Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 63 for “H7093”

Genesis 6:13 (100.00%)

World English Bible:

God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them and the earth.

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto Noah , The end of all flesh is come () before me ; for the earth is filled with () violence through them ; and, behold, I will destroy () them with the earth .

Young’s Literal Translation:

And God said to Noah, ‘An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth.

Genesis 4:3 (100.00%)

World English Bible:

As time passed, Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground.

King James w/Strong’s #s:

And in process of time it came to pass, that Cain brought () of the fruit of the ground an offering unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah;

Genesis 8:6 (100.00%)

World English Bible:

At the end of forty days, Noah opened the window of the ship which he had made,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of forty days , that Noah opened () the window of the ark which he had made ():

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of forty days, that Noah openeth the window of the ark which he made,

Genesis 16:3 (100.00%)

World English Bible:

Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.

King James w/Strong’s #s:

And Sarai Abram’s wife took () Hagar her maid the Egyptian , after Abram had dwelt () ten years in the land of Canaan , and gave () her to her husband Abram to be his wife .

Young’s Literal Translation:

And Sarai, Abram’s wife, taketh Hagar the Egyptian, her handmaid, at the end of the tenth year of Abram’s dwelling in the land of Canaan, and giveth her to Abram her husband, to him for a wife,

Genesis 41:1 (100.00%)

World English Bible:

At the end of two full years, Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of two full years , that Pharaoh dreamed (): and, behold, he stood () by the river .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of two years of days that Pharaoh is dreaming, and lo, he is standing by the River,

Exodus 12:41 (100.00%)

World English Bible:

At the end of four hundred thirty years, to the day, all of Yahweh’s armies went out from the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years , even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out () from the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, at the end of four hundred and thirty years-yea, it cometh to pass in this self-same day-all the hosts of Jehovah have gone out from the land of Egypt.

Numbers 13:25 (100.00%)

World English Bible:

They returned from spying out the land at the end of forty days.

King James w/Strong’s #s:

And they returned () from searching () of the land after forty days .

Young’s Literal Translation:

And they turn back from spying the land at the end of forty days.

World English Bible:

It came to pass at the end of forty days and forty nights that Yahweh gave me the two stone tablets, even the tablets of the covenant.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of forty days and forty nights , [that] the LORD gave () me the two tables of stone , [even] the tables of the covenant .

Young’s Literal Translation:

‘And it cometh to pass, at the end of forty days and forty nights, Jehovah hath given unto me the two tables of stone-tables of the covenant,

World English Bible:

At the end of every seven years, you shall cancel debts.

King James w/Strong’s #s:

At the end of [every] seven years thou shalt make () a release .

Young’s Literal Translation:

‘At the end of seven years thou dost make a release,

World English Bible:

Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of booths,

King James w/Strong’s #s:

And Moses commanded () them, saying (), At the end of [every] seven years , in the solemnity of the year of release , in the feast of tabernacles ,

Young’s Literal Translation:

and Moses commandeth them, saying, ‘At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths,

Judges 11:39 (100.00%)

World English Bible:

At the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed. She was a virgin. It became a custom in Israel

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of two months , that she returned () unto her father , who did () with her [according] to his vow which he had vowed (): and she knew () no man . And it was a custom in Israel ,

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass at the end of two months that she turneth back unto her father, and he doth to her his vow which he hath vowed, and she knew not a man; and it is a statute in Israel:

2 Samuel 15:7 (100.00%)

World English Bible:

At the end of forty years, Absalom said to the king, “Please let me go and pay my vow, which I have vowed to Yahweh, in Hebron.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after forty years , that Absalom said () unto the king , I pray thee, let me go () and pay () my vow , which I have vowed () unto the LORD , in Hebron .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of forty years, that Absalom saith unto the king, ‘Let me go, I pray thee, and I complete my vow, that I vowed to Jehovah in Hebron,

2 Samuel 14:26 (100.00%)

World English Bible:

When he cut the hair of his head (now it was at every year’s end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king’s weight.

2 Samuel 14:26 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 200 shekels is about 2 kilograms or about 4.4 pounds.

King James w/Strong’s #s:

And when he polled () his head , (for it was at every year’s end that he polled () [it]: because [the hair] was heavy () on him, therefore he polled () it:) he weighed () the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight .

Young’s Literal Translation:

and in his polling his head-and it hath been at the end of year by year that he polleth it, for it is heavy on him, and he hath polled it-he hath even weighed out the hair of his head-two hundred shekels by the king’s weight.

1 Kings 2:39 (100.00%)

World English Bible:

At the end of three years, two of Shimei’s slaves ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. They told Shimei, saying, “Behold, your slaves are in Gath.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of three years , that two of the servants of Shimei ran away () unto Achish son of Maachah king of Gath . And they told () Shimei , saying (), Behold, thy servants [be] in Gath .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of three years, that flee do two of the servants of Shimei unto Achish son of Maachah, king of Gath, and they declare to Shimei, saying, ‘Lo, thy servants are in Gath;’

1 Kings 17:7 (100.00%)

World English Bible:

After a while, the brook dried up, because there was no rain in the land.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after a while , that the brook dried up (), because there had been no rain in the land .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of days, that the brook drieth up, for there hath been no rain in the land,

2 Kings 19:23 (100.00%)

World English Bible:

By your messengers, you have defied the Lord, and have said, “With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon, and I will cut down its tall cedars and its choice cypress trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field.

King James w/Strong’s #s:

By thy messengers thou hast reproached () the Lord , and hast said (), With the multitude of my chariots () I am come up () to the height of the mountains , to the sides of Lebanon , and will cut down () the tall cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter () into the lodgings of his borders , [and into] the forest of his Carmel .

Young’s Literal Translation:

By the hand of thy messengers Thou hast reproached the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of mountains- The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the lodging of its extremity, The forest of its Carmel.

World English Bible:

At the end of twenty years, in which Solomon had built Yahweh’s house and his own house,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of twenty years , wherein Solomon had built () the house of the LORD , and his own house ,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.

World English Bible:

After some years, he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and cattle for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up with him to Ramoth Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And after [certain] years he went down () to Ahab to Samaria . And Ahab killed () sheep and oxen for him in abundance , and for the people that [he had] with him, and persuaded () him to go up () [with him] to Ramothgilead .

Young’s Literal Translation:

and goeth down at the end of certain years unto Ahab to Samaria, and Ahab sacrificeth for him sheep and oxen in abundance, and for the people who are with him, and persuadeth him to go up unto Ramoth-Gilead.

World English Bible:

In process of time, at the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness, and he died of severe diseases. His people made no burning for him, like the burning of his fathers.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that in process of time , after () the end of two years , his bowels fell out () by reason of his sickness : so he died () of sore diseases . And his people made () no burning for him, like the burning of his fathers .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, from days to days, and at the time of the going out of the end of two years, his bowels have gone out with his sickness, and he dieth of sore diseases, and his people have not made for him a burning like the burning of his fathers.

Nehemiah 13:6 (100.00%)

World English Bible:

But in all this, I was not at Jerusalem; for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king; and after some days I asked leave of the king,

King James w/Strong’s #s:

But in all this [time] was not I at Jerusalem : for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came () I unto the king , and after certain days obtained I leave () of the king :

Young’s Literal Translation:

And during all this I was not in Jerusalem, for in the thirty and second year of Artaxerxes king of Babylon did I come unto the king, and at the end of days I have asked of the king,

Esther 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Each young woman’s turn came to go in to King Ahasuerus after her purification for twelve months (for so were the days of their purification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with sweet fragrances and with preparations for beautifying women).

King James w/Strong’s #s:

Now when every maid’s turn was come () to go in () to king Ahasuerus , after that she had been twelve months , according to the manner of the women , (for so were the days of their purifications accomplished (), [to wit], six months with oil of myrrh , and six months with sweet odours , and with [other] things for the purifying of the women ;)

Young’s Literal Translation:

And in the drawing nigh of the turn of each young woman to come in unto the king Ahasuerus, at the end of there being to her-according to the law of the women-twelve months, for so they fulfil the days of their purifications; six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with the purifications of women,

Job 6:11 (100.00%)

World English Bible:

What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

King James w/Strong’s #s:

What [is] my strength , that I should hope ()? and what [is] mine end , that I should prolong () my life ?

Young’s Literal Translation:

Job 16:3 (100.00%)

World English Bible:

Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?

King James w/Strong’s #s:

Shall vain words have an end ? or what emboldeneth () thee that thou answerest ()?

Young’s Literal Translation:

Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?

Job 22:5 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.

King James w/Strong’s #s:

[Is] not thy wickedness great ? and thine iniquities infinite ?

Young’s Literal Translation:

Is not thy wickedness abundant? And there is no end to thine iniquities.

Job 28:3 (100.00%)

World English Bible:

Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.

King James w/Strong’s #s:

He setteth () an end to darkness , and searcheth out () all perfection : the stones of darkness , and the shadow of death .

Young’s Literal Translation:

An end hath he set to darkness, And to all perfection he is searching, A stone of darkness and death-shade.

Psalm 39:4 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.

King James w/Strong’s #s:

LORD , make me to know () mine end , and the measure of my days , what it [is; that] I may know () how frail I [am].

Young’s Literal Translation:

‘Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days-what it is,’ I know how frail I am.

Psalm 119:96 (100.00%)

World English Bible:

I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.

King James w/Strong’s #s:

I have seen () an end of all perfection : [but] thy commandment [is] exceeding broad .

Young’s Literal Translation:

Of all perfection I have seen an end, Broad is Thy command-exceedingly! Mem

World English Bible:

There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. “For whom then do I labor and deprive my soul of enjoyment?” This also is vanity. Yes, it is a miserable business.

King James w/Strong’s #s:

There is one [alone], and [there is] not a second ; yea, he hath neither child nor brother : yet [is there] no end of all his labour ; neither is his eye satisfied () with riches ; neither [saith he], For whom do I labour , and bereave () my soul of good ? This [is] also vanity , yea, it [is] a sore travail .

Young’s Literal Translation:

There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and he saith not, ‘For whom am I labouring and bereaving my soul of good?’ This also is vanity, it is a sad travail.

World English Bible:

There was no end of all the people, even of all them over whom he was—yet those who come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a chasing after wind.

King James w/Strong’s #s:

[There is] no end of all the people , [even] of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice () in him. Surely this also [is] vanity and vexation of spirit .

Young’s Literal Translation:

there is no end to all the people, to all who were before them; also, the latter rejoice not in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

World English Bible:

Furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

King James w/Strong’s #s:

And further , by these , my son , be admonished (): of making () many () books [there is] no end ; and much () study [is] a weariness of the flesh .

Young’s Literal Translation:

And further, from these, my son, be warned; the making of many books hath no end, and much study is a weariness of the flesh.

Isaiah 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on David’s throne, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.

King James w/Strong’s #s:

Of the increase of [his] government and peace [there shall be] no end , upon the throne of David , and upon his kingdom , to order () it, and to establish () it with judgment and with justice from henceforth even for ever . The zeal of the LORD of hosts will perform () this.

Young’s Literal Translation:

To the increase of the princely power, And of peace, there is no end, On the throne of David, and on his kingdom, To establish it, and to support it, In judgment and in righteousness, Henceforth, even unto the age, The zeal of Jehovah of Hosts doth this.

Isaiah 13:5 (100.00%)

World English Bible:

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

King James w/Strong’s #s:

They come () from a far country , from the end of heaven , [even] the LORD , and the weapons of his indignation , to destroy () the whole land .

Young’s Literal Translation:

They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land.

Isaiah 23:17 (100.00%)

World English Bible:

It will happen after the end of seventy years that Yahweh will visit Tyre. She will return to her wages, and will play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass after the end of seventy years , that the LORD will visit () Tyre , and she shall turn () to her hire , and shall commit fornication () with all the kingdoms of the world upon the face of the earth .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, At the end of seventy years Jehovah inspecteth Tyre, And she hath repented of her gift, That she committed fornication With all kingdoms of the earth on the face of the ground.

Isaiah 23:15 (100.00%)

World English Bible:

It will come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it will be to Tyre like in the song of the prostitute.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in that day , that Tyre shall be forgotten () seventy years , according to the days of one king : after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot ().

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, That forgotten is Tyre seventy years, According to the days of one king. At the end of seventy years there is to Tyre as the song of the harlot.

Isaiah 37:24 (100.00%)

World English Bible:

By your servants, you have defied the Lord, and have said, “With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon. I will cut down its tall cedars and its choice cypress trees. I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field.

King James w/Strong’s #s:

By thy servants hast thou reproached () the Lord , and hast said (), By the multitude of my chariots am I come up () to the height of the mountains , to the sides of Lebanon ; and I will cut down () the tall cedars thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter () into the height of his border , [and] the forest of his Carmel .

Young’s Literal Translation:

By the hand of thy servants Thou hast reviled the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of hills, The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the high place of its extremity, The forest of its Carmel.

Jeremiah 13:6 (100.00%)

World English Bible:

After many days, Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after many days , that the LORD said () unto me, Arise (), go () to Euphrates , and take () the girdle from thence, which I commanded () thee to hide () there.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, ‘Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;’

Jeremiah 34:14 (100.00%)

World English Bible:

At the end of seven years, every man of you shall release his brother who is a Hebrew, who has been sold to you, and has served you six years. You shall let him go free from you. But your fathers didn’t listen to me, and didn’t incline their ear.

King James w/Strong’s #s:

At the end of seven years let ye go () every man his brother an Hebrew , which hath been sold () unto thee; and when he hath served () thee six years , thou shalt let him go () free from thee: but your fathers hearkened () not unto me, neither inclined () their ear .

Young’s Literal Translation:

At the end of seven years ye do send forth each his brother, the Hebrew, who is sold to thee, and hath served thee six years, yea, thou hast sent him forth free from thee: and your fathers hearkened not unto Me, nor inclined their ear.

Jeremiah 42:7 (100.00%)

World English Bible:

After ten days, Yahweh’s word came to Jeremiah.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after ten days , that the word of the LORD came unto Jeremiah .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of ten days, that there is a word of Jehovah unto Jeremiah,

Jeremiah 50:26 (100.00%)

World English Bible:

Come against her from the farthest border. Open her storehouses. Cast her up as heaps. Destroy her utterly. Let nothing of her be left.

King James w/Strong’s #s:

Come () against her from the utmost border , open () her storehouses : cast her up () as heaps , and destroy her utterly (): let nothing of her be left .

Young’s Literal Translation:

Come ye in to her from the extremity, Open ye her storehouses, Raise her up as heaps, and devote her, Let her have no remnant.

Jeremiah 51:13 (100.00%)

World English Bible:

You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness.

King James w/Strong’s #s:

O thou that dwellest () (8675) () upon many waters , abundant in treasures , thine end is come (), [and] the measure of thy covetousness .

Young’s Literal Translation:

O dweller on many waters, abundant in treasures, Come in hath thine end, the measure of thy dishonest gain.

World English Bible:

They hunt our steps, so that we can’t go in our streets. Our end is near. Our days are fulfilled, for our end has come.

King James w/Strong’s #s:

They hunt () our steps , that we cannot go () in our streets : our end is near (), our days are fulfilled (); for our end is come ().

Young’s Literal Translation:

They have hunted our steps from going in our broad-places, Near hath been our end, fulfilled our days, For come hath our end.

Ezekiel 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Now the end is on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.

King James w/Strong’s #s:

Now [is] the end [come] upon thee, and I will send () mine anger upon thee, and will judge () thee according to thy ways , and will recompense () upon thee all thine abominations .

Young’s Literal Translation:

Now is the end unto thee, And I have sent Mine anger upon thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations.

Ezekiel 7:6 (100.00%)

World English Bible:

An end has come. The end has come! It awakes against you. Behold, it comes.

King James w/Strong’s #s:

An end is come (), the end is come (): it watcheth () for thee; behold, it is come ().

Young’s Literal Translation:

An end hath come, come hath the end, It hath waked for thee, lo, it hath come.

Ezekiel 7:2 (100.00%)

World English Bible:

“You, son of man, the Lord Yahweh says to the land of Israel, ‘An end! The end has come on the four corners of the land.

King James w/Strong’s #s:

Also, thou son of man , thus saith () the Lord GOD unto the land of Israel ; An end , the end is come () upon the four corners of the land .

Young’s Literal Translation:

An end, come hath the end on the four corners of the land.

Ezekiel 21:25 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You, deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day has come, in the time of the iniquity of the end,

King James w/Strong’s #s:

And thou, profane wicked prince of Israel , whose day is come (), when iniquity [shall have] an end ,

Young’s Literal Translation:

And thou, wounded, wicked one, Prince of Israel, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end!

Ezekiel 21:29 (100.00%)

World English Bible:

while they see for you false visions, while they divine lies to you, to lay you on the necks of the wicked who are deadly wounded, whose day has come in the time of the iniquity of the end.

King James w/Strong’s #s:

Whiles they see () vanity unto thee, whiles they divine () a lie unto thee, to bring () thee upon the necks of [them that are] slain , of the wicked , whose day is come (), when their iniquity [shall have] an end .

Young’s Literal Translation:

In the seeing for thee of a vain thing, In the divining for thee of a lie, To put thee on the necks of the wounded of the wicked, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end.

Ezekiel 29:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘For the Lord Yahweh says: “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered.

King James w/Strong’s #s:

Yet thus saith () the Lord GOD ; At the end of forty years will I gather () the Egyptians from the people whither they were scattered ():

Young’s Literal Translation:

But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,

Ezekiel 35:5 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Because you have had a perpetual hostility, and have given over the children of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end,

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast had a perpetual hatred , and hast shed () [the blood of] the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity , in the time [that their] iniquity [had] an end :

Young’s Literal Translation:

Because of thy having an enmity age-during, And thou dost saw the sons of Israel, By the hands of the sword, In the time of their calamity, In the time of the iniquity of the end:

Daniel 8:19 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Behold, I will make you know what will be in the latter time of the indignation, for it belongs to the appointed time of the end.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Behold, I will make thee know () what shall be in the last end of the indignation : for at the time appointed the end [shall be].

Young’s Literal Translation:

and saith: Lo, I-I am causing thee to know that which is in the latter end of the indignation; for, at the appointed time is the end.

Daniel 8:17 (100.00%)

World English Bible:

So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man, for the vision belongs to the time of the end.”

King James w/Strong’s #s:

So he came () near where I stood : and when he came (), I was afraid (), and fell () upon my face : but he said () unto me, Understand (), O son of man : for at the time of the end [shall be] the vision .

Young’s Literal Translation:

And he cometh in near my station, and at his coming in I have been afraid, and I fall on my face, and he saith unto me: Understand, son of man, for at the time of the end is the vision.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: