young’s Literal Translation:

Only, your wives, and your infants, and your cattle-I have known that ye have much cattle-do dwell in your cities which I have given to you,

Joshua 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Your wives, your little ones, and your livestock shall live in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but you shall pass over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and shall help them

King James w/Strong’s #s:

Your wives , your little ones , and your cattle , shall remain () in the land which Moses gave () you on this side Jordan ; but ye shall pass () before your brethren armed , all the mighty men of valour , and help () them;

Young’s Literal Translation:

your wives, your infants, and your substance, abide in the land which Moses hath given to you beyond the Jordan, and ye-ye pass over by fifties, before your brethren, all the mighty ones of valour, and have helped them,

Joshua 14:4 (100.00%)

World English Bible:

For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. They gave no portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their pasture lands for their livestock and for their property.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Joseph were two tribes , Manasseh and Ephraim : therefore they gave () no part unto the Levites in the land , save cities to dwell () [in], with their suburbs for their cattle and for their substance .

Young’s Literal Translation:

for the sons of Joseph hath been two tribes, Manasseh and Ephraim, and they have not given a portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, and their suburbs for their cattle, and for their possessions;

Joshua 22:8 (100.00%)

World English Bible:

and spoke to them, saying, “Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with bronze, with iron, and with very much clothing. Divide the plunder of your enemies with your brothers.”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto them, saying (), Return () with much riches unto your tents , and with very much cattle , with silver , and with gold , and with brass , and with iron , and with very much () raiment : divide () the spoil of your enemies () with your brethren .

Young’s Literal Translation:

and speak unto them, saying, ‘With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.’

Judges 6:5 (100.00%)

World English Bible:

For they came up with their livestock and their tents. They came in as locusts for multitude. Both they and their camels were without number; and they came into the land to destroy it.

King James w/Strong’s #s:

For they came up () with their cattle and their tents , and they came () (8675) () as grasshoppers for multitude ; [for] both they and their camels were without number : and they entered () into the land to destroy () it.

Young’s Literal Translation:

for they and their cattle come up, with their tents; they come in as the fulness of the locust for multitude, and of them and of their cattle there is no number, and they come into the land to destroy it.

Judges 18:21 (100.00%)

World English Bible:

So they turned and departed, and put the little ones, the livestock, and the goods before them.

King James w/Strong’s #s:

So they turned () and departed (), and put () the little ones and the cattle and the carriage before them.

Young’s Literal Translation:

and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.

1 Samuel 30:20 (100.00%)

World English Bible:

David took all the flocks and the herds, which they drove before those other livestock, and said, “This is David’s plunder.”

King James w/Strong’s #s:

And David took () all the flocks and the herds , [which] they drave () before those [other] cattle , and said (), This [is] David’s spoil .

Young’s Literal Translation:

and David taketh the whole of the flock, and of the herd, they have led on before these cattle, and they say, ‘This is David’s spoil.’

1 Samuel 23:5 (100.00%)

World English Bible:

David and his men went to Keilah and fought with the Philistines, and brought away their livestock, and killed them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men went () to Keilah , and fought () with the Philistines , and brought away () their cattle , and smote () them with a great slaughter . So David saved () the inhabitants () of Keilah .

Young’s Literal Translation:

And David goeth, and his men, to Keilah, and fighteth with the Philistines, and leadeth away their cattle, and smiteth among them-a great smiting, and David saveth the inhabitants of Keilah.

2 Kings 3:17 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, ‘You will not see wind, neither will you see rain, yet that valley will be filled with water, and you will drink, both you and your livestock and your other animals.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the LORD , Ye shall not see () wind , neither shall ye see () rain ; yet that valley shall be filled () with water , that ye may drink (), both ye, and your cattle , and your beasts .

Young’s Literal Translation:

for thus said Jehovah, Ye do not see wind, nor do ye see rain, and that valley is full of water, and ye have drunk-ye, and your cattle, and your beasts.

World English Bible:

and he lived eastward even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And eastward he inhabited () unto the entering () in of the wilderness from the river Euphrates : because their cattle were multiplied () in the land of Gilead .

Young’s Literal Translation:

and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

World English Bible:

They took away their livestock: of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred fifty thousand, and of donkeys two thousand, and of men one hundred thousand.

King James w/Strong’s #s:

And they took away () their cattle ; of their camels fifty thousand , and of sheep two hundred and fifty thousand , and of asses two thousand , and of men an hundred thousand .

Young’s Literal Translation:

And they take captive their cattle, of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of human beings a hundred thousand;

World English Bible:

Zabad his son, Shuthelah his son, Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.

King James w/Strong’s #s:

And Zabad his son , and Shuthelah his son , and Ezer , and Elead , whom the men of Gath [that were] born () in [that] land slew (), because they came down () to take away () their cattle .

Young’s Literal Translation:

and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and slain them have men of Gath who are born in the land, because they came down to take their cattle.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: