Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 80 for “H5641”

Genesis 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Behold, you have driven me out today from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. Whoever finds me will kill me.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, thou hast driven me out () this day from the face of the earth ; and from thy face shall I be hid (); and I shall be a fugitive () and a vagabond () in the earth ; and it shall come to pass (), [that] every one that findeth me () shall slay me ().

Young’s Literal Translation:

lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been-every one finding me doth slay me.’

Genesis 31:49 (100.00%)

World English Bible:

and Mizpah, for he said, “Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another.

King James w/Strong’s #s:

And Mizpah ; for he said (), The LORD watch () between me and thee, when we are absent () one from another .

Young’s Literal Translation:

Mizpah also, for he said, ‘Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another;

Exodus 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Moreover he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Moses hid his face because he was afraid to look at God.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he said (), I [am] the God of thy father , the God of Abraham , the God of Isaac , and the God of Jacob . And Moses hid () his face ; for he was afraid () to look () upon God .

Young’s Literal Translation:

He saith also, ‘I am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;’ and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God.

Numbers 5:13 (100.00%)

World English Bible:

and a man lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband and this is kept concealed, and she is defiled, there is no witness against her, and she isn’t taken in the act;

King James w/Strong’s #s:

And a man lie () with her carnally , and it be hid () from the eyes of her husband , and be kept close (), and she be defiled (), and [there be] no witness against her, neither she be taken () [with the manner];

Young’s Literal Translation:

and a man hath lain with her with the seed of copulation, and it hath been hid from the eyes of her husband, and concealed, and she hath been defiled, and there is no witness against her, and she hath not been caught,

World English Bible:

Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the LORD thy God will send () the hornet among them, until they that are left (), and hide () themselves from thee, be destroyed ().

Young’s Literal Translation:

‘And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;

World English Bible:

The secret things belong to Yahweh our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.

King James w/Strong’s #s:

The secret () [things belong] unto the LORD our God : but those [things which are] revealed () [belong] unto us and to our children for ever , that [we] may do () all the words of this law .

Young’s Literal Translation:

‘The things hidden are to Jehovah our God, and the things revealed are to us and to our sons-to the age, to do all the words of this law.

World English Bible:

I will surely hide my face in that day for all the evil which they have done, in that they have turned to other gods.

King James w/Strong’s #s:

And I will surely () hide () my face in that day for all the evils which they shall have wrought (), in that they are turned () unto other gods .

Young’s Literal Translation:

and I certainly hide My face in that day for all the evil which it hath done, for it hath turned unto other gods.

World English Bible:

Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come on them; so that they will say in that day, ‘Haven’t these evils come on us because our God is not among us?’

King James w/Strong’s #s:

Then my anger shall be kindled () against them in that day , and I will forsake () them, and I will hide () my face from them, and they shall be devoured (), and many evils and troubles shall befall () them; so that they will say () in that day , Are not these evils come () upon us, because our God [is] not among us?

Young’s Literal Translation:

and Mine anger hath burned against it in that day, and I have forsaken them, and hidden My face from them, and it hath been for consumption, and many evils and distresses have found it, and it hath said in that day, Is it not because that my God is not in my midst-these evils have found me?

World English Bible:

He said, “I will hide my face from them. I will see what their end will be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), I will hide () my face from them, I will see () what their end [shall be]: for they [are] a very froward generation , children in whom [is] no faith .

Young’s Literal Translation:

And He saith: I hide My face from them, I see what is their latter end; For a froward generation are they, Sons in whom is no stedfastness.

1 Samuel 20:19 (100.00%)

World English Bible:

When you have stayed three days, go down quickly and come to the place where you hid yourself when this started, and remain by the stone Ezel.

King James w/Strong’s #s:

And [when] thou hast stayed three days (), [then] thou shalt go down () quickly , and come () to the place where thou didst hide () thyself when the business was [in hand], and shalt remain () by the stone Ezel .

Young’s Literal Translation:

and on the third day thou dost certainly come down, and hast come in unto the place where thou wast hidden in the day of the work, and hast remained near the stone Ezel.

1 Samuel 20:2 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Far from it; you will not die. Behold, my father does nothing either great or small, but that he discloses it to me. Why would my father hide this thing from me? It is not so.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, God forbid ; thou shalt not die (): behold, my father will do () (8675) () nothing either great or small , but that he will shew () it me: and why should my father hide () this thing from me? it [is] not [so].

Young’s Literal Translation:

And he saith to him, ‘Far be it! thou dost not die; lo, my father doth not do anything great or small and doth not uncover mine ear; and wherefore doth my father hide from me this thing? this thing is not.’

1 Samuel 20:24 (100.00%)

World English Bible:

So David hid himself in the field. When the new moon had come, the king sat himself down to eat food.

King James w/Strong’s #s:

So David hid () himself in the field : and when the new moon was come, the king sat him down () to eat () meat .

Young’s Literal Translation:

And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,

1 Samuel 20:5 (100.00%)

World English Bible:

David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to dine with the king; but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Jonathan , Behold, to morrow [is] the new moon , and I should not fail () to sit () with the king at meat (): but let me go (), that I may hide () myself in the field unto the third [day] at even .

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Jonathan, ‘Lo, the new moon is to-morrow; and I do certainly sit with the king to eat; and thou hast sent me away, and I have been hidden in a field till the third evening;

1 Samuel 26:1 (100.00%)

World English Bible:

The Ziphites came to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?”

King James w/Strong’s #s:

And the Ziphites came () unto Saul to Gibeah , saying (), Doth not David hide () himself in the hill of Hachilah , [which is] before Jeshimon ?

Young’s Literal Translation:

And the Ziphites come in unto Saul, at Gibeah, saying, ‘Is not David hiding himself in the height of Hachilah, on the front of the desert?’

1 Samuel 23:19 (100.00%)

World English Bible:

Then the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, “Doesn’t David hide himself with us in the strongholds in the woods, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?

King James w/Strong’s #s:

Then came up () the Ziphites to Saul to Gibeah , saying (), Doth not David hide () himself with us in strong holds in the wood , in the hill of Hachilah , which [is] on the south of Jeshimon ?

Young’s Literal Translation:

And the Ziphites go up unto Saul to Gibeah, saying, ‘Is not David hiding himself with us in fortresses, in the forest, in the height of Hachilah, which is on the south of the desolate place?

1 Kings 17:3 (100.00%)

World English Bible:

“Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

Get () thee hence, and turn () thee eastward , and hide () thyself by the brook Cherith , that [is] before Jordan .

Young’s Literal Translation:

‘Go from this place; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,

2 Kings 11:2 (100.00%)

World English Bible:

But Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were slain, even him and his nurse, and put them in the bedroom; and they hid him from Athaliah, so that he was not slain.

King James w/Strong’s #s:

But Jehosheba , the daughter of king Joram , sister of Ahaziah , took () Joash the son of Ahaziah , and stole () him from among the king’s sons [which were] slain (); and they hid () him, [even] him and his nurse (), in the bedchamber from Athaliah , so that he was not slain ().

Young’s Literal Translation:

and Jehosheba daughter of king Joram, sister of Ahaziah, taketh Joash son of Ahaziah, and stealeth him out of the midst of the sons of the king who are put to death, him and his nurse, in the inner part of the bed-chambers, and they hide him from the presence of Athaliah, and he hath not been put to death,

World English Bible:

But Jehoshabeath, the king’s daughter, took Joash the son of Ahaziah, and stealthily rescued him from among the king’s sons who were slain, and put him and his nurse in the bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she didn’t kill him.

King James w/Strong’s #s:

But Jehoshabeath , the daughter of the king , took () Joash the son of Ahaziah , and stole () him from among the king’s sons that were slain (), and put () him and his nurse () in a bedchamber . So Jehoshabeath , the daughter of king Jehoram , the wife of Jehoiada the priest , (for she was the sister of Ahaziah ,) hid () him from Athaliah , so that she slew () him not.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshabeath daughter of the king taketh Joash son of Ahaziah, and stealeth him from the midst of the sons of the king who are put to death, and putteth him and his nurse into the inner part of the bed-chambers, and Jehoshabeath daughter of king Jehoram, wife of Jehoiada the priest, because she hath been sister of Ahaziah, hideth him from the face of Athaliah, and she hath not put him to death.

Job 3:23 (100.00%)

World English Bible:

Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

King James w/Strong’s #s:

[Why is light given] to a man whose way is hid (), and whom God hath hedged in ()?

Young’s Literal Translation:

To a man whose way hath been hidden, And whom God doth shut up?

Job 3:10 (100.00%)

World English Bible:

because it didn’t shut up the doors of my mother’s womb, nor did it hide trouble from my eyes.

King James w/Strong’s #s:

Because it shut not up () the doors of my [mother’s] womb , nor hid () sorrow from mine eyes .

Young’s Literal Translation:

Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.

Job 13:20 (100.00%)

World English Bible:

“Only don’t do two things to me, then I will not hide myself from your face:

King James w/Strong’s #s:

Only do () not two [things] unto me: then will I not hide () myself from thee .

Young’s Literal Translation:

Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden.

Job 14:13 (100.00%)

World English Bible:

“Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!

Job 14:13 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

O that () thou wouldest hide () me in the grave , that thou wouldest keep me secret (), until thy wrath be past (), that thou wouldest appoint () me a set time , and remember () me!

Young’s Literal Translation:

O that in Sheol Thou wouldest conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me.

Job 13:24 (100.00%)

World English Bible:

Why do you hide your face, and consider me your enemy?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore hidest () thou thy face , and holdest () me for thine enemy ()?

Young’s Literal Translation:

Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?

Job 34:29 (100.00%)

World English Bible:

When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? He is over a nation or a man alike,

King James w/Strong’s #s:

When he giveth quietness (), who then can make trouble ()? and when he hideth () [his] face , who then can behold () him? whether [it be done] against a nation , or against a man only :

Young’s Literal Translation:

And He giveth rest, and who maketh wrong? And hideth the face, and who beholdeth it? And in reference to a nation and to a man, It is the same.

Job 34:22 (100.00%)

World English Bible:

There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.

King James w/Strong’s #s:

[There is] no darkness , nor shadow of death , where the workers () of iniquity may hide () themselves.

Young’s Literal Translation:

There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;

Job 28:21 (100.00%)

World English Bible:

Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.

King James w/Strong’s #s:

Seeing it is hid () from the eyes of all living , and kept close () from the fowls of the air .

Young’s Literal Translation:

It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.

Psalm 10:11 (100.00%)

World English Bible:

He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”

King James w/Strong’s #s:

He hath said () in his heart , God hath forgotten (): he hideth () his face ; he will never see () [it].

Young’s Literal Translation:

He said in his heart, ‘God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.’

Psalm 13:1 (100.00%)

World English Bible:

How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician (), A Psalm of David .» How long wilt thou forget () me, O LORD ? for ever ? how long wilt thou hide () thy face from me?

Young’s Literal Translation:

Till when, O Jehovah, Dost Thou forget me?-for ever? Till when dost Thou hide Thy face from me?

Psalm 19:12 (100.00%)

World English Bible:

Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.

King James w/Strong’s #s:

Who can understand () [his] errors ? cleanse () thou me from secret () [faults].

Young’s Literal Translation:

Errors! who doth understand? From hidden ones declare me innocent,

Psalm 17:8 (100.00%)

World English Bible:

Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,

King James w/Strong’s #s:

Keep () me as the apple of the eye , hide () me under the shadow of thy wings ,

Young’s Literal Translation:

Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me.

Psalm 19:6 (100.00%)

World English Bible:

His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.

King James w/Strong’s #s:

His going forth [is] from the end of the heaven , and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid () from the heat thereof.

Young’s Literal Translation:

From the end of the heavens is his going out, And his revolution is unto their ends, And nothing is hid from his heat.

Psalm 22:24 (100.00%)

World English Bible:

For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.

King James w/Strong’s #s:

For he hath not despised () nor abhorred () the affliction of the afflicted ; neither hath he hid () his face from him; but when he cried () unto him, he heard ().

Young’s Literal Translation:

For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.

Psalm 27:5 (100.00%)

World English Bible:

For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion. In the secret place of his tabernacle, he will hide me. He will lift me up on a rock.

King James w/Strong’s #s:

For in the time of trouble he shall hide () me in his pavilion : in the secret of his tabernacle shall he hide () me; he shall set me up () upon a rock .

Young’s Literal Translation:

For He hideth me in a tabernacle in the day of evil, He hideth me in a secret place of His tent, On a rock he raiseth me up.

Psalm 31:20 (100.00%)

World English Bible:

In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt hide () them in the secret of thy presence from the pride of man : thou shalt keep them secretly () in a pavilion from the strife of tongues .

Young’s Literal Translation:

Thou hast wrought for those trusting in Thee, Before sons of men. Thou hidest them in the secret place of Thy presence, From artifices of man, Thou concealest them in a tabernacle, From the strife of tongues.

Psalm 30:7 (100.00%)

World English Bible:

You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.

King James w/Strong’s #s:

LORD , by thy favour thou hast made my mountain to stand () strong : thou didst hide () thy face , [and] I was troubled ().

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,’ Thou hast hidden Thy face-I have been troubled.

Psalm 27:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.

King James w/Strong’s #s:

Hide () not thy face [far] from me; put not thy servant away () in anger : thou hast been my help ; leave () me not, neither forsake () me, O God of my salvation .

Young’s Literal Translation:

Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.

Psalm 38:9 (100.00%)

World English Bible:

Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.

King James w/Strong’s #s:

Lord , all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid () from thee.

Young’s Literal Translation:

Lord, before Thee is all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.

Psalm 44:24 (100.00%)

World English Bible:

Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore hidest () thou thy face , [and] forgettest () our affliction and our oppression ?

Young’s Literal Translation:

Why Thy face hidest Thou? Thou forgettest our afflictions and our oppression,

Psalm 51:9 (100.00%)

World English Bible:

Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.

King James w/Strong’s #s:

Hide () thy face from my sins , and blot out () all mine iniquities .

Young’s Literal Translation:

Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.

Psalm 54:1 (100.00%)

World English Bible:

Save me, God, by your name. Vindicate me in your might.

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician () on Neginoth , Maschil (), [A Psalm] of David , when the Ziphims came () and said () to Saul , Doth not David hide () himself with us?» Save () me, O God , by thy name , and judge () me by thy strength .

Young’s Literal Translation:

O God, by Thy name save me, and by Thy might judge me.

Psalm 55:12 (100.00%)

World English Bible:

For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.

King James w/Strong’s #s:

For [it was] not an enemy () [that] reproached () me; then I could have borne () [it]: neither [was it] he that hated () me [that] did magnify () [himself] against me; then I would have hid () myself from him:

Young’s Literal Translation:

For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.

Psalm 64:2 (100.00%)

World English Bible:

Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;

King James w/Strong’s #s:

Hide () me from the secret counsel of the wicked (); from the insurrection of the workers () of iniquity :

Young’s Literal Translation:

Hidest me from the secret counsel of evil doers, From the tumult of workers of iniquity.

Psalm 69:17 (100.00%)

World English Bible:

Don’t hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!

King James w/Strong’s #s:

And hide () not thy face from thy servant ; for I am in trouble (): hear () me speedily .

Young’s Literal Translation:

And hide not Thy face from Thy servant, For I am in distress-haste, answer me.

Psalm 88:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?

King James w/Strong’s #s:

LORD , why castest thou off () my soul ? [why] hidest () thou thy face from me?

Young’s Literal Translation:

Why, O Jehovah, castest Thou off my soul? Thou hidest Thy face from me.

Psalm 89:46 (100.00%)

World English Bible:

How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?

King James w/Strong’s #s:

How long, LORD ? wilt thou hide () thyself for ever ? shall thy wrath burn () like fire ?

Young’s Literal Translation:

Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?

Psalm 104:29 (100.00%)

World English Bible:

You hide your face; they are troubled. You take away their breath; they die and return to the dust.

King James w/Strong’s #s:

Thou hidest () thy face , they are troubled (): thou takest away () their breath , they die (), and return () to their dust .

Young’s Literal Translation:

Thou hidest Thy face-they are troubled, Thou gatherest their spirit-they expire, And unto their dust they turn back.

Psalm 102:2 (100.00%)

World English Bible:

Don’t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.

King James w/Strong’s #s:

Hide () not thy face from me in the day [when] I am in trouble ; incline () thine ear unto me: in the day [when] I call () answer () me speedily .

Young’s Literal Translation:

Hide not Thou Thy face from me, In a day of mine adversity, Incline unto me Thine ear, In the day I call, haste, answer me.

Psalm 119:19 (100.00%)

World English Bible:

I am a stranger on the earth. Don’t hide your commandments from me.

King James w/Strong’s #s:

I [am] a stranger in the earth : hide () not thy commandments from me.

Young’s Literal Translation:

A sojourner I am on earth, Hide not from me Thy commands.

Psalm 143:7 (100.00%)

World English Bible:

Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don’t hide your face from me, so that I don’t become like those who go down into the pit.

King James w/Strong’s #s:

Hear () me speedily , O LORD : my spirit faileth (): hide () not thy face from me, lest I be like () unto them that go down () into the pit .

Young’s Literal Translation:

Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down to the pit.

Proverbs 22:3 (100.00%)

World English Bible:

A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.

King James w/Strong’s #s:

A prudent [man] foreseeth () the evil , and hideth () (8675) () himself: but the simple pass on (), and are punished ().

Young’s Literal Translation:

The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: