Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 91 of 91 for “G5315”

John 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore, lifting up his eyes and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus then lifted up () [his] eyes, and saw () a great company come () unto him, he saith () unto Philip, Whence shall we buy () bread, that these may eat? ()

Young’s Literal Translation:

Jesus then having lifted up his eyes and having seen that a great multitude doth come to him, saith unto Philip, ‘Whence shall we buy loaves, that these may eat?’-

John 6:23 (100.00%)

World English Bible:

However, boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

King James w/Strong’s #s:

(Howbeit there came () other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat () bread, after that the Lord had given thanks: ())

Young’s Literal Translation:

(and other little boats came from Tiberias, nigh the place where they did eat the bread, the Lord having given thanks),

John 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them and said, () Verily, verily, I say () unto you, Ye seek () me, not because ye saw () the miracles, but because ye did eat () of the loaves, and were filled. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them and said, ‘Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied;

John 6:31 (100.00%)

World English Bible:

Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’ ”

John 6:31a Greek and Hebrew use the same word for “heaven”, “the heavens”, “the sky”, and “the air”.
John 6:31b Exodus 16:4; Nehemiah 9:15; Psalm 78:24-25

King James w/Strong’s #s:

Our fathers did eat () manna in the desert; as it is () written, () He gave () them bread from heaven to eat. ()

Young’s Literal Translation:

our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.’

John 6:49 (100.00%)

World English Bible:

Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.

King James w/Strong’s #s:

Your fathers did eat () manna in the wilderness, and are dead. ()

Young’s Literal Translation:

your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died;

John 6:50 (100.00%)

World English Bible:

This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.

King James w/Strong’s #s:

This is () the bread which cometh down () from heaven, that a man may eat () thereof, and not die. ()

Young’s Literal Translation:

this is the bread that out of the heaven is coming down, that any one may eat of it, and not die.

John 6:51 (100.00%)

World English Bible:

I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.”

King James w/Strong’s #s:

I am () the living () bread which came down () from heaven: if any man eat () of this bread, he shall live () for ever: and the bread that I will give () is () my flesh, which I will give () for the life of the world.

Young’s Literal Translation:

‘I am the living bread that came down out of the heaven; if any one may eat of this bread he shall live-to the age; and the bread also that I will give is my flesh, that I will give for the life of the world.’

John 6:52 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore contended with one another, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”

King James w/Strong’s #s:

The Jews therefore strove () among themselves, saying, () How can () this man give () us [his] flesh to eat? ()

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, were striving with one another, saying, ‘How is this one able to give us his flesh to eat?’

John 6:53 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus said () unto them, Verily, verily, I say () unto you, Except ye eat () the flesh of the Son of man, and drink () his blood, ye have () no life in you.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them, ‘Verily, verily, I say to you, If ye may not eat the flesh of the Son of Man, and may not drink his blood, ye have no life in yourselves;

John 6:58 (100.00%)

World English Bible:

This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate the manna and died. He who eats this bread will live forever.”

King James w/Strong’s #s:

This is () that bread which came down () from heaven: not as your fathers did eat () manna, and are dead: () he that eateth () of this bread shall live () for ever.

Young’s Literal Translation:

this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live-to the age.’

John 18:28 (100.00%)

World English Bible:

They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn’t enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.

King James w/Strong’s #s:

Then led they () Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was () early; and they themselves went () not into the judgment hall, lest they should be defiled; () but that they might eat () the passover.

Young’s Literal Translation:

They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;

Acts 9:9 (100.00%)

World English Bible:

He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

King James w/Strong’s #s:

And he was () three days without sight, () and neither did eat () nor drink. ()

Young’s Literal Translation:

and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.

Acts 10:13 (100.00%)

World English Bible:

A voice came to him, “Rise, Peter, kill and eat!”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a voice to him, Rise, () Peter; kill, () and eat. ()

Young’s Literal Translation:

and there came a voice unto him: ‘Having risen, Peter, slay and eat.’

Acts 10:14 (100.00%)

World English Bible:

But Peter said, “Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”

King James w/Strong’s #s:

But Peter said, () Not so, Lord; for I have never eaten () any thing that is common or unclean.

Young’s Literal Translation:

And Peter said, ‘Not so, Lord; because at no time did I eat anything common or unclean;’

Acts 11:7 (100.00%)

World English Bible:

I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

King James w/Strong’s #s:

And I heard () a voice saying () unto me, Arise, () Peter; slay () and eat. ()

Young’s Literal Translation:

and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;

Acts 23:12 (100.00%)

World English Bible:

When it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.

King James w/Strong’s #s:

And when it was () day, certain of the Jews banded together, () and bound themselves under a curse, () saying () that they would neither eat () nor drink () till they had killed () Paul.

Young’s Literal Translation:

And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;

Acts 23:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore don’t yield to them, for more than forty men lie in wait for him, who have bound themselves under a curse to neither eat nor drink until they have killed him. Now they are ready, looking for the promise from you.”

King James w/Strong’s #s:

But do not thou yield () unto them: for there lie in wait for () him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, () that they will neither eat () nor drink () till they have killed () him: and now are they () ready, looking for () a promise from thee.

Young’s Literal Translation:

thou, therefore, mayest thou not yield to them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who did anathematize themselves-not to eat nor to drink till they kill him, and now they are ready, waiting for the promise from thee.’

Romans 14:2 (100.00%)

World English Bible:

One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.

King James w/Strong’s #s:

For one believeth () that he may eat () all things: another, who is weak, () eateth () herbs.

Young’s Literal Translation:

one doth believe that he may eat all things-and he who is weak doth eat herbs;

Romans 14:21 (100.00%)

World English Bible:

It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.

King James w/Strong’s #s:

[It is] good neither to eat () flesh, nor to drink () wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, () or is offended, () or is made weak. ()

Young’s Literal Translation:

Right it is not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.

Romans 14:23 (100.00%)

World English Bible:

But he who doubts is condemned if he eats, because it isn’t of faith; and whatever is not of faith is sin.

King James w/Strong’s #s:

And he that doubteth () is damned () if he eat, () because [he eateth] not of faith: for whatsoever [is] not of faith is () sin.

Young’s Literal Translation:

and he who is making a difference, if he may eat, hath been condemned, because it is not of faith; and all that is not of faith is sin.

World English Bible:

But food will not commend us to God. For neither, if we don’t eat are we the worse, nor if we eat are we the better.

King James w/Strong’s #s:

But meat commendeth () us not to God: for neither, if we eat, () are we the better; () neither, if we eat () not, are we the worse. ()

Young’s Literal Translation:

But victuals do not commend us to God, for neither if we may eat are we in advance; nor if we may not eat, are we behind;

World English Bible:

Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forever more, that I don’t cause my brother to stumble.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, if meat make my brother to offend, () I will eat () no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend. ()

Young’s Literal Translation:

wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh-to the age-that my brother I may not cause to stumble.

World English Bible:

Have we no right to eat and to drink?

King James w/Strong’s #s:

Have we () not power to eat () and to drink? ()

Young’s Literal Translation:

have we not authority to eat and to drink?

World English Bible:

and all ate the same spiritual food;

King James w/Strong’s #s:

And did all eat () the same spiritual meat;

Young’s Literal Translation:

and all the same spiritual food did eat,

World English Bible:

Don’t be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”

1 Corinthians 10:7 Exodus 32:6

King James w/Strong’s #s:

Neither be ye () idolaters, as [were] some of them; as it is written, () The people sat down () to eat () and drink, () and rose up () to play. ()

Young’s Literal Translation:

Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, ‘The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;’

World English Bible:

When therefore you assemble yourselves together, it is not the Lord’s supper that you eat.

King James w/Strong’s #s:

When ye come together () therefore into one place, [this] is () not to eat () the Lord’s supper.

Young’s Literal Translation:

ye, then, coming together at the same place-it is not to eat the Lord’s supper;

World English Bible:

For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken.

King James w/Strong’s #s:

For in eating () every one taketh before () [other] his own supper: and one is hungry, () and another is drunken. ()

Young’s Literal Translation:

for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;

World English Bible:

When he had given thanks, he broke it and said, “Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.”

King James w/Strong’s #s:

And when he had given thanks, () he brake () [it], and said, () Take, () eat: () this is () my body, which is broken () for you: this do () in remembrance of me.

Young’s Literal Translation:

and having given thanks, he brake, and said, ‘Take ye, eat ye, this is my body, that for you is being broken; this do ye-to the remembrance of me.’

World English Bible:

Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait for one another.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, my brethren, when ye come together () to eat, () tarry () one for another.

Young’s Literal Translation:

so then, my brethren, coming together to eat, for one another wait ye;

World English Bible:

If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then “let’s eat and drink, for tomorrow we die.”

1 Corinthians 15:32 Isaiah 22:13

King James w/Strong’s #s:

If after the manner of men I have fought with beasts () at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise () not? let us eat () and drink; () for to morrow we die. ()

Young’s Literal Translation:

if after the manner of a man with wild beasts I fought in Ephesus, what the advantage to me if the dead do not rise? let us eat and drink, for to-morrow we die!

World English Bible:

neither did we eat bread from anyone’s hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you.

King James w/Strong’s #s:

Neither did we eat () any man’s bread for nought; but wrought () with labour and travail night and day, that we might not be chargeable () to any of you:

Young’s Literal Translation:

nor for nought did we eat bread of any one, but in labour and in travail, night and day working, not to be chargeable to any of you;

2 Timothy 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come—and the books, especially the parchments.

King James w/Strong’s #s:

The cloke that I left () at Troas with Carpus, when thou comest, () bring () [with thee], and the books, [but] especially the parchments.

Young’s Literal Translation:

the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books-especially the parchments.

Hebrews 13:10 (100.00%)

World English Bible:

We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.

King James w/Strong’s #s:

We have () an altar, whereof they have () no right to eat () which serve () the tabernacle.

Young’s Literal Translation:

we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving,

James 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.

King James w/Strong’s #s:

Your gold and silver is cankered; () and the rust of them shall be () a witness against you, and shall eat () your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together () for the last days.

Young’s Literal Translation:

your gold and silver have rotted, and the rust of them for a testimony shall be to you, and shall eat your flesh as fire. Ye made treasure in the last days!

Revelation 2:7 (100.00%)

World English Bible:

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the Paradise of my God.

King James w/Strong’s #s:

He that hath () an ear, let him hear () what the Spirit saith () unto the churches; To him that overcometh () will I give () to eat () of the tree of life, which is () in the midst of the paradise of God.

Young’s Literal Translation:

He who is having an ear-let him hear what the Spirit saith to the assemblies: To him who is overcoming-I will give to him to eat of the tree of life that is in the midst of the paradise of God.

Revelation 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.

King James w/Strong’s #s:

But I have () a few things against thee, because thou hast () there them that hold () the doctrine of Balaam, who taught () Balac to cast () a stumblingblock before the children of Israel, to eat () things sacrificed unto idols, and to commit fornication. ()

Young’s Literal Translation:

‘But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;

Revelation 2:17 (100.00%)

World English Bible:

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written which no one knows but he who receives it.

Revelation 2:17 Manna is supernatural food, named after the Hebrew for “What is it?”. See Exodus 11:7-9.

King James w/Strong’s #s:

He that hath () an ear, let him hear () what the Spirit saith () unto the churches; To him that overcometh () will I give () to eat () of the hidden () manna, and will give () him a white stone, and in the stone a new name written, () which no man knoweth () saving he that receiveth () [it].

Young’s Literal Translation:

He who is having an ear-let him hear what the Spirit saith to the assemblies: To him who is overcoming, I will give to him to eat from the hidden manna, and will give to him a white stone, and upon the stone a new name written, that no one knew except him who is receiving it.

Revelation 2:20 (100.00%)

World English Bible:

But I have this against you, that you tolerate your woman Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality and to eat things sacrificed to idols.

Revelation 2:20 TR, NU read “that” instead of “your”

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding I have () a few things against thee, because thou sufferest () that woman Jezebel, which calleth () herself a prophetess, to teach () and to seduce () my servants to commit fornication, () and to eat () things sacrificed unto idols.

Young’s Literal Translation:

‘But I have against thee a few things: That thou dost suffer the woman Jezebel, who is calling herself a prophetess, to teach, and to lead astray, my servants to commit whoredom, and idol-sacrifices to eat;

World English Bible:

I took the little book out of the angel’s hand, and ate it. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my stomach was made bitter.

King James w/Strong’s #s:

And I took () the little book out of the angel’s hand, and ate it up; () and it was () in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten () it, my belly was bitter. ()

Young’s Literal Translation:

And I took the little scroll out of the hand of the messenger, and did eat it up, and it was in my mouth as honey-sweet, and when I did eat it-my belly was made bitter;

World English Bible:

The ten horns which you saw, they and the beast will hate the prostitute, will make her desolate, will strip her naked, will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.

King James w/Strong’s #s:

And the ten horns which thou sawest () upon the beast, these shall hate () the whore, and shall make () her desolate () and naked, and shall eat () her flesh, and burn () her with fire.

Young’s Literal Translation:

and the ten horns that thou didst see upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her in fire,

World English Bible:

that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, small and great.”

King James w/Strong’s #s:

That ye may eat () the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit () on them, and the flesh of all [men, both] free and bond, both small and great.

Young’s Literal Translation:

that ye may eat flesh of kings, and flesh of chiefs of thousands, and flesh of strong men, and flesh of horses, and of those sitting on them, and the flesh of all-freemen and servants-both small and great.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: