Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 171 for “H2205”

World English Bible:

Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.

King James w/Strong’s #s:

Remember () the days of old , consider () the years of many generations : ask () thy father , and he will shew () thee; thy elders , and they will tell () thee.

Young’s Literal Translation:

Remember days of old- Understand the years of many generations- Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:

Joshua 6:21 (100.00%)

World English Bible:

They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, sheep, and donkey, with the edge of the sword.

King James w/Strong’s #s:

And they utterly destroyed () all that [was] in the city , both man and woman , young and old , and ox , and sheep , and ass , with the edge of the sword .

Young’s Literal Translation:

and they devote all that is in the city, from man even unto woman, from young even unto aged, even unto ox, and sheep, and ass, by the mouth of the sword.

Joshua 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Joshua tore his clothes, and fell to the earth on his face before Yahweh’s ark until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua rent () his clothes , and fell () to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide , he and the elders of Israel , and put () dust upon their heads .

Young’s Literal Translation:

And Joshua rendeth his garments, and falleth on his face to the earth before the ark of Jehovah till the evening, he and the elders of Israel, and they cause dust to go up on their head.

Joshua 8:10 (100.00%)

World English Bible:

Joshua rose up early in the morning, mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua rose up early () in the morning , and numbered () the people , and went up (), he and the elders of Israel , before the people to Ai .

Young’s Literal Translation:

And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai;

Joshua 8:33 (100.00%)

World English Bible:

All Israel, with their elders, officers, and judges, stood on both sides of the ark before the Levitical priests, who carried the ark of Yahweh’s covenant, the foreigner as well as the native; half of them in front of Mount Gerizim, and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of Yahweh had commanded at the first, that they should bless the people of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel , and their elders , and officers (), and their judges (), stood () on this side the ark and on that side before the priests the Levites , which bare () the ark of the covenant of the LORD , as well the stranger , as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim , and half of them over against mount Ebal ; as Moses the servant of the LORD had commanded () before , that they should bless () the people of Israel .

Young’s Literal Translation:

And all Israel, and its elders, and authorities, and its judges, are standing on this side and on that of the ark, over-against the priests, the Levites, bearing the ark of the covenant of Jehovah, as well the sojourner as the native, half of them over-against mount Gerizim, and the half of them over-against mount Ebal, as Moses servant of Jehovah commanded to bless the people of Israel at the first.

Joshua 9:11 (100.00%)

World English Bible:

Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, ‘Take supplies in your hand for the journey, and go to meet them. Tell them, “We are your servants. Now make a covenant with us.” ’

King James w/Strong’s #s:

Wherefore our elders and all the inhabitants () of our country spake () to us, saying (), Take () victuals with you for the journey , and go () to meet () them, and say () unto them, We [are] your servants : therefore now make () ye a league with us.

Young’s Literal Translation:

‘And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we are, and now, make with us a covenant;

Joshua 20:4 (100.00%)

World English Bible:

He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his case in the ears of the elders of that city. They shall take him into the city with them, and give him a place, that he may live among them.

King James w/Strong’s #s:

And when he that doth flee () unto one of those cities shall stand () at the entering of the gate of the city , and shall declare () his cause in the ears of the elders of that city , they shall take () him into the city unto them, and give () him a place , that he may dwell () among them.

Young’s Literal Translation:

‘When one hath fled unto one of these cities, and hath stood at the opening of the gate of the city, and hath spoken in the ears of the elders of that city his matter, then they have gathered him into the city unto them, and have given to him a place, and he hath dwelt with them.

Joshua 23:2 (100.00%)

World English Bible:

Joshua called for all Israel, for their elders and for their heads, and for their judges and for their officers, and said to them, “I am old and well advanced in years.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua called () for all Israel , [and] for their elders , and for their heads , and for their judges (), and for their officers (), and said () unto them, I am old () [and] stricken () in age :

Young’s Literal Translation:

and Joshua calleth for all Israel, for its elders, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and saith unto them, ‘I have become old; I have entered into days;

Joshua 24:1 (100.00%)

World English Bible:

Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua gathered () all the tribes of Israel to Shechem , and called () for the elders of Israel , and for their heads , and for their judges (), and for their officers (); and they presented () themselves before God .

Young’s Literal Translation:

And Joshua gathereth all the tribes of Israel to Shechem, and calleth for the elders of Israel, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and they station themselves before God.

Joshua 24:31 (100.00%)

World English Bible:

Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Israel served () the LORD all the days of Joshua , and all the days of the elders that overlived () Joshua , and which had known () all the works of the LORD , that he had done () for Israel .

Young’s Literal Translation:

And Israel serveth Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, and who knew all the work of Jehovah which He did to Israel.

Judges 2:7 (100.00%)

World English Bible:

The people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh that he had worked for Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the people served () the LORD all the days of Joshua , and all the days of the elders that outlived () Joshua , who had seen () all the great works of the LORD , that he did () for Israel .

Young’s Literal Translation:

and the people serve Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, who saw all the great work of Jehovah which He did to Israel.

Judges 8:14 (100.00%)

World English Bible:

He caught a young man of the men of Succoth, and inquired of him; and he described for him the princes of Succoth, and its elders, seventy-seven men.

King James w/Strong’s #s:

And caught () a young man of the men of Succoth , and enquired () of him: and he described () unto him the princes of Succoth , and the elders thereof, [even] threescore and seventeen men .

Young’s Literal Translation:

and captureth a young man of the men of Succoth, and asketh him, and he describeth unto him the heads of Succoth, and its elders-seventy and seven men.

Judges 8:16 (100.00%)

World English Bible:

He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the elders of the city , and thorns of the wilderness and briers , and with them he taught () the men of Succoth .

Young’s Literal Translation:

And he taketh the elders of the city, and the thorns of the wilderness, and the threshing instruments, and teacheth by them the men of Succoth,

Judges 11:5 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land of Tob.

King James w/Strong’s #s:

And it was so, that when the children of Ammon made war () against Israel , the elders of Gilead went () to fetch () Jephthah out of the land of Tob :

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when the Bene-Ammon have fought with Israel, that the elders of Gilead go to take Jephthah from the land of Tob;

Judges 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah said () unto the elders of Gilead , Did not ye hate () me, and expel () me out of my father’s house ? and why are ye come () unto me now when ye are in distress ()?

Young’s Literal Translation:

And Jephthah saith to the elders of Gilead, ‘Have not ye hated me? and ye cast me out from the house of my father, and wherefore have ye come unto me now when ye are in distress?’

Judges 11:8 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Gilead said to Jephthah, “Therefore we have turned again to you now, that you may go with us and fight with the children of Ammon. You will be our head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Gilead said () unto Jephthah , Therefore we turn again () to thee now, that thou mayest go () with us, and fight () against the children of Ammon , and be our head over all the inhabitants () of Gilead .

Young’s Literal Translation:

And the elders of Gilead say unto Jephthah, ‘Therefore, now, we have turned back unto thee; and thou hast gone with us, and fought against the Bene-Ammon, and thou hast been to us for head-to all the inhabitants of Gilead.’

Judges 11:9 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight with the children of Ammon, and Yahweh delivers them before me, will I be your head?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah said () unto the elders of Gilead , If ye bring me home again () to fight () against the children of Ammon , and the LORD deliver () them before me, shall I be your head ?

Young’s Literal Translation:

And Jephthah saith unto the elders of Gilead, ‘If ye are taking me back to fight against the Bene-Ammon, and Jehovah hath given them before me-I, am I to you for a head?’

Judges 11:10 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Gilead said to Jephthah, “Yahweh will be witness between us. Surely we will do what you say.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Gilead said () unto Jephthah , The LORD be witness () between us, if we do () not so according to thy words .

Young’s Literal Translation:

And the elders of Gilead say unto Jephthah, ‘Jehovah is hearkening between us-if according to thy word we do not so.’

Judges 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them. Jephthah spoke all his words before Yahweh in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

Then Jephthah went () with the elders of Gilead , and the people made () him head and captain over them: and Jephthah uttered () all his words before the LORD in Mizpeh .

Young’s Literal Translation:

And Jephthah goeth with the elders of Gilead, and the people set him over them for head and for captain, and Jephthah speaketh all his words before Jehovah in Mizpeh.

Judges 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Behold, an old man came from his work out of the field at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () an old man from his work out of the field at even , which [was] also of mount Ephraim ; and he sojourned () in Gibeah : but the men of the place [were] Benjamites .

Young’s Literal Translation:

And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.

Judges 19:17 (100.00%)

World English Bible:

He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, “Where are you going? Where did you come from?”

King James w/Strong’s #s:

And when he had lifted up () his eyes , he saw () a wayfaring () man in the street of the city : and the old man said (), Whither goest () thou? and whence comest () thou?

Young’s Literal Translation:

And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, ‘Whither goest thou? and whence comest thou?’

Judges 19:20 (100.00%)

World English Bible:

The old man said, “Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”

King James w/Strong’s #s:

And the old man said (), Peace [be] with thee; howsoever [let] all thy wants [lie] upon me; only lodge () not in the street .

Young’s Literal Translation:

And the old man saith, ‘Peace to thee; only, all thy lack is on me, only in the broad place lodge not.’

Judges 19:22 (100.00%)

World English Bible:

As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain wicked fellows, surrounded the house, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, “Bring out the man who came into your house, that we can have sex with him!”

King James w/Strong’s #s:

[Now] as they were making their hearts merry (), behold, the men of the city , certain sons of Belial , beset the house round about (), [and] beat () at the door , and spake () to the master of the house , the old man , saying (), Bring forth () the man that came () into thine house , that we may know () him.

Young’s Literal Translation:

They are making their heart glad, and lo, men of the city, men-sons of worthlessness-have gone round about the house, beating on the door, and they speak unto the old man, the master of the house, saying, ‘Bring out the man who hath come unto thine house, and we know him.’

Judges 21:16 (100.00%)

World English Bible:

Then the elders of the congregation said, “How shall we provide wives for those who remain, since the women are destroyed out of Benjamin?”

King James w/Strong’s #s:

Then the elders of the congregation said (), How shall we do () for wives for them that remain (), seeing the women are destroyed () out of Benjamin ?

Young’s Literal Translation:

And the elders of the company say, ‘What do we do to the remnant for wives-for the women have been destroyed out of Benjamin?’

Ruth 4:2 (100.00%)

World English Bible:

Boaz took ten men of the elders of the city, and said, “Sit down here,” and they sat down.

King James w/Strong’s #s:

And he took () ten men of the elders of the city , and said (), Sit ye down () here. And they sat down ().

Young’s Literal Translation:

And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, ‘Sit down here;’ and they sit down.

Ruth 4:4 (100.00%)

World English Bible:

I thought I should tell you, saying, ‘Buy it before those who sit here, and before the elders of my people.’ If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know. For there is no one to redeem it besides you; and I am after you.” He said, “I will redeem it.”

King James w/Strong’s #s:

And I thought () to advertise () thee, saying (), Buy () [it] before the inhabitants (), and before the elders of my people . If thou wilt redeem () [it], redeem () [it]: but if thou wilt not redeem () [it, then] tell () me, that I may know (): for [there is] none to redeem () [it] beside thee; and I [am] after thee. And he said (), I will redeem () [it].

Young’s Literal Translation:

and I said, I uncover thine ear, saying, Buy before the inhabitants, and before the elders of my people; if thou dost redeem-redeem, and if none doth redeem-declare to me, and I know, for there is none save thee to redeem, and I after thee.’ And he saith, I redeem it.’

Ruth 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Boaz said to the elders and to all the people, “You are witnesses today, that I have bought all that was Elimelech’s, and all that was Chilion’s and Mahlon’s, from the hand of Naomi.

King James w/Strong’s #s:

And Boaz said () unto the elders , and [unto] all the people , Ye [are] witnesses this day , that I have bought () all that [was] Elimelech’s , and all that [was] Chilion’s and Mahlon’s , of the hand of Naomi .

Young’s Literal Translation:

And Boaz saith to the elders, and to all the people, ‘Witnesses are ye to-day that I have bought all that is to Elimelech, and all that is to Chilion and Mahlon, from the hand of Naomi;

Ruth 4:11 (100.00%)

World English Bible:

All the people who were in the gate, and the elders, said, “We are witnesses. May Yahweh make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which both built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem.

King James w/Strong’s #s:

And all the people that [were] in the gate , and the elders , said (), [We are] witnesses . The LORD make () the woman that is come () into thine house like Rachel and like Leah , which two did build () the house of Israel : and do () thou worthily in Ephratah , and be famous () in Bethlehem :

Young’s Literal Translation:

And all the people who are in the gate say-also the elders-‘Witnesses! Jehovah make the woman who is coming in unto thy house as Rachel and as Leah, both of whom built the house of Israel; and do thou virtuously in Ephrathah, and proclaim the Name in Beth-Lehem;

1 Samuel 2:31 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the days come that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, that there will not be an old man in your house.

1 Samuel 2:31 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the days come (), that I will cut off () thine arm , and the arm of thy father’s house , that there shall not be an old man in thine house .

Young’s Literal Translation:

‘Lo, days are coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house;

1 Samuel 2:32 (100.00%)

World English Bible:

You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel. There shall not be an old man in your house forever.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt see () an enemy [in my] habitation , in all [the wealth] which [God] shall give () Israel : and there shall not be an old man in thine house for ever .

Young’s Literal Translation:

and thou hast beheld an adversary in My habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.

1 Samuel 4:3 (100.00%)

World English Bible:

When the people had come into the camp, the elders of Israel said, “Why has Yahweh defeated us today before the Philistines? Let’s get the ark of Yahweh’s covenant out of Shiloh and bring it to us, that it may come among us and save us out of the hand of our enemies.”

King James w/Strong’s #s:

And when the people were come () into the camp , the elders of Israel said (), Wherefore hath the LORD smitten () us to day before the Philistines ? Let us fetch () the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh () among us, it may save () us out of the hand of our enemies ().

Young’s Literal Translation:

And the people cometh in unto the camp, and the elders of Israel say, ‘Why hath Jehovah smitten us to-day before the Philistines? we take unto us from Shiloh the ark of the covenant of Jehovah, and it cometh into our midst, and He doth save us out of the hand of our enemies.’

1 Samuel 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel to Ramah.

King James w/Strong’s #s:

Then all the elders of Israel gathered themselves together (), and came () to Samuel unto Ramah ,

Young’s Literal Translation:

And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath,

1 Samuel 11:3 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save us, we will come out to you.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Jabesh said () unto him, Give us seven days ’ respite (), that we may send () messengers unto all the coasts of Israel : and then, if [there be] no man to save () us, we will come out () to thee.

Young’s Literal Translation:

And the elders of Jabesh say to him, ‘Let us alone seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us-then we have come out unto thee.’

1 Samuel 15:30 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “I have sinned; yet please honor me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said (), I have sinned (): [yet] honour () me now, I pray thee, before the elders of my people , and before Israel , and turn again () with me, that I may worship () the LORD thy God .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have sinned; now, honour me, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me; and I have bowed myself to Jehovah thy God.’

1 Samuel 16:4 (100.00%)

World English Bible:

Samuel did that which Yahweh spoke, and came to Bethlehem. The elders of the city came to meet him trembling, and said, “Do you come peaceably?”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel did () that which the LORD spake (), and came () to Bethlehem . And the elders of the town trembled () at his coming (), and said (), Comest () thou peaceably ?

Young’s Literal Translation:

And Samuel doth that which Jehovah hath spoken, and cometh in to Beth-Lehem, and the elders of the city tremble to meet him, and one saith, ‘Is thy coming peace?’

1 Samuel 28:14 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “What does he look like?” She said, “An old man comes up. He is covered with a robe.” Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, What form [is] he of? And she said (), An old man cometh up (); and he [is] covered () with a mantle . And Saul perceived () that it [was] Samuel , and he stooped () with [his] face to the ground , and bowed () himself.

Young’s Literal Translation:

And he saith to her, ‘What is his form?’ and she saith, ‘An aged man is coming up, and he is covered with an upper robe;’ and Saul knoweth that he is Samuel, and boweth-face to thee earth-and doth obeisance.

1 Samuel 30:26 (100.00%)

World English Bible:

When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah, even to his friends, saying, “Behold, a present for you from the plunder of Yahweh’s enemies.”

King James w/Strong’s #s:

And when David came () to Ziklag , he sent () of the spoil unto the elders of Judah , [even] to his friends , saying (), Behold a present for you of the spoil of the enemies () of the LORD ;

Young’s Literal Translation:

And David cometh in unto Ziklag, and sendeth of the spoil to the elders of Judah, to his friends, (saying, ‘Lo, for you a blessing, of the spoil of the enemies of Jehovah),’

2 Samuel 3:17 (100.00%)

World English Bible:

Abner had communication with the elders of Israel, saying, “In times past, you sought for David to be king over you.

King James w/Strong’s #s:

And Abner had communication () with the elders of Israel , saying (), Ye sought () for David in times past [to be] king over you:

Young’s Literal Translation:

And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, ‘Heretofore ye have been seeking David for king over you,

2 Samuel 5:3 (100.00%)

World English Bible:

So all the elders of Israel came to the king to Hebron, and King David made a covenant with them in Hebron before Yahweh; and they anointed David king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

So all the elders of Israel came () to the king to Hebron ; and king David made () a league with them in Hebron before the LORD : and they anointed () David king over Israel .

Young’s Literal Translation:

And all the elders of Israel come unto the king, to Hebron, and king David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel.

2 Samuel 12:17 (100.00%)

World English Bible:

The elders of his house arose beside him, to raise him up from the earth; but he would not, and he didn’t eat bread with them.

King James w/Strong’s #s:

And the elders of his house arose (), [and went] to him, to raise him up () from the earth : but he would () not, neither did he eat () bread with them.

Young’s Literal Translation:

And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;

2 Samuel 17:4 (100.00%)

World English Bible:

The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the saying pleased () Absalom well , and all the elders of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the thing is right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.

2 Samuel 17:15 (100.00%)

World English Bible:

Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests , Thus and thus did Ahithophel counsel () Absalom and the elders of Israel ; and thus and thus have I counselled ().

Young’s Literal Translation:

And Hushai saith unto Zadok and unto Abiathar the priests, ‘Thus and thus hath Ahithophel counselled Absalom and the elders of Israel, and thus and thus I have counselled;

2 Samuel 19:11 (100.00%)

World English Bible:

King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to bring the king back to his house, since the speech of all Israel has come to the king, to return him to his house?

King James w/Strong’s #s:

And king David sent () to Zadok and to Abiathar the priests , saying (), Speak () unto the elders of Judah , saying (), Why are ye the last to bring the king back () to his house ? seeing the speech of all Israel is come () to the king , [even] to his house .

Young’s Literal Translation:

And king David sent unto Zadok and unto Abiathar the priests, saying, ‘Speak ye unto the elders of Judah, saying, Why are ye last to bring back the king unto his house? (and the word of all Israel hath come unto the king, unto his house;)

1 Kings 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Solomon assembled the elders of Israel with all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ households of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of Yahweh’s covenant out of David’s city, which is Zion.

King James w/Strong’s #s:

Then Solomon assembled () the elders of Israel , and all the heads of the tribes , the chief of the fathers of the children of Israel , unto king Solomon in Jerusalem , that they might bring up () the ark of the covenant of the LORD out of the city of David , which [is] Zion .

Young’s Literal Translation:

Then doth Solomon assemble the elders of Israel, and all the heads of the tribes, princes of the fathers of the sons of Israel, unto king Solomon, to Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the city of David-it is Zion;

1 Kings 8:3 (100.00%)

World English Bible:

All the elders of Israel came, and the priests picked up the ark.

King James w/Strong’s #s:

And all the elders of Israel came (), and the priests took up () the ark .

Young’s Literal Translation:

And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,

1 Kings 12:6 (100.00%)

World English Bible:

King Rehoboam took counsel with the old men who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, “What counsel do you give me to answer these people?”

King James w/Strong’s #s:

And king Rehoboam consulted () with the old men , that stood () before Solomon his father while he yet lived , and said (), How do ye advise () that I may () answer this people ?

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam consulteth with the elders who have been standing in the presence of Solomon his father, in his being alive, saying, ‘How are ye counselling to answer this people?’

1 Kings 12:8 (100.00%)

World English Bible:

But he abandoned the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.

King James w/Strong’s #s:

But he forsook () the counsel of the old men , which they had given () him, and consulted () with the young men that were grown up () with him, [and] which stood () before him:

Young’s Literal Translation:

And he forsaketh the counsel of the elders which they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, who are standing before him;

1 Kings 12:13 (100.00%)

World English Bible:

The king answered the people roughly, and abandoned the counsel of the old men which they had given him,

King James w/Strong’s #s:

And the king answered () the people roughly , and forsook () the old men’s counsel that they gave () him;

Young’s Literal Translation:

And the king answereth the people sharply, and forsaketh the counsel of the elders which they counselled him,

1 Kings 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Now an old prophet lived in Bethel, and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel. They also told their father the words which he had spoken to the king.

King James w/Strong’s #s:

Now there dwelt () an old prophet in Bethel ; and his sons came () and told () him all the works that the man of God had done () that day in Bethel : the words which he had spoken () unto the king , them they told () also to their father .

Young’s Literal Translation:

And a certain aged prophet is dwelling in Beth-El, and his son cometh and recounteth to him all the deed that the man of God hath done to-day in Beth-El, the words that he hath spoken unto the king,-yea, they recount them to their father.

1 Kings 13:25 (100.00%)

World English Bible:

Behold, men passed by and saw the body thrown on the path, and the lion standing by the body; and they came and told it in the city where the old prophet lived.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, men passed by (), and saw () the carcase cast () in the way , and the lion standing () by the carcase : and they came () and told () [it] in the city where the old prophet dwelt ().

Young’s Literal Translation:

And lo, men are passing by, and see the carcase cast in the way, and the lion standing near the carcase, and they come and speak of it in the city in which the old prophet is dwelling.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: