Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 851 to 900 of 1,419 for “G3756”

Romans 7:18 (100.00%)

World English Bible:

For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don’t find it doing that which is good.

King James w/Strong’s #s:

For I know () that in me (that is, () in my flesh, ) dwelleth () no good thing: for to will () is present () with me; but [how] to perform () that which is good I find () not.

Young’s Literal Translation:

for I have known that there doth not dwell in me, that is, in my flesh, good: for to will is present with me, and to work that which is right I do not find,

Romans 7:19 (100.00%)

World English Bible:

For the good which I desire, I don’t do; but the evil which I don’t desire, that I practice.

King James w/Strong’s #s:

For the good that I would () I do () not: but the evil which I would () not, that I do. ()

Young’s Literal Translation:

for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise.

Romans 7:20 (100.00%)

World English Bible:

But if what I don’t desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

King James w/Strong’s #s:

Now if I do () that I would () not, it is no more I that do () it, but sin that dwelleth () in me.

Young’s Literal Translation:

And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me.

Romans 8:7 (100.00%)

World English Bible:

because the mind of the flesh is hostile toward God, for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.

King James w/Strong’s #s:

Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject () to the law of God, neither indeed can be. ()

Young’s Literal Translation:

because the mind of the flesh is enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

Romans 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Those who are in the flesh can’t please God.

King James w/Strong’s #s:

So then they that are () in the flesh cannot () please () God.

Young’s Literal Translation:

for neither is it able; and those who are in the flesh are not able to please God.

Romans 8:9 (100.00%)

World English Bible:

But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have the Spirit of Christ, he is not his.

King James w/Strong’s #s:

But ye are () not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell () in you. Now if any man have () not the Spirit of Christ, he is () none of his.

Young’s Literal Translation:

And ye are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God doth dwell in you; and if any one hath not the Spirit of Christ-this one is not His;

Romans 8:12 (100.00%)

World English Bible:

So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, brethren, we are () debtors, not to the flesh, to live () after the flesh.

Young’s Literal Translation:

So, then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh;

Romans 8:15 (100.00%)

World English Bible:

For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba! Father!”

Romans 8:15 Abba is an Aramaic word for “Father” or “Daddy”, which can be used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven.

King James w/Strong’s #s:

For ye have not received () the spirit of bondage again to fear; but ye have received () the Spirit of adoption, whereby we cry, () Abba, Father.

Young’s Literal Translation:

for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, ‘Abba-Father.’

Romans 8:18 (100.00%)

World English Bible:

For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.

King James w/Strong’s #s:

For I reckon () that the sufferings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall () be revealed () in us.

Young’s Literal Translation:

For I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory about to be revealed in us;

Romans 8:20 (100.00%)

World English Bible:

For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope

King James w/Strong’s #s:

For the creature was made subject () to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected () [the same] in hope,

Young’s Literal Translation:

for to vanity was the creation made subject-not of its will, but because of Him who did subject it-in hope,

Romans 8:23 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body.

King James w/Strong’s #s:

And not only [they], but ourselves also, which have () the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan () within ourselves, waiting () for the adoption, [to wit], the redemption of our body.

Young’s Literal Translation:

And not only so, but also we ourselves, having the first-fruit of the Spirit, we also ourselves in ourselves do groan, adoption expecting-the redemption of our body;

Romans 8:24 (100.00%)

World English Bible:

For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?

King James w/Strong’s #s:

For we are saved () by hope: but hope that is seen () is () not hope: for what a man seeth, () why doth he yet hope for? ()

Young’s Literal Translation:

for in hope we were saved, and hope beheld is not hope; for what any one doth behold, why also doth he hope for it?

Romans 8:25 (100.00%)

World English Bible:

But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.

King James w/Strong’s #s:

But if we hope () for that we see () not, [then] do we with patience wait for () [it].

Young’s Literal Translation:

and if what we do not behold we hope for, through continuance we expect it.

Romans 8:26 (100.00%)

World English Bible:

In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered.

King James w/Strong’s #s:

Likewise the Spirit also helpeth () our infirmities: for we know () not what we should pray for () as we ought: () but the Spirit itself maketh intercession () for us with groanings which cannot be uttered.

Young’s Literal Translation:

And, in like manner also, the Spirit doth help our weaknesses; for, what we may pray for, as it behoveth us, we have not known, but the Spirit himself doth make intercession for us with groanings unutterable,

Romans 8:32 (100.00%)

World English Bible:

He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?

King James w/Strong’s #s:

He that spared () not his own Son, but delivered him up () for us all, how shall he not with him also freely give () us all things?

Young’s Literal Translation:

He who indeed His own Son did not spare, but for us all did deliver him up, how shall He not also with him the all things grant to us?

Romans 9:1 (100.00%)

World English Bible:

I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit

King James w/Strong’s #s:

I say () the truth in Christ, I lie () not, my conscience also bearing me witness () in the Holy Ghost,

Young’s Literal Translation:

Truth I say in Christ, I lie not, my conscience bearing testimony with me in the Holy Spirit,

Romans 9:6 (100.00%)

World English Bible:

But it is not as though the word of God has come to nothing. For they are not all Israel that are of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Not as though the word of God hath taken none effect. () For they [are] not all Israel, which are of Israel:

Young’s Literal Translation:

And it is not possible that the word of God hath failed; for not all who are of Israel are these Israel;

Romans 9:8 (100.00%)

World English Bible:

That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as heirs.

King James w/Strong’s #s:

That is, () They which are the children of the flesh, these [are] not the children of God: but the children of the promise are counted () for the seed.

Young’s Literal Translation:

that is, the children of the flesh-these are not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;

Romans 9:10 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but Rebekah also conceived by one, by our father Isaac.

King James w/Strong’s #s:

And not only [this]; but when Rebecca also had conceived by one, () [even] by our father Isaac;

Young’s Literal Translation:

And not only so, but also Rebecca, having conceived by one-Isaac our father-

Romans 9:11 (100.00%)

World English Bible:

For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,

Romans 9:11 NU puts the phrase “not of works, but of him who calls” at the beginning of verse 12 instead of the end of verse 11.

King James w/Strong’s #s:

(For [the children] being not yet born, () neither having done () any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, () not of works, but of him that calleth; ())

Young’s Literal Translation:

(for they being not yet born, neither having done anything good or evil, that the purpose of God, according to choice, might remain; not of works, but of Him who is calling,) it was said to her-

Romans 9:16 (100.00%)

World English Bible:

So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.

King James w/Strong’s #s:

So then [it is] not of him that willeth, () nor of him that runneth, () but of God that sheweth mercy. ()

Young’s Literal Translation:

so, then-not of him who is willing, nor of him who is running, but of God who is doing kindness:

Romans 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Or hasn’t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?

King James w/Strong’s #s:

Hath () not the potter power over the clay, of the same lump to make () one vessel unto honour, and another unto dishonour?

Young’s Literal Translation:

hath not the potter authority over the clay, out of the same lump to make the one vessel to honour, and the one to dishonour?

Romans 9:24 (100.00%)

World English Bible:

us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?

King James w/Strong’s #s:

Even us, whom he hath called, () not of the Jews only, but also of the Gentiles?

Young’s Literal Translation:

not only out of Jews, but also out of nations,

Romans 9:25 (100.00%)

World English Bible:

As he says also in Hosea, “I will call them ‘my people,’ which were not my people; and her ‘beloved,’ who was not beloved.”

Romans 9:25 Hosea 2:23

King James w/Strong’s #s:

As he saith () also in Osee, I will call () them my people, which were not my people; and her beloved, () which was not beloved. ()

Young’s Literal Translation:

as also in Hosea He saith, ‘I will call what is not My people-My people; and her not beloved-Beloved,

Romans 9:26 (100.00%)

World English Bible:

“It will be that in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘children of the living God.’ ”

Romans 9:26 Hosea 1:10

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, () [that] in the place where it was said () unto them, Ye [are] not my people; there shall they be called () the children of the living () God.

Young’s Literal Translation:

and it shall be-in the place where it was said to them, Ye are not My people; there they shall be called sons of the living God.’

Romans 9:31 (100.00%)

World English Bible:

but Israel, following after a law of righteousness, didn’t arrive at the law of righteousness.

King James w/Strong’s #s:

But Israel, which followed () after the law of righteousness, hath not attained () to the law of righteousness.

Young’s Literal Translation:

and Israel, pursuing a law of righteousness, at a law of righteousness did not arrive;

Romans 9:32 (100.00%)

World English Bible:

Why? Because they didn’t seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore? Because [they sought it] not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled () at that stumblingstone;

Young’s Literal Translation:

wherefore? because-not by faith, but as by works of law; for they did stumble at the stone of stumbling,

Romans 9:33 (100.00%)

World English Bible:

even as it is written, “Behold, I lay in Zion a stumbling stone and a rock of offense; and no one who believes in him will be disappointed.”

Romans 9:33a “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
Romans 9:33b Isaiah 8:14; 28:16

King James w/Strong’s #s:

As it is written, () Behold, () I lay () in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth () on him shall not be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

according as it hath been written, ‘Lo, I place in Sion a stone of stumbling and a rock of offence; and every one who is believing thereon shall not be ashamed.’

Romans 10:2 (100.00%)

World English Bible:

For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.

King James w/Strong’s #s:

For I bear them record () that they have () a zeal of God, but not according to knowledge.

Young’s Literal Translation:

for I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge,

Romans 10:3 (100.00%)

World English Bible:

For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God.

King James w/Strong’s #s:

For they being ignorant () of God’s righteousness, and going about () to establish () their own righteousness, have not submitted themselves () unto the righteousness of God.

Young’s Literal Translation:

for not knowing the righteousness of God, and their own righteousness seeking to establish, to the righteousness of God they did not submit.

Romans 10:11 (100.00%)

World English Bible:

For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.”

Romans 10:11 Isaiah 28:16

King James w/Strong’s #s:

For the scripture saith, () Whosoever believeth () on him shall not be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

for the Writing saith, ‘Every one who is believing on him shall not be ashamed,’

Romans 10:12 (100.00%)

World English Bible:

For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.

King James w/Strong’s #s:

For there is () no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich () unto all that call upon () him.

Young’s Literal Translation:

for there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord of all is rich to all those calling upon Him,

Romans 10:14 (100.00%)

World English Bible:

How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?

King James w/Strong’s #s:

How then shall they call on () him in whom they have not believed? () and how shall they believe in () him of whom they have not heard? () and how shall they hear () without a preacher? ()

Young’s Literal Translation:

How then shall they call upon him in whom they did not believe? and how shall they believe on him of whom they did not hear? and how shall they hear apart from one preaching?

Romans 10:16 (100.00%)

World English Bible:

But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”

Romans 10:16 Isaiah 53:1

King James w/Strong’s #s:

But they have not all obeyed () the gospel. For Esaias saith, () Lord, who hath believed () our report?

Young’s Literal Translation:

But they were not all obedient to the good tidings, for Isaiah saith, ‘Lord, who did give credence to our report?’

Romans 10:18 (100.00%)

World English Bible:

But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”

Romans 10:18 Psalm 19:4

King James w/Strong’s #s:

But I say, () Have they not heard? () Yes verily, their sound went () into all the earth, and their words unto the ends of the world.

Young’s Literal Translation:

but I say, Did they not hear? yes, indeed-‘to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.’

Romans 10:19 (100.00%)

World English Bible:

But I ask, didn’t Israel know? First Moses says, “I will provoke you to jealousy with that which is no nation. I will make you angry with a nation void of understanding.”

Romans 10:19 Deuteronomy 32:21

King James w/Strong’s #s:

But I say, () Did not Israel know? () First Moses saith, () I will provoke you to jealousy () by [them that are] no people, [and] by a foolish nation I will anger () you.

Young’s Literal Translation:

But I say, Did not Israel know? first Moses saith, ‘I will provoke you to jealousy by that which is not a nation; by an unintelligent nation I will anger you,’

Romans 11:2 (100.00%)

World English Bible:

God didn’t reject his people, whom he foreknew. Or don’t you know what the Scripture says about Elijah? How he pleads with God against Israel:

King James w/Strong’s #s:

God hath not cast away () his people which he foreknew. () Wot ye () not what the scripture saith () of Elias? how he maketh intercession () to God against Israel, saying, ()

Young’s Literal Translation:

God did not cast away His people whom He knew before; have ye not known-in Elijah-what the Writing saith? how he doth plead with God concerning Israel, saying,

Romans 11:4 (100.00%)

World English Bible:

But how does God answer him? “I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”

Romans 11:4 1 Kings 19:18

King James w/Strong’s #s:

But what saith () the answer of God unto him? I have reserved () to myself seven thousand men, who have not bowed () the knee to [the image of] Baal.

Young’s Literal Translation:

but what saith the divine answer to him? ‘I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.’

Romans 11:7 (100.00%)

World English Bible:

What then? That which Israel seeks for, that he didn’t obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.

King James w/Strong’s #s:

What then? Israel hath not obtained () that which he seeketh for; () but the election hath obtained it, () and the rest were blinded ()

Young’s Literal Translation:

What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,

Romans 11:18 (100.00%)

World English Bible:

don’t boast over the branches. But if you boast, remember that it is not you who support the root, but the root supports you.

King James w/Strong’s #s:

Boast not against () the branches. But if thou boast, () thou bearest () not the root, but the root thee.

Young’s Literal Translation:

do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!

Romans 11:21 (100.00%)

World English Bible:

for if God didn’t spare the natural branches, neither will he spare you.

King James w/Strong’s #s:

For if God spared () not the natural branches, [take heed] lest he also spare () not thee.

Young’s Literal Translation:

for if God the natural branches did not spare-lest perhaps He also shall not spare thee.

Romans 11:25 (100.00%)

World English Bible:

For I don’t desire you to be ignorant, brothers, of this mystery, so that you won’t be wise in your own conceits, that a partial hardening has happened to Israel, until the fullness of the Gentiles has come in,

Romans 11:25 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

For I would () not, brethren, that ye should be ignorant () of this mystery, lest ye should be () wise in your own conceits; that blindness in part is happened () to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. ()

Young’s Literal Translation:

For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this secret-that ye may not be wise in your own conceits-that hardness in part to Israel hath happened till the fulness of the nations may come in;

Romans 12:4 (100.00%)

World English Bible:

For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function,

King James w/Strong’s #s:

For as we have () many members in one body, and all members have () not the same office:

Young’s Literal Translation:

for as in one body we have many members, and all the members have not the same office,

Romans 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God.

King James w/Strong’s #s:

Let every soul be subject () unto the higher () powers. For there is () no power but of God: the powers that be () are () ordained () of God.

Young’s Literal Translation:

Let every soul to the higher authorities be subject, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,

Romans 13:3 (100.00%)

World English Bible:

For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. Do you desire to have no fear of the authority? Do that which is good, and you will have praise from the authority,

King James w/Strong’s #s:

For rulers are () not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou () then not be afraid () of the power? do () that which is good, and thou shalt have () praise of the same:

Young’s Literal Translation:

For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and dost thou wish not to be afraid of the authority? that which is good be doing, and thou shalt have praise from it,

Romans 13:4 (100.00%)

World English Bible:

for he is a servant of God to you for good. But if you do that which is evil, be afraid, for he doesn’t bear the sword in vain; for he is a servant of God, an avenger for wrath to him who does evil.

King James w/Strong’s #s:

For he is () the minister of God to thee for good. But if thou do () that which is evil, be afraid; () for he beareth () not the sword in vain: for he is () the minister of God, a revenger to [execute] wrath upon him that doeth () evil.

Young’s Literal Translation:

for of God it is a ministrant to thee for good; and if that which is evil thou mayest do, be fearing, for not in vain doth it bear the sword; for of God it is a ministrant, an avenger for wrath to him who is doing that which is evil.

Romans 13:5 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience’ sake.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore [ye] must needs be subject, () not only for wrath, but also for conscience sake.

Young’s Literal Translation:

Wherefore it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,

Romans 13:9 (100.00%)

World English Bible:

For the commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, “You shall love your neighbor as yourself.”

Romans 13:9a TR adds “You shall not give false testimony,”
Romans 13:9b Exodus 20:13-15,17; Deuteronomy 5:17-19,21
Romans 13:9c Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

For this, Thou shalt not commit adultery, () Thou shalt not kill, () Thou shalt not steal, () Thou shalt not bear false witness, () Thou shalt not covet; () and if [there be] any other commandment, it is briefly comprehended () in this saying, namely, Thou shalt love () thy neighbour as thyself.

Young’s Literal Translation:

for, ‘Thou shalt not commit adultery, Thou shalt do no murder, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false testimony, Thou shalt not covet;’ and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: ‘Thou shalt love thy neighbour as thyself;’

Romans 13:10 (100.00%)

World English Bible:

Love doesn’t harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.

King James w/Strong’s #s:

Love worketh () no ill to his neighbour: therefore love [is] the fulfilling of the law.

Young’s Literal Translation:

the love to the neighbour doth work no ill; the love, therefore, is the fulness of law.

Romans 14:6 (100.00%)

World English Bible:

He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn’t eat, to the Lord he doesn’t eat, and gives God thanks.

King James w/Strong’s #s:

He that regardeth () the day, regardeth () [it] unto the Lord; and he that regardeth () not the day, to the Lord he doth not regard () [it]. He that eateth, () eateth () to the Lord, for he giveth God thanks; () and he that eateth () not, to the Lord he eateth () not, and giveth God thanks. ()

Young’s Literal Translation:

He who is regarding the day, to the Lord he doth regard it, and he who is not regarding the day, to the Lord he doth not regard it. He who is eating, to the Lord he doth eat, for he doth give thanks to God; and he who is not eating, to the Lord he doth not eat, and doth give thanks to God.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: