Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 221 for “H4639”

World English Bible:

There you will serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

King James w/Strong’s #s:

And there ye shall serve () gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, () nor hear, () nor eat, () nor smell. ()

Young’s Literal Translation:

and ye have served there gods, work of man’s hands, wood and stone, which see not, nor hear, nor eat, nor smell.

World English Bible:

his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;

King James w/Strong’s #s:

And his miracles, and his acts, which he did () in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

Young’s Literal Translation:

and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land;

World English Bible:

but your eyes have seen all of Yahweh’s great work which he did.

King James w/Strong’s #s:

But your eyes have seen () all the great acts of the Lord which he did. ()

Young’s Literal Translation:

‘-But it is your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done;

World English Bible:

The Levite, because he has no portion nor inheritance with you, as well as the foreigner living among you, the fatherless, and the widow who are within your gates shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.

King James w/Strong’s #s:

And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which [are] within thy gates, shall come, () and shall eat () and be satisfied; () that the Lord thy God may bless () thee in all the work of thine hand which thou doest. ()

Young’s Literal Translation:

and come in hath the Levite (for he hath no part and inheritance with thee), and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates, and they have eaten, and been satisfied, so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hand which thou dost.

World English Bible:

You shall surely give, and your heart shall not be grieved when you give to him, because it is for this thing Yahweh your God will bless you in all your work and in all that you put your hand to.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt surely () give () him, and thine heart shall not be grieved () when thou givest () unto him: because that for this thing the Lord thy God shall bless () thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.

Young’s Literal Translation:

thou dost certainly give to him, and thy heart is not sad in thy giving to him, for because of this thing doth Jehovah thy God bless thee in all thy works, and in every putting forth of thy hand;

World English Bible:

You shall keep a feast to Yahweh your God seven days in the place which Yahweh chooses, because Yahweh your God will bless you in all your increase and in all the work of your hands, and you shall be altogether joyful.

King James w/Strong’s #s:

Seven days shalt thou keep a solemn feast () unto the Lord thy God in the place which the Lord shall choose: () because the Lord thy God shall bless () thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.

Young’s Literal Translation:

Seven days thou dost feast before Jehovah thy God, in the place which Jehovah doth choose, for Jehovah thy God doth bless thee in all thine increase, and in every work of thy hands, and thou hast been only rejoicing.

World English Bible:

When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow, that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.

King James w/Strong’s #s:

When thou cuttest down () thine harvest in thy field, and hast forgot () a sheaf in the field, thou shalt not go again () to fetch () it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the Lord thy God may bless () thee in all the work of thine hands.

Young’s Literal Translation:

‘When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.

World English Bible:

‘Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ All the people shall answer and say, ‘Amen.’

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] the man that maketh () [any] graven or molten image, an abomination unto the Lord, the work of the hands of the craftsman, and putteth () [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer () and say, () Amen.

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is the man who maketh a graven and molten image, the abomination of Jehovah, work of the hands of an artificer, and hath put it in a secret place,-and all the people have answered and said, Amen.

World English Bible:

Yahweh will open to you his good treasure in the sky, to give the rain of your land in its season, and to bless all the work of your hand. You will lend to many nations, and you will not borrow.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall open () unto thee his good treasure, the heaven to give () the rain unto thy land in his season, and to bless () all the work of thine hand: and thou shalt lend () unto many nations, and thou shalt not borrow. ()

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth open to thee his good treasure-the heavens-to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand, and thou hast lent to many nations, and thou-thou dost not borrow.

World English Bible:

Yahweh your God will make you prosperous in all the work of your hand, in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good; for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord thy God will make thee plenteous () in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the Lord will again () rejoice () over thee for good, as he rejoiced () over thy fathers:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah thy God hath made thee abundant in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah turneth back to rejoice over thee for good, as He rejoiced over thy fathers,

World English Bible:

For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn away from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days, because you will do that which is evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger through the work of your hands.”

King James w/Strong’s #s:

For I know () that after my death ye will utterly () corrupt () [yourselves], and turn aside () from the way which I have commanded () you; and evil will befall () you in the latter days; because ye will do () evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger () through the work of your hands.

Young’s Literal Translation:

for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.’

Joshua 24:31 (100.00%)

World English Bible:

Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Israel served () the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived () Joshua, and which had known () all the works of the Lord, that he had done () for Israel.

Young’s Literal Translation:

And Israel serveth Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, and who knew all the work of Jehovah which He did to Israel.

Judges 2:7 (100.00%)

World English Bible:

The people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh that he had worked for Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the people served () the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived () Joshua, who had seen () all the great works of the Lord, that he did () for Israel.

Young’s Literal Translation:

and the people serve Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, who saw all the great work of Jehovah which He did to Israel.

Judges 2:10 (100.00%)

World English Bible:

After all that generation were gathered to their fathers, another generation arose after them who didn’t know Yahweh, nor the work which he had done for Israel.

King James w/Strong’s #s:

And also all that generation were gathered () unto their fathers: and there arose () another generation after them, which knew () not the Lord, nor yet the works which he had done () for Israel.

Young’s Literal Translation:

and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.

Judges 13:12 (100.00%)

World English Bible:

Manoah said, “Now let your words happen. What shall the child’s way of life and mission be?”

King James w/Strong’s #s:

And Manoah said, () Now let thy words come to pass. () How shall we order the child, and [how] shall we do unto him?

Young’s Literal Translation:

And Manoah saith, ‘Now let thy words come to pass; what is the custom of the youth-and his work?’

Judges 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Behold, an old man came from his work out of the field at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () an old man from his work out of the field at even, which [was] also of mount Ephraim; and he sojourned () in Gibeah: but the men of the place [were] Benjamites.

Young’s Literal Translation:

And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.

1 Samuel 8:8 (100.00%)

World English Bible:

According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me and served other gods, so they also do to you.

King James w/Strong’s #s:

According to all the works which they have done () since the day that I brought them up () out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken () me, and served () other gods, so do () they also unto thee.

Young’s Literal Translation:

According to all the works that they have done from the day of My bringing them up out of Egypt, even unto this day, when they forsake Me, and serve other gods-so they are doing also to thee.

1 Samuel 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan spoke good of David to Saul his father, and said to him, “Don’t let the king sin against his servant, against David; because he has not sinned against you, and because his works have been very good toward you;

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan spake () good of David unto Saul his father, and said () unto him, Let not the king sin () against his servant, against David; because he hath not sinned () against thee, and because his works [have been] to thee-ward very good:

Young’s Literal Translation:

And Jonathan speaketh good of David unto Saul his father, and saith unto him, ‘Let not the king sin against his servant, against David, because he hath not sinned against thee, and because his works for thee are very good;

1 Samuel 20:19 (100.00%)

World English Bible:

When you have stayed three days, go down quickly and come to the place where you hid yourself when this started, and remain by the stone Ezel.

King James w/Strong’s #s:

And [when] thou hast stayed three days, () [then] thou shalt go down () quickly, and come () to the place where thou didst hide () thyself when the business was [in hand], and shalt remain () by the stone Ezel.

Young’s Literal Translation:

and on the third day thou dost certainly come down, and hast come in unto the place where thou wast hidden in the day of the work, and hast remained near the stone Ezel.

1 Samuel 25:2 (100.00%)

World English Bible:

There was a man in Maon whose possessions were in Carmel; and the man was very great. He had three thousand sheep and a thousand goats; and he was shearing his sheep in Carmel.

King James w/Strong’s #s:

And [there was] a man in Maon, whose possessions [were] in Carmel; and the man [was] very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing () his sheep in Carmel.

Young’s Literal Translation:

And there is a man in Maon, and his work is in Carmel; and the man is very great, and he hath three thousand sheep, and a thousand goats; and he is shearing his flock in Carmel.

1 Kings 7:8 (100.00%)

World English Bible:

His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the same construction. He made also a house for Pharaoh’s daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.

King James w/Strong’s #s:

And his house where he dwelt () [had] another court within the porch, [which] was of the like work. Solomon made () also an house for Pharaoh’s daughter, whom he had taken () [to wife], like unto this porch.

Young’s Literal Translation:

As to his house where he dwelleth, the other court is within the porch-as this work it hath been; and a house he maketh for the daughter of Pharaoh-whom Solomon hath taken-like this porch.

1 Kings 7:17 (100.00%)

World English Bible:

There were nets of checker work and wreaths of chain work for the capitals which were on the top of the pillars: seven for the one capital, and seven for the other capital.

King James w/Strong’s #s:

[And] nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which [were] upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.

Young’s Literal Translation:

Nets of net-work, wreaths of chain-work are for the chapiters that are on the top of the pillars, seven for the one chapiter, and seven for the second chapiter.

1 Kings 7:19 (100.00%)

World English Bible:

The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits.

King James w/Strong’s #s:

And the chapiters that [were] upon the top of the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.

Young’s Literal Translation:

And the chapiters that are on the top of the pillars are of lily-work in the porch, four cubits;

1 Kings 7:22 (100.00%)

World English Bible:

On the tops of the pillars was lily work. So the work of the pillars was finished.

King James w/Strong’s #s:

And upon the top of the pillars [was] lily work: so was the work of the pillars finished. ()

Young’s Literal Translation:

and on the top of the pillars is lily-work; and the work of the pillars is completed.

1 Kings 7:26 (100.00%)

World English Bible:

It was a hand width thick. Its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held two thousand baths.

King James w/Strong’s #s:

And it [was] an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained () two thousand baths.

Young’s Literal Translation:

And its thickness is an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth.

1 Kings 7:28 (100.00%)

World English Bible:

The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;

King James w/Strong’s #s:

And the work of the bases [was] on this [manner]: they had borders, and the borders [were] between the ledges:

Young’s Literal Translation:

And this is the work of the base: they have borders, and the borders are between the joinings;

1 Kings 7:29 (100.00%)

World English Bible:

and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

King James w/Strong’s #s:

And on the borders that [were] between the ledges [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges [there was] a base above: and beneath the lions and oxen [were] certain additions made of thin work.

Young’s Literal Translation:

and on the borders that are between the joinings are lions, oxen, and cherubs, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen are additions-sloping work.

1 Kings 7:31 (100.00%)

World English Bible:

Its opening within the capital and above was a cubit. Its opening was round like the work of a pedestal, a cubit and a half; and also on its opening were engravings, and their panels were square, not round.

King James w/Strong’s #s:

And the mouth of it within the chapiter and above [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after] the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it [were] gravings with their borders, foursquare, () not round.

Young’s Literal Translation:

And its mouth within the chapiter and above is by the cubit, and its mouth is round, the work of the base, a cubit and half a cubit; and also on its mouth are carvings and their borders, square, not round.

1 Kings 7:33 (100.00%)

World English Bible:

The work of the wheels was like the work of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all of cast metal.

King James w/Strong’s #s:

And the work of the wheels [was] like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, [were] all molten. ()

Young’s Literal Translation:

And the work of the wheels is as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole is molten.

1 Kings 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Now an old prophet lived in Bethel, and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel. They also told their father the words which he had spoken to the king.

King James w/Strong’s #s:

Now there dwelt () an old prophet in Bethel; and his sons came () and told () him all the works that the man of God had done () that day in Bethel: the words which he had spoken () unto the king, them they told () also to their father.

Young’s Literal Translation:

And a certain aged prophet is dwelling in Beth-El, and his son cometh and recounteth to him all the deed that the man of God hath done to-day in Beth-El, the words that he hath spoken unto the king,-yea, they recount them to their father.

1 Kings 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Yahweh’s word came by the prophet Jehu the son of Hanani against Baasha and against his house, both because of all the evil that he did in Yahweh’s sight, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he struck him.

King James w/Strong’s #s:

And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the Lord against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did () in the sight of the Lord, in provoking him to anger () with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed () him.

Young’s Literal Translation:

And also by the hand of Jehu son of Hanani the prophet a word of Jehovah hath been concerning Baasha, and concerning his house, and concerning all the evil that he did in the eyes of Jehovah to provoke Him to anger with the work of his hands, to be like the house of Jeroboam, and concerning that for which he smote him.

2 Kings 16:10 (100.00%)

World English Bible:

King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest a drawing of the altar and plans to build it.

King James w/Strong’s #s:

And king Ahaz went () to Damascus to meet () Tiglathpileser king of Assyria, and saw () an altar that [was] at Damascus: and king Ahaz sent () to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

Young’s Literal Translation:

And king Ahaz goeth to meet Tiglath-Pileser king of Asshur at Damascus, and seeth the altar that is in Damascus, and king Ahaz sendeth unto Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work,

2 Kings 19:18 (100.00%)

World English Bible:

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

King James w/Strong’s #s:

And have cast () their gods into the fire: for they [were] no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed () them.

Young’s Literal Translation:

and have put their gods into fire, for they are no gods, but work of the hands of man, wood and stone, and destroy them.

2 Kings 22:17 (100.00%)

World English Bible:

Because they have forsaken me and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it will not be quenched.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () unto other gods, that they might provoke me to anger () with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled () against this place, and shall not be quenched. ()

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me to anger with every work of their hands, and My wrath hath been kindled against this place, and it is not quenched.

2 Kings 23:19 (100.00%)

World English Bible:

All the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke Yahweh to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.

King James w/Strong’s #s:

And all the houses also of the high places that [were] in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made () to provoke [the Lord] to anger, () Josiah took away, () and did () to them according to all the acts that he had done () in Bethel.

Young’s Literal Translation:

And also all the houses of the high places that are in the cities of Samaria, that the kings of Israel made to provoke to anger, hath Josiah turned aside, and doth to them according to all the deeds that he did in Beth-El.

World English Bible:

Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.

King James w/Strong’s #s:

And Mattithiah, [one] of the Levites, who [was] the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

Young’s Literal Translation:

And Mattithiah, of the Levites (he is the first-born to Shallum the Korahite), is in office over the work of the pans.

World English Bible:

For their duty was to wait on the sons of Aaron for the service of Yahweh’s house—in the courts, in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God’s house;

King James w/Strong’s #s:

Because their office [was] to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;

Young’s Literal Translation:

for their station is at the side of the sons of Aaron, for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the cleansing of every holy thing, and the work of the service of the house of God,

World English Bible:

In the most holy place he made two cherubim by carving, and they overlaid them with gold.

King James w/Strong’s #s:

And in the most holy house he made () two cherubims of image work, and overlaid () them with gold.

Young’s Literal Translation:

And he maketh in the most holy house two cherubs, image work, and he overlayeth them with gold;

World English Bible:

It was a handbreadth thick. Its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It received and held three thousand baths.

2 Chronicles 4:5 A bath is about 5.6 U. S. gallons or 21.1 liters, so 3,000 baths is about 16,800 gallons or 63.3 kiloliters.

King James w/Strong’s #s:

And the thickness of it [was] an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; [and] it received () and held () three thousand baths.

Young’s Literal Translation:

And its thickness is a handbreadth, and its lip as the work of the lip of a cup flowered with lilies; taking hold-baths three thousand it containeth.

World English Bible:

He also made ten basins, and put five on the right hand and five on the left, to wash in them. The things that belonged to the burnt offering were washed in them, but the sea was for the priests to wash in.

King James w/Strong’s #s:

He made () also ten lavers, and put () five on the right hand, and five on the left, to wash () in them: such things as they offered for the burnt offering they washed () in them; but the sea [was] for the priests to wash in. ()

Young’s Literal Translation:

And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea is for priests to wash with.

World English Bible:

They buried him in his own tomb, which he had dug out for himself in David’s city, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds of spices prepared by the perfumers’ art; and they made a very great fire for him.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him in his own sepulchres, which he had made () for himself in the city of David, and laid () him in the bed which was filled () with sweet odours and divers kinds [of spices] prepared () by the apothecaries’ art: and they made () a very great burning for him.

Young’s Literal Translation:

and they bury him in one of his graves, that he had prepared for himself in the city of David, and they cause him to lie on a bed that one hath filled with spices, and divers kinds of mixtures, with perfumed work; and they burn for him a burning-very great.

World English Bible:

but sought the God of his father, and walked in his commandments, and not in the ways of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But sought () to the [Lord] God of his father, and walked () in his commandments, and not after the doings of Israel.

Young’s Literal Translation:

for to the God of his father he hath sought, and in His commands he hath walked, and not according to the work of Israel.

World English Bible:

Then Eliezer the son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, “Because you have joined yourself with Ahaziah, Yahweh has destroyed your works.” The ships were wrecked, so that they were not able to go to Tarshish.

King James w/Strong’s #s:

Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied () against Jehoshaphat, saying, () Because thou hast joined () thyself with Ahaziah, the Lord hath broken () thy works. And the ships were broken, () that they were not able () to go () to Tarshish.

Young’s Literal Translation:

and prophesy doth Eliezer son of Dodavah, of Mareshah, against Jehoshaphat, saying, ‘For thy joining thyself with Ahaziah, Jehovah hath broken up thy works;’ and the ships are broken, and have not retained power to go unto Tarshish.

World English Bible:

In every work that he began in the service of God’s house, in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart and prospered.

King James w/Strong’s #s:

And in every work that he began () in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek () his God, he did () [it] with all his heart, and prospered. ()

Young’s Literal Translation:

and in every work that he hath begun for the service of the house of God, and for the law, and for the command, to seek to his God, with all his heart he hath wrought and prospered.

World English Bible:

They spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.

King James w/Strong’s #s:

And they spake () against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, [which were] the work of the hands of man.

Young’s Literal Translation:

and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land-work of the hands of man.

World English Bible:

This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of David’s city. Hezekiah prospered in all his works.

King James w/Strong’s #s:

This same Hezekiah also stopped () the upper watercourse of Gihon, and brought it straight () down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered () in all his works.

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah himself hath stopped the upper source of the waters of Gihon, and directeth them beneath to the west of the city of David, and Hezekiah prospereth in all his work;

World English Bible:

Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands, therefore my wrath is poured out on this place, and it will not be quenched.’ ” ’

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () () () unto other gods, that they might provoke me to anger () with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out () upon this place, and shall not be quenched. ()

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me with all the works of their hands, and poured out is My fury upon this place, and it is not quenched.

Ezra 9:13 (100.00%)

World English Bible:

“After all that has come on us for our evil deeds and for our great guilt, since you, our God, have punished us less than our iniquities deserve, and have given us such a remnant,

King James w/Strong’s #s:

And after all that is come () upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished () us less than our iniquities [deserve], and hast given () us [such] deliverance as this;

Young’s Literal Translation:

‘And after all that hath come upon us for our evil works, and for our great guilt (for Thou, O our God, hast kept back of the rod from our iniquities, and hast given to us an escape like this),

Nehemiah 6:14 (100.00%)

World English Bible:

“Remember, my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets that would have put me in fear.”

King James w/Strong’s #s:

My God, think () thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear. ()

Young’s Literal Translation:

Be mindful, O my God, of Tobiah, and of Sanballat, according to these his works, and also, of Noadiah the prophetess, and of the rest of the prophets who have been making me afraid.

Esther 10:2 (100.00%)

World English Bible:

Aren’t all the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?

King James w/Strong’s #s:

And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced () him, [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?

Young’s Literal Translation:

and all the work of his strength, and his might, and the explanation of the greatness of Mordecai with which the king made him great, are they not written on the book of the Chronicles of Media and Persia?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: