Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H957” (27 matches)

Numbers 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Why does Yahweh bring us to this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be captured or killed! Wouldn’t it be better for us to return into Egypt?”

King James w/Strong’s #s:

And wherefore hath the LORD brought () us unto this land , to fall () by the sword , that our wives and our children should be a prey ? were it not better for us to return () into Egypt ?

Young’s Literal Translation:

and why is Jehovah bringing us in unto this land to fall by the sword? our wives and our infants are become a prey; is it not good for us to turn back to Egypt?’

Numbers 14:31 (100.00%)

World English Bible:

But I will bring in your little ones that you said should be captured or killed, and they shall know the land which you have rejected.

King James w/Strong’s #s:

But your little ones , which ye said () should be a prey , them will I bring in (), and they shall know () the land which ye have despised ().

Young’s Literal Translation:

‘As to your infants-of whom ye have said, A spoil they are become-I have even brought them in, and they have known the land which ye have kicked against;

Numbers 31:32 (100.00%)

World English Bible:

Now the plunder, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep,

King James w/Strong’s #s:

And the booty , [being] the rest of the prey which the men of war had caught (), was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep ,

Young’s Literal Translation:

And the prey, the residue of the spoil which the people of the host have spoiled, is of the flock six hundred thousand, and seventy thousand, and five thousand;

World English Bible:

Moreover your little ones, whom you said would be captured or killed, your children, who today have no knowledge of good or evil, shall go in there. I will give it to them, and they shall possess it.

King James w/Strong’s #s:

Moreover your little ones , which ye said () should be a prey , and your children , which in that day had no knowledge () between good and evil , they shall go in () thither, and unto them will I give () it, and they shall possess () it.

Young’s Literal Translation:

‘And your infants, of whom ye have said, For a prey they are, and your sons who have not known to-day good and evil, they go in thither, and to them I give it, and they possess it;

2 Kings 21:14 (100.00%)

World English Bible:

I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their enemies,

King James w/Strong’s #s:

And I will forsake () the remnant of mine inheritance , and deliver () them into the hand of their enemies (); and they shall become a prey and a spoil to all their enemies ();

Young’s Literal Translation:

‘And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,

World English Bible:

So the armed men left the captives and the plunder before the princes and all the assembly.

King James w/Strong’s #s:

So the armed men () left () the captives and the spoil before the princes and all the congregation .

Young’s Literal Translation:

And the armed men leave the captives and the prey before the heads and all the assembly;

Isaiah 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen, ‘For Maher Shalal Hash Baz’;

Isaiah 8:1 “Maher Shalal Hash Baz” means “quick to the plunder, swift to the prey”.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the LORD said () unto me, Take () thee a great roll , and write () in it with a man’s pen concerning Mahershalalhashbaz .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me, ‘Take to thee a great tablet, and write upon it with a graving tool of man, To haste spoil, enjoy prey.’

Isaiah 10:6 (100.00%)

World English Bible:

I will send him against a profane nation, and against the people who anger me I will give him a command to take the plunder and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

King James w/Strong’s #s:

I will send () him against an hypocritical nation , and against the people of my wrath will I give him a charge (), to take () the spoil , and to take () the prey , and to tread them down () like the mire of the streets .

Young’s Literal Translation:

Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.

Isaiah 33:23 (100.00%)

World English Bible:

Your rigging is untied. They couldn’t strengthen the foot of their mast. They couldn’t spread the sail. Then the prey of a great plunder was divided. The lame took the prey.

King James w/Strong’s #s:

Thy tacklings are loosed (); they could not well strengthen () their mast , they could not spread () the sail : then is the prey of a great spoil divided (); the lame take () the prey .

Young’s Literal Translation:

Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.

Isaiah 42:22 (100.00%)

World English Bible:

But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become captives, and no one delivers, and a plunder, and no one says, ‘Restore them!’

King James w/Strong’s #s:

But this [is] a people robbed () and spoiled (); [they are] all of them snared () in holes () , and they are hid () in prison houses : they are for a prey , and none delivereth (); for a spoil , and none saith (), Restore ().

Young’s Literal Translation:

And this is a people seized and spoiled, Snared in holes-all of them, And in houses of restraint they were hidden, They have been for a prey, And there is no deliverer, A spoil, and none is saying, ‘Restore.’

Jeremiah 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Is Israel a slave? Is he born into slavery? Why has he become a captive?

King James w/Strong’s #s:

[Is] Israel a servant ? [is] he a homeborn [slave]? why is he spoiled ?

Young’s Literal Translation:

A servant is Israel? Is he a child of the house? Wherefore hath he been for a prey?

Jeremiah 15:13 (100.00%)

World English Bible:

I will give your substance and your treasures for a plunder without price, and that for all your sins, even in all your borders.

King James w/Strong’s #s:

Thy substance and thy treasures will I give () to the spoil without price , and [that] for all thy sins , even in all thy borders .

Young’s Literal Translation:

Thy strength and thy treasures For a prey I do give-not for price, Even for all thy sins, and in all thy borders.

Jeremiah 17:3 (100.00%)

World English Bible:

My mountain in the field, I will give your substance and all your treasures for a plunder, and your high places, because of sin, throughout all your borders.

King James w/Strong’s #s:

O my mountain in the field , I will give () thy substance [and] all thy treasures to the spoil , [and] thy high places for sin , throughout all thy borders .

Young’s Literal Translation:

O My mountain in the field-thy strength, All thy treasures-for a prey I give, Thy high places for sin in all thy borders.

Jeremiah 30:16 (100.00%)

World English Bible:

Therefore all those who devour you will be devoured. All your adversaries, everyone of them, will go into captivity. Those who plunder you will be plunder. I will make all who prey on you become prey.

King James w/Strong’s #s:

Therefore all they that devour () thee shall be devoured (); and all thine adversaries , every one of them, shall go () into captivity ; and they that spoil () (8675) () thee shall be a spoil , and all that prey () upon thee will I give () for a prey .

Young’s Literal Translation:

Therefore all consuming thee are consumed, And all thine adversaries-all of them- Into captivity do go, And thy spoilers have been for a spoil, And all thy plunderers I give up to plunder.

Jeremiah 49:32 (100.00%)

World English Bible:

Their camels will be a booty, and the multitude of their livestock a plunder. I will scatter to all winds those who have the corners of their beards cut off; and I will bring their calamity from every side of them,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And their camels shall be a booty , and the multitude of their cattle a spoil : and I will scatter () into all winds them [that are] in the utmost () corners ; and I will bring () their calamity from all sides thereof, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And their camels have been for a prey, And the multitude of their cattle for a spoil, And I have scattered them to every wind, Who cut off the corner of the beard, And from all its passages I bring in their calamity, An affirmation of Jehovah.

Ezekiel 7:21 (100.00%)

World English Bible:

I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a plunder; and they will profane it.

King James w/Strong’s #s:

And I will give () it into the hands of the strangers () for a prey , and to the wicked of the earth for a spoil ; and they shall pollute () it.

Young’s Literal Translation:

And I have given it into the hand of the strangers for a prey, And to the wicked of the land for a spoil, And they have polluted it.

Ezekiel 23:46 (100.00%)

World English Bible:

“For the Lord Yahweh says: ‘I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord GOD ; I will bring up () a company upon them, and will give () them to be removed and spoiled .

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.

Ezekiel 26:5 (100.00%)

World English Bible:

She will be a place for the spreading of nets in the middle of the sea; for I have spoken it,’ says the Lord Yahweh. ‘She will become plunder for the nations.

King James w/Strong’s #s:

It shall be [a place for] the spreading of nets in the midst of the sea : for I have spoken () [it], saith () the Lord GOD : and it shall become a spoil to the nations .

Young’s Literal Translation:

A spreading place of nets she is in the midst of the sea, For I-I have spoken-an affirmation of the Lord Jehovah, And she hath been for a spoil to nations.

Ezekiel 25:7 (100.00%)

World English Bible:

therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a plunder to the nations. I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries. I will destroy you. Then you will know that I am Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I will stretch out () mine hand upon thee, and will deliver () thee for a spoil () to the heathen ; and I will cut thee off () from the people , and I will cause thee to perish () out of the countries : I will destroy () thee; and thou shalt know () that I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I-I have stretched out My hand against thee, And have given thee for a portion to nations, And I have cut thee off from the peoples, And caused thee to perish from the lands; I destroy thee, and thou hast known that I am Jehovah.

Ezekiel 29:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her multitude, take her plunder, and take her prey. That will be the wages for his army.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord GOD ; Behold, I will give () the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon ; and he shall take () her multitude , and take () her spoil , and take () her prey ; and it shall be the wages for his army .

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, I am giving to Nebuchadrezzar king of Babylon the land of Egypt, And he hath taken away its store, And hath taken its spoil, and taken its prey, And it hath been a reward to his force.

Ezekiel 34:28 (100.00%)

World English Bible:

They will no more be a prey to the nations, neither will the animals of the earth devour them; but they will dwell securely, and no one will make them afraid.

King James w/Strong’s #s:

And they shall no more be a prey to the heathen , neither shall the beast of the land devour () them; but they shall dwell () safely , and none shall make [them] afraid ().

Young’s Literal Translation:

And they are no more a prey to nations, And the beast of the earth devoureth them not, And they have dwelt confidently, And there is none troubling.

Ezekiel 34:8 (100.00%)

World English Bible:

“As I live,” says the Lord Yahweh, “surely because my sheep became a prey, and my sheep became food to all the animals of the field, because there was no shepherd, and my shepherds didn’t search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn’t feed my sheep,

King James w/Strong’s #s:

[As] I live , saith () the Lord GOD , surely because my flock became a prey , and my flock became meat to every beast of the field , because [there was] no shepherd (), neither did my shepherds () search () for my flock , but the shepherds () fed () themselves, and fed () not my flock ;

Young’s Literal Translation:

I live-an affirmation of the Lord Jehovah, If not, because of My flock being for a prey, Yea, My flock is for food to every beast of the field, Because there is no shepherd, And My shepherds have not sought My flock, And the shepherds do feed themselves, And My flock they have not fed.

Ezekiel 38:12 (100.00%)

World English Bible:

to take the plunder and to take prey; to turn your hand against the waste places that are inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth.’

King James w/Strong’s #s:

To take () a spoil , and to take () a prey ; to turn () thine hand upon the desolate places [that are now] inhabited (), and upon the people [that are] gathered () out of the nations , which have gotten () cattle and goods , that dwell () in the midst of the land .

Young’s Literal Translation:

To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land.

Ezekiel 38:13 (100.00%)

World English Bible:

Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, will ask you, ‘Have you come to take the plunder? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’ ” ’

King James w/Strong’s #s:

Sheba , and Dedan , and the merchants () of Tarshish , with all the young lions thereof, shall say () unto thee, Art thou come () to take () a spoil ? hast thou gathered () thy company to take () a prey ? to carry away () silver and gold , to take away () cattle and goods , to take () a great spoil ?

Young’s Literal Translation:

Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil?

Ezekiel 36:4 (100.00%)

World English Bible:

therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: The Lord Yahweh says to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which have become a prey and derision to the residue of the nations that are all around;

King James w/Strong’s #s:

Therefore, ye mountains of Israel , hear () the word of the Lord GOD ; Thus saith () the Lord GOD to the mountains , and to the hills , to the rivers , and to the valleys , to the desolate () wastes , and to the cities that are forsaken (), which became a prey and derision to the residue of the heathen that [are] round about ;

Young’s Literal Translation:

Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that are desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who are round about.

Ezekiel 34:22 (100.00%)

World English Bible:

therefore I will save my flock, and they will no more be a prey. I will judge between sheep and sheep.

King James w/Strong’s #s:

Therefore will I save () my flock , and they shall no more be a prey ; and I will judge () between cattle and cattle .

Young’s Literal Translation:

And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.

Ezekiel 36:5 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says: “Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.” ’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord GOD ; Surely in the fire of my jealousy have I spoken () against the residue of the heathen , and against all Idumea , which have appointed () my land into their possession with the joy of all [their] heart , with despiteful minds , to cast it out for a prey .

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom-all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart-with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: