Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 153 for “H5437”

2 Samuel 14:24 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Let him return to his own house, but let him not see my face.” So Absalom returned to his own house, and didn’t see the king’s face.

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () Let him turn () to his own house, and let him not see () my face. So Absalom returned () to his own house, and saw () not the king’s face.

Young’s Literal Translation:

and the king saith, ‘Let him turn round unto his house, and my face he doth not see.’ And Absalom turneth round unto his house, and the face of the king he hath not seen.

2 Samuel 18:15 (100.00%)

World English Bible:

Ten young men who bore Joab’s armor surrounded and struck Absalom, and killed him.

King James w/Strong’s #s:

And ten young men that bare () Joab’s armour compassed about () and smote () Absalom, and slew () him.

Young’s Literal Translation:

And they go round-ten youths bearing weapons of Joab-and smite Absalom, and put him to death.

2 Samuel 18:30 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Come and stand here.” He came and stood still.

King James w/Strong’s #s:

And the king said () [unto him], Turn aside, () [and] stand () here. And he turned aside, () and stood still. ()

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Turn round, station thyself here;’ and he turneth round and standeth still.

2 Samuel 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.

King James w/Strong’s #s:

And Amasa wallowed () in blood in the midst of the highway. And when the man saw () that all the people stood still, () he removed () Amasa out of the highway into the field, and cast () a cloth upon him, when he saw () that every one that came () by him stood still. ()

Young’s Literal Translation:

And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man seeth that all the people have stood still, and he bringeth round Amasa out of the highway to the field, and casteth over him a garment, when he hath seen that every one who hath come by him-hath stood still.

2 Samuel 22:6 (100.00%)

World English Bible:

The cords of Sheol were around me. The snares of death caught me.

2 Samuel 22:6 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

The sorrows of hell compassed me about; () the snares of death prevented () me;

Young’s Literal Translation:

The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.

1 Kings 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He said, “You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign. However, the kingdom is turned around, and has become my brother’s; for it was his from Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Thou knowest () that the kingdom was mine, and [that] all Israel set () their faces on me, that I should reign: () howbeit the kingdom is turned about, () and is become my brother’s: for it was his from the Lord.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Thou hast known that the kingdom was mine, and towards me set their faces had all Israel for reigning, and the kingdom is turned round about, and is my brother’s, for from Jehovah it was his;

1 Kings 5:3 (100.00%)

World English Bible:

“You know that David my father could not build a house for the name of Yahweh his God because of the wars which were around him on every side, until Yahweh put his enemies under the soles of his feet.

King James w/Strong’s #s:

Thou knowest () how that David my father could () not build () an house unto the name of the Lord his God for the wars which were about him on every side, () until the Lord put () them under the soles of his feet.

Young’s Literal Translation:

‘Thou hast known David my father, that he hath not been able to build a house to the name of Jehovah his God, because of the wars that have been round about him, till Jehovah’s putting them under the soles of his feet.

1 Kings 7:15 (100.00%)

World English Bible:

For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.

King James w/Strong’s #s:

For he cast () two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about. ()

Young’s Literal Translation:

And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits is the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar.

1 Kings 7:23 (100.00%)

World English Bible:

He made the molten sea ten cubits from brim to brim, round in shape. Its height was five cubits; and a line of thirty cubits encircled it.

King James w/Strong’s #s:

And he made () a molten () sea, ten cubits from the one brim to the other: [it was] round all about, and his height [was] five cubits: and a line () of thirty cubits did compass () it round about.

Young’s Literal Translation:

And he maketh the molten sea, ten by the cubit from its edge unto its edge; it is round all about, and five by the cubit is its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it round about;

1 Kings 7:24 (100.00%)

World English Bible:

Under its brim around there were buds which encircled it for ten cubits, encircling the sea. The buds were in two rows, cast when it was cast.

King James w/Strong’s #s:

And under the brim of it round about [there were] knops compassing () it, ten in a cubit, compassing () the sea round about: the knops [were] cast in two rows, when it was cast. ()

Young’s Literal Translation:

and knops beneath its brim round about are compassing it, ten by the cubit, going round the sea round about; in two rows are the knops, cast in its being cast.

1 Kings 8:14 (100.00%)

World English Bible:

The king turned his face around and blessed all the assembly of Israel; and all the assembly of Israel stood.

King James w/Strong’s #s:

And the king turned his face about, () and blessed () all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood; ())

Young’s Literal Translation:

And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel; and all the assembly of Israel is standing.

1 Kings 18:37 (100.00%)

World English Bible:

Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again.”

King James w/Strong’s #s:

Hear () me, O Lord, hear () me, that this people may know () that thou [art] the Lord God, and [that] thou hast turned their heart back () again.

Young’s Literal Translation:

answer me, O Jehovah, answer me, and this people doth know that Thou art Jehovah God; and Thou hast turned their heart backward.’

1 Kings 21:4 (100.00%)

World English Bible:

Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

King James w/Strong’s #s:

And Ahab came () into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken () to him: for he had said, () I will not give () thee the inheritance of my fathers. And he laid him down () upon his bed, and turned away () his face, and would eat () no bread.

Young’s Literal Translation:

and Ahab cometh in unto his house, sulky and wroth, because of the word that Naboth the Jezreelite hath spoken unto him when he saith, ‘I do not give to thee the inheritance of my fathers,’ and he lieth down on his bed, and turneth round his face, and hath not eaten bread.

2 Kings 3:9 (100.00%)

World English Bible:

So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom, and they marched for seven days along a circuitous route. There was no water for the army or for the animals that followed them.

King James w/Strong’s #s:

So the king of Israel went, () and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass () of seven days’ journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel goeth, and the king of Judah, and the king of Edom, and they turn round the way seven days, and there hath been no water for the camp, and for the cattle that are at their feet,

2 Kings 3:25 (100.00%)

World English Bible:

They beat down the cities; and on every good piece of land each man cast his stone, and filled it. They also stopped all the springs of water and cut down all the good trees, until in Kir Hareseth all they left was its stones; however the men armed with slings went around it and attacked it.

King James w/Strong’s #s:

And they beat down () the cities, and on every good piece of land cast () every man his stone, and filled () it; and they stopped () all the wells of water, and felled () all the good trees: only in Kirharaseth left () they the stones thereof; howbeit the slingers went about () [it], and smote () it.

Young’s Literal Translation:

and the cities they break down, and on every good portion they cast each his stone, and have filled it, and every fountain of water they stop, and every good tree they cause to fall-till one had left its stones in Kir-Haraseth, and the slingers go round and smite it.

2 Kings 6:15 (100.00%)

World English Bible:

When the servant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was around the city. His servant said to him, “Alas, my master! What shall we do?”

King James w/Strong’s #s:

And when the servant () of the man of God was risen () early, () and gone forth, () behold, an host compassed () the city both with horses and chariots. And his servant said () unto him, Alas, my master! how shall we do? ()

Young’s Literal Translation:

And the servant of the man of God riseth early, and goeth out, and lo, a force is surrounding the city, and horse and chariot, and his young man saith unto him, ‘Alas! my lord, how do we do?’

2 Kings 8:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Joram crossed over to Zair, and all his chariots with him; and he rose up by night and struck the Edomites who surrounded him with the captains of the chariots; and the people fled to their tents.

King James w/Strong’s #s:

So Joram went over () to Zair, and all the chariots with him: and he rose () by night, and smote () the Edomites which compassed him about, () and the captains of the chariots: and the people fled () into their tents.

Young’s Literal Translation:

and Joram passeth over to Zair, and all the chariots with him, and he himself hath risen by night, and smiteth Edom, that is coming round about unto him, and the heads of the chariots, and the people fleeth to its tents;

2 Kings 9:18 (100.00%)

World English Bible:

So one went on horseback to meet him, and said, “the king says, ‘Is it peace?’ ” Jehu said, “What do you have to do with peace? Fall in behind me!” The watchman said, “The messenger came to them, but he isn’t coming back.”

King James w/Strong’s #s:

So there went () one on horseback () to meet () him, and said, () Thus saith () the king, [Is it] peace? And Jehu said, () What hast thou to do with peace? turn () thee behind me. And the watchman () told, () saying, () The messenger came () to them, but he cometh not again. ()

Young’s Literal Translation:

and the rider on the horse goeth to meet him, and saith, ‘Thus said the king, Is there peace?’ and Jehu saith, ‘What-to thee and to peace? turn round behind me.’ And the watchman declareth, saying, ‘The messenger came unto them, and he hath not returned.’

2 Kings 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Then he sent out a second on horseback, who came to them and said, “The king says, ‘Is it peace?’ ” Jehu answered, “What do you have to do with peace? Fall in behind me!”

King James w/Strong’s #s:

Then he sent out () a second on horseback, () which came () to them, and said, () Thus saith () the king, [Is it] peace? And Jehu answered, () What hast thou to do with peace? turn () thee behind me.

Young’s Literal Translation:

And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, ‘Thus said the king, Is there peace?’ and Jehu saith, ‘What-to thee and to peace? turn round behind me.’

2 Kings 16:18 (100.00%)

World English Bible:

He removed the covered way for the Sabbath that they had built in the house, and the king’s outer entrance to Yahweh’s house, because of the king of Assyria.

King James w/Strong’s #s:

And the covert () for the sabbath that they had built () in the house, and the king’s entry without, turned () he from the house of the Lord for the king of Assyria.

Young’s Literal Translation:

And the covered place for the sabbath that they built in the house, and the entrance of the king without, he turned from the house of Jehovah, because of the king of Asshur.

2 Kings 20:2 (100.00%)

World English Bible:

Then he turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then he turned () his face to the wall, and prayed () unto the Lord, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying,

2 Kings 23:34 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh Necoh made Eliakim the son of Josiah king in the place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim; but he took Jehoahaz away, and he came to Egypt and died there.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king () in the room of Josiah his father, and turned () his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: () and he came () to Egypt, and died () there.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh-Nechoh causeth Eliakim son of Josiah to reign instead of Josiah his father, and turneth his name to Jehoiakim, and Jehoahaz he hath taken away, and he cometh in to Egypt, and dieth there.

2 Kings 24:17 (100.00%)

World English Bible:

The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s father’s brother, king in his place, and changed his name to Zedekiah.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king () in his stead, and changed () his name to Zedekiah.

Young’s Literal Translation:

And the king of Babylon causeth Mattaniah his father’s brother to reign in his stead, and turneth his name to Zedekiah.

World English Bible:

and didn’t inquire of Yahweh. Therefore he killed him, and turned the kingdom over to David the son of Jesse.

King James w/Strong’s #s:

And enquired () not of the Lord: therefore he slew () him, and turned () the kingdom unto David the son of Jesse.

Young’s Literal Translation:

and he inquired not at Jehovah, and He putteth him to death, and turneth round the kingdom to David son of Jesse.

World English Bible:

These are the numbers of the heads of those who were armed for war, who came to David to Hebron to turn the kingdom of Saul to him, according to Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the numbers of the bands [that were] ready armed () to the war, [and] came () to David to Hebron, to turn () the kingdom of Saul to him, according to the word of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And these are the numbers of the head, of the armed men of the host; they have come in unto David to Hebron to turn round the kingdom of Saul unto him, according to the mouth of Jehovah.

World English Bible:

Also, let’s bring the ark of our God back to us again, for we didn’t seek it in the days of Saul.”

King James w/Strong’s #s:

And let us bring again () the ark of our God to us: for we enquired () not at it in the days of Saul.

Young’s Literal Translation:

and we bring round the ark of our God unto us, for we sought Him not in the days of Saul.’

World English Bible:

David inquired again of God; and God said to him, “You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them opposite the mulberry trees.

King James w/Strong’s #s:

Therefore David enquired () again of God; and God said () unto him, Go not up () after them; turn away () from them, and come () upon them over against the mulberry trees.

Young’s Literal Translation:

and David asketh again of God, and God saith to him, ‘Do not go up after them, turn round from them, and thou hast come to them from over-against the mulberries;

World English Bible:

All the people departed, each man to his house; and David returned to bless his house.

King James w/Strong’s #s:

And all the people departed () every man to his house: and David returned () to bless () his house.

Young’s Literal Translation:

And all the people go, each to his house, and David turneth round to bless his house.

World English Bible:

Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim. It was round, five cubits high, and thirty cubits in circumference.

2 Chronicles 4:2 or, pool, or, reservoir

King James w/Strong’s #s:

Also he made () a molten () sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass () it round about.

Young’s Literal Translation:

And he maketh the molten sea; ten by the cubit, from its edge unto its edge, round in compass, and five by the cubit its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it, round about.

World English Bible:

Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast.

King James w/Strong’s #s:

And under it [was] the similitude of oxen, which did compass () it round about: ten in a cubit, compassing () the sea round about. Two rows of oxen [were] cast, () when it was cast.

Young’s Literal Translation:

And the likeness of oxen is under it, all round about encompassing it, ten in the cubit, compassing the sea round about; two rows of oxen are cast in its being cast.

World English Bible:

The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel; and all the assembly of Israel stood.

King James w/Strong’s #s:

And the king turned () his face, and blessed () the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood. ()

Young’s Literal Translation:

And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel, and the whole assembly of Israel is standing,

World English Bible:

But Jeroboam caused an ambush to come about behind them; so they were before Judah, and the ambush was behind them.

King James w/Strong’s #s:

But Jeroboam caused an ambushment to come () about () behind them: so they were before Judah, and the ambushment [was] behind them.

Young’s Literal Translation:

And Jeroboam hath brought round the ambush to come in from behind them, and they are before Judah, and the ambush is behind them.

World English Bible:

For he said to Judah, “Let’s build these cities and make walls around them, with towers, gates, and bars. The land is yet before us, because we have sought Yahweh our God. We have sought him, and he has given us rest on every side.” So they built and prospered.

King James w/Strong’s #s:

Therefore he said () unto Judah, Let us build () these cities, and make about () [them] walls, and towers, gates, and bars, [while] the land [is] yet before us; because we have sought () the Lord our God, we have sought () [him], and he hath given us rest () on every side. So they built () and prospered. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith to Judah, ‘Let us build these cities, and compass them with wall, and towers, two-leaved doors, and bars, while the land is before us, because we have sought Jehovah our God, we have sought, and He giveth rest to us round about;’ and they build and prosper.

World English Bible:

They taught in Judah, having the book of Yahweh’s law with them. They went about throughout all the cities of Judah and taught among the people.

King James w/Strong’s #s:

And they taught () in Judah, and [had] the book of the law of the Lord with them, and went about () throughout all the cities of Judah, and taught () the people.

Young’s Literal Translation:

And they teach in Judah, and with them is the Book of the Law of Jehovah, and they go round about into all cities of Judah, and teach among the people.

World English Bible:

When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel!” Therefore they turned around to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him; and God moved them to depart from him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the captains of the chariots saw () Jehoshaphat, that they said, () It [is] the king of Israel. Therefore they compassed about () him to fight: () but Jehoshaphat cried out, () and the Lord helped () him; and God moved () them [to depart] from him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, ‘The king of Israel he is,’ and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and Jehovah hath helped him, and God enticeth them from him,

World English Bible:

Then Jehoram went there with his captains and all his chariots with him. He rose up by night and struck the Edomites who surrounded him, along with the captains of the chariots.

King James w/Strong’s #s:

Then Jehoram went forth () with his princes, and all his chariots with him: and he rose up () by night, and smote () the Edomites which compassed him in, () and the captains of the chariots.

Young’s Literal Translation:

and Jehoram passeth over with his heads, and all the chariots with him, and it cometh to pass, he hath risen by night and smiteth the Edomites who are coming round against him, and the princes of the chariots,

World English Bible:

They went around in Judah and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers’ households of Israel, and they came to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And they went about () in Judah, and gathered () the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And they go round about in Judah, and gather the Levites out of all the cities of Judah, and heads of the fathers of Israel, and come in unto Jerusalem,

World English Bible:

For our fathers were unfaithful, and have done that which was evil in Yahweh our God’s sight, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Yahweh, and turned their backs.

King James w/Strong’s #s:

For our fathers have trespassed, () and done () [that which was] evil in the eyes of the Lord our God, and have forsaken () him, and have turned away () their faces from the habitation of the Lord, and turned () [their] backs.

Young’s Literal Translation:

for our fathers have trespassed, and done that which is evil in the eyes of Jehovah our God, and forsake him, and turn round their faces from the tabernacle of Jehovah, and give the neck.

World English Bible:

Now after this, he built an outer wall to David’s city on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate. He encircled Ophel with it, and raised it up to a very great height; and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah.

King James w/Strong’s #s:

Now after this he built () a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in () at the fish gate, and compassed () about Ophel, and raised it up () a very great height, and put () captains of war in all the fenced () cities of Judah.

Young’s Literal Translation:

And after this he hath built an outer wall to the city of David, on the west of Gihon, in the valley, and at the entering in at the fish-gate, and it hath gone round to the tower, and he maketh it exceeding high, and he putteth heads of the force in all the cities of the bulwarks in Judah.

World English Bible:

Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and didn’t listen to the words of Neco from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless Josiah would not turn () his face from him, but disguised () himself, that he might fight () with him, and hearkened () not unto the words of Necho from the mouth of God, and came () to fight () in the valley of Megiddo.

Young’s Literal Translation:

And Josiah hath not turned round his face from him, but to fight against him hath disguised himself, and hath not hearkened unto the words of Necho, from the mouth of God, and cometh in to fight in the valley of Megiddo;

World English Bible:

The king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Neco took Joahaz his brother, and carried him to Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Egypt made Eliakim his brother king () over Judah and Jerusalem, and turned () his name to Jehoiakim. And Necho took () Jehoahaz his brother, and carried () him to Egypt.

Young’s Literal Translation:

and the king of Egypt causeth Eliakim his brother to reign over Judah and Jerusalem, and turneth his name to Jehoiakim; and Jehoahaz his brother hath Necho taken, and bringeth him in to Egypt.

Ezra 6:22 (100.00%)

World English Bible:

and kept the feast of unleavened bread seven days with joy; because Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of God, the God of Israel’s house.

King James w/Strong’s #s:

And kept () the feast of unleavened bread seven days with joy: for the Lord had made them joyful, () and turned () the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen () their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Young’s Literal Translation:

and they make the feast of unleavened things seven days with joy, for Jehovah made them to rejoice, and turned round the heart of the king of Asshur unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Job 16:13 (100.00%)

World English Bible:

His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my bile on the ground.

King James w/Strong’s #s:

His archers compass me round about, () he cleaveth my reins asunder, () and doth not spare; () he poureth out () my gall upon the ground.

Young’s Literal Translation:

Go round against me do his archers. He splitteth my reins, and spareth not, He poureth out to the earth my gall.

Job 40:22 (100.00%)

World English Bible:

The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.

King James w/Strong’s #s:

The shady trees cover () him [with] their shadow; the willows of the brook compass him about. ()

Young’s Literal Translation:

Cover him do shades, with their shadow, Cover him do willows of the brook.

Psalm 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.

King James w/Strong’s #s:

So shall the congregation of the people compass thee about: () for their sakes therefore return () thou on high.

Young’s Literal Translation:

And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,

Psalm 17:11 (100.00%)

World English Bible:

They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.

King James w/Strong’s #s:

They have now compassed () us in our steps: they have set () their eyes bowing down () to the earth;

Young’s Literal Translation:

‘Our steps now have compassed him;’ Their eyes they set to turn aside in the land.

Psalm 18:5 (100.00%)

World English Bible:

The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me.

Psalm 18:5 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

The sorrows of hell compassed me about: () the snares of death prevented () me.

Young’s Literal Translation:

Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death.

Psalm 22:12 (100.00%)

World English Bible:

Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.

King James w/Strong’s #s:

Many bulls have compassed () me: strong [bulls] of Bashan have beset me round. ()

Young’s Literal Translation:

Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,

Psalm 22:16 (100.00%)

World English Bible:

For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.

Psalm 22:16 So Dead Sea Scrolls. Masoretic Text reads, “Like a lion, they pin my hands and feet.”

King James w/Strong’s #s:

For dogs have compassed () me: the assembly of the wicked () have inclosed () me: they pierced () () my hands and my feet.

Young’s Literal Translation:

And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.

Psalm 26:6 (100.00%)

World English Bible:

I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh,

King James w/Strong’s #s:

I will wash () mine hands in innocency: so will I compass () thine altar, O Lord:

Young’s Literal Translation:

I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: