Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 141 for “H6828”

Job 37:22 (100.00%)

World English Bible:

Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.

King James w/Strong’s #s:

Fair weather cometh () out of the north : with God [is] terrible () majesty .

Young’s Literal Translation:

From the golden north it cometh, Beside God is fearful honour.

Psalm 48:2 (100.00%)

World English Bible:

Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.

King James w/Strong’s #s:

Beautiful for situation , the joy of the whole earth , [is] mount Zion , [on] the sides of the north , the city of the great King .

Young’s Literal Translation:

Beautiful for elevation, A joy of all the land, is Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.

Psalm 89:12 (100.00%)

World English Bible:

You have created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.

King James w/Strong’s #s:

The north and the south thou hast created () them: Tabor and Hermon shall rejoice () in thy name .

Young’s Literal Translation:

North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.

Psalm 107:3 (100.00%)

World English Bible:

and gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.

King James w/Strong’s #s:

And gathered () them out of the lands , from the east , and from the west , from the north , and from the south .

Young’s Literal Translation:

And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea.

Proverbs 25:23 (100.00%)

World English Bible:

The north wind produces rain; so a backbiting tongue brings an angry face.

King James w/Strong’s #s:

The north wind driveth away () rain : so [doth] an angry () countenance a backbiting tongue .

Young’s Literal Translation:

A north wind bringeth forth rain, And a secret tongue-indignant faces.

World English Bible:

The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.

King James w/Strong’s #s:

The wind goeth () toward the south , and turneth about () unto the north ; it whirleth about continually (), and the wind returneth again () according to his circuits .

Young’s Literal Translation:

Going unto the south, and turning round unto the north, turning round, turning round, the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.

World English Bible:

If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth; and if a tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there shall it be.

King James w/Strong’s #s:

If the clouds be full () of rain , they empty () [themselves] upon the earth : and if the tree fall () toward the south , or toward the north , in the place where the tree falleth (), there it shall be ().

Young’s Literal Translation:

If the thick clouds are full of rain, On the earth they empty themselves; And if a tree doth fall in the south or to the north, The place where the tree falleth, there it is.

World English Bible:

Awake, north wind, and come, you south! Blow on my garden, that its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and taste his precious fruits.

King James w/Strong’s #s:

Awake (), O north wind ; and come (), thou south ; blow () upon my garden , [that] the spices thereof may flow out (). Let my beloved come () into his garden , and eat () his pleasant fruits .

Young’s Literal Translation:

Awake, O north wind, and come, O south, Cause my garden to breathe forth, its spices let flow, Let my beloved come to his garden, And eat its pleasant fruits!

Isaiah 14:13 (100.00%)

World English Bible:

You said in your heart, “I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!

King James w/Strong’s #s:

For thou hast said () in thine heart , I will ascend () into heaven , I will exalt () my throne above the stars of God : I will sit () also upon the mount of the congregation , in the sides of the north :

Young’s Literal Translation:

And thou saidst in thy heart: the heavens I go up, Above stars of God I raise my throne, And I sit in the mount of meeting in the sides of the north.

Isaiah 14:31 (100.00%)

World English Bible:

Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.

King James w/Strong’s #s:

Howl (), O gate ; cry (), O city ; thou, whole Palestina , [art] dissolved (): for there shall come () from the north a smoke , and none [shall be] alone () in his appointed times .

Young’s Literal Translation:

Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north smoke hath come, And there is none alone in his set places.

Isaiah 41:25 (100.00%)

World English Bible:

“I have raised up one from the north, and he has come, from the rising of the sun, one who calls on my name, and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay.

King James w/Strong’s #s:

I have raised up () [one] from the north , and he shall come (): from the rising of the sun shall he call () upon my name : and he shall come () upon princes as [upon] morter , and as the potter () treadeth () clay .

Young’s Literal Translation:

I have stirred up one from the north, And he cometh, From the rising of the sun he calleth in My name, And he cometh in on prefects as on clay, And as a potter treadeth down mire.

Isaiah 43:6 (100.00%)

World English Bible:

I will tell the north, ‘Give them up!’ and tell the south, ‘Don’t hold them back! Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth—

King James w/Strong’s #s:

I will say () to the north , Give up (); and to the south , Keep not back (): bring () my sons from far , and my daughters from the ends of the earth ;

Young’s Literal Translation:

I am saying to the north, ‘Give up,’ And to the south, ‘Restrain not.’ Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.

Isaiah 49:12 (100.00%)

World English Bible:

Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Sinim.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, these shall come () from far : and, lo, these from the north and from the west ; and these from the land of Sinim .

Young’s Literal Translation:

Lo, these from afar come in, And lo, these from the north, and from the sea, And these from the land of Sinim.

Jeremiah 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s word came to me the second time, saying, “What do you see?” I said, “I see a boiling cauldron; and it is tipping away from the north.”

King James w/Strong’s #s:

And the word of the LORD came unto me the second time , saying (), What seest () thou? And I said (), I see () a seething () pot ; and the face thereof [is] toward the north .

Young’s Literal Translation:

And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying, ‘What art thou seeing?’ And I say, ‘A blown pot I am seeing, and its face is from the north.’

Jeremiah 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh said to me, “Out of the north, evil will break out on all the inhabitants of the land.

King James w/Strong’s #s:

Then the LORD said () unto me, Out of the north an evil shall break forth () upon all the inhabitants () of the land .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me, ‘From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.

Jeremiah 1:15 (100.00%)

World English Bible:

For behold, I will call all the families of the kingdoms of the north,” says Yahweh. “They will come, and they will each set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls all around, and against all the cities of Judah.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, I will call () all the families of the kingdoms of the north , saith () the LORD ; and they shall come (), and they shall set () every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem , and against all the walls thereof round about , and against all the cities of Judah .

Young’s Literal Translation:

For, lo, I am calling for all families of the kingdoms of the north,-an affirmation of Jehovah-and they have come, and put each his throne at the opening of the gates of Jerusalem, and by its walls round about, and by all cities of Judah.

Jeremiah 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Go, and proclaim these words toward the north, and say, ‘Return, you backsliding Israel,’ says Yahweh; ‘I will not look in anger on you, for I am merciful,’ says Yahweh. ‘I will not keep anger forever.

King James w/Strong’s #s:

Go () and proclaim () these words toward the north , and say (), Return (), thou backsliding Israel , saith () the LORD ; [and] I will not cause mine anger to fall () upon you: for I [am] merciful , saith () the LORD , [and] I will not keep () [anger] for ever .

Young’s Literal Translation:

Go, and thou hast proclaimed these words toward the north, and hast said, Turn back, O backsliding Israel, An affirmation of Jehovah! I cause not Mine anger to fall upon you, For I am kind, an affirmation of Jehovah, I watch not to the age.

Jeremiah 3:18 (100.00%)

World English Bible:

In those days the house of Judah will walk with the house of Israel, and they will come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers.

King James w/Strong’s #s:

In those days the house of Judah shall walk () with the house of Israel , and they shall come () together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance () unto your fathers .

Young’s Literal Translation:

In those days do the house of Judah Go unto the house of Israel, And they come together from the land of the south, unto the land That I caused your fathers to inherit.

Jeremiah 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Set up a standard toward Zion. Flee for safety! Don’t wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction.”

King James w/Strong’s #s:

Set up () the standard toward Zion : retire (), stay () not: for I will bring () evil from the north , and a great destruction .

Young’s Literal Translation:

Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.

Jeremiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

“Flee for safety, you children of Benjamin, out of the middle of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa and raise up a signal on Beth Haccherem, for evil looks out from the north with a great destruction.

King James w/Strong’s #s:

O ye children of Benjamin , gather yourselves to flee () out of the midst of Jerusalem , and blow () the trumpet in Tekoa , and set up () a sign of fire in Bethhaccerem : for evil appeareth () out of the north , and great destruction .

Young’s Literal Translation:

Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.

Jeremiah 6:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Behold, a people comes from the north country. A great nation will be stirred up from the uttermost parts of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , Behold, a people cometh () from the north country , and a great nation shall be raised () from the sides of the earth .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 10:22 (100.00%)

World English Bible:

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the noise of the bruit is come (), and a great commotion out of the north country , to make () the cities of Judah desolate , [and] a den of dragons .

Young’s Literal Translation:

A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.

Jeremiah 13:20 (100.00%)

World English Bible:

Lift up your eyes, and see those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful flock?

King James w/Strong’s #s:

Lift up () your eyes , and behold () them that come () from the north : where [is] the flock [that] was given () thee, thy beautiful flock ?

Young’s Literal Translation:

Lift up your eyes, and see those coming in from the north, Where is the drove given to thee, thy beautiful flock?

Jeremiah 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Can one break iron, even iron from the north, and bronze?

King James w/Strong’s #s:

Shall iron break () the northern iron and the steel ?

Young’s Literal Translation:

Doth one break iron-northern iron, and brass?

Jeremiah 16:15 (100.00%)

World English Bible:

but, ‘As Yahweh lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them.’ I will bring them again into their land that I gave to their fathers.

King James w/Strong’s #s:

But, The LORD liveth , that brought up () the children of Israel from the land of the north , and from all the lands whither he had driven () them: and I will bring them again () into their land that I gave () unto their fathers .

Young’s Literal Translation:

But, ‘Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of the north, And out of all the lands whither He drove them,’ And I have brought them back to their land, That I gave to their fathers.

Jeremiah 23:8 (100.00%)

World English Bible:

but, ‘As Yahweh lives, who brought up and who led the offspring of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them.’ Then they will dwell in their own land.”

King James w/Strong’s #s:

But, The LORD liveth , which brought up () and which led () the seed of the house of Israel out of the north country , and from all countries whither I had driven () them; and they shall dwell () in their own land .

Young’s Literal Translation:

But-Jehovah liveth, who brought up, And who brought in, the seed of the house of Israel, From the land of the north, And from all the lands whither I drove them, And they have dwelt on their own ground!

Jeremiah 25:9 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will send and take all the families of the north,” says Yahweh, “and I will send to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around. I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will send () and take () all the families of the north , saith () the LORD , and Nebuchadrezzar the king of Babylon , my servant , and will bring () them against this land , and against the inhabitants () thereof, and against all these nations round about , and will utterly destroy () them, and make () them an astonishment , and an hissing , and perpetual desolations .

Young’s Literal Translation:

Lo, I am sending, and have taken all the families of the north-an affirmation of Jehovah-even unto Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and have brought them in against this land, and against its inhabitants, and against all these nations round about, and have devoted them, and appointed them for an astonishment, and for a hissing, and for wastes age-during.

Jeremiah 25:26 (100.00%)

World English Bible:

and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are on the surface of the earth. The king of Sheshach will drink after them.

King James w/Strong’s #s:

And all the kings of the north , far and near , one with another , and all the kingdoms of the world , which [are] upon the face of the earth : and the king of Sheshach shall drink () after them.

Young’s Literal Translation:

And all the kings of the north, The near and the far off, one unto another, And all the kingdoms of the earth, That are on the face of the ground, And king Sheshach drinketh after them.

Jeremiah 31:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, along with the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together. They will return as a great company.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will bring () them from the north country , and gather () them from the coasts of the earth , [and] with them the blind and the lame , the woman with child and her that travaileth with child () together : a great company shall return () thither.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am bringing them in from the north country, And have gathered them from the sides of the earth, Among them are blind and lame, Conceiving and travailing one-together, A great assembly-they turn back hither.

Jeremiah 46:6 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t let the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

King James w/Strong’s #s:

Let not the swift flee away (), nor the mighty man escape (); they shall stumble (), and fall () toward the north by the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Jeremiah 46:10 (100.00%)

World English Bible:

For that day is of the Lord, Yahweh of Armies, a day of vengeance, that he may avenge himself of his adversaries. The sword will devour and be satiated, and will drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of Armies, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

For this [is] the day of the Lord GOD of hosts , a day of vengeance , that he may avenge () him of his adversaries : and the sword shall devour (), and it shall be satiate () and made drunk () with their blood : for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

And that day is to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice is to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat.

Jeremiah 46:20 (100.00%)

World English Bible:

“Egypt is a very beautiful heifer; but destruction out of the north has come. It has come.

King James w/Strong’s #s:

Egypt [is like] a very fair heifer , [but] destruction cometh (); it cometh out () of the north .

Young’s Literal Translation:

A heifer very fair is Egypt, Rending from the north doth come into her.

Jeremiah 46:24 (100.00%)

World English Bible:

The daughter of Egypt will be disappointed; she will be delivered into the hand of the people of the north.”

King James w/Strong’s #s:

The daughter of Egypt shall be confounded (); she shall be delivered () into the hand of the people of the north .

Young’s Literal Translation:

Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.

Jeremiah 47:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Behold, waters rise up out of the north, and will become an overflowing stream, and will overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. The men will cry, and all the inhabitants of the land will wail.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; Behold, waters rise up () out of the north , and shall be an overflowing () flood , and shall overflow () the land , and all that is therein ; the city , and them that dwell () therein: then the men shall cry (), and all the inhabitants () of the land shall howl ().

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah: Lo, waters are coming up from the north, And have been for an overflowing stream, And they overflow the land and its fulness, The city, and the inhabitants in it, And men have cried out, And howled hath every inhabitant of the land.

Jeremiah 50:3 (100.00%)

World English Bible:

For a nation comes up out of the north against her, which will make her land desolate, and no one will dwell in it. They have fled. They are gone, both man and animal.

King James w/Strong’s #s:

For out of the north there cometh up () a nation against her, which shall make () her land desolate , and none shall dwell () therein: they shall remove (), they shall depart (), both man and beast .

Young’s Literal Translation:

For come up against her hath a nation from the north, It maketh her land become a desolation, And there is not an inhabitant in it. From man even unto beast, They have moved, they have gone.

Jeremiah 50:9 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they will set themselves in array against her. She will be taken from there. Their arrows will be as of an expert mighty man. None of them will return in vain.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, I will raise () and cause to come up () against Babylon an assembly of great nations from the north country : and they shall set themselves in array () against her; from thence she shall be taken (): their arrows [shall be] as of a mighty expert man () (8676) (); none shall return () in vain .

Young’s Literal Translation:

For, lo, I am stirring up, And am causing to come up against Babylon, An assembly of great nations from a land of the north, And they have set in array against her, From thence she is captured, Its arrow-as a skilful hero-returneth not empty,

Jeremiah 50:41 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, a people comes from the north. A great nation and many kings will be stirred up from the uttermost parts of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Behold, a people shall come () from the north , and a great nation , and many kings shall be raised up () from the coasts of the earth .

Young’s Literal Translation:

Lo, a people hath come from the north, Even a great nation, And many kings are stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 51:48 (100.00%)

World English Bible:

Then the heavens and the earth, and all that is therein, will sing for joy over Babylon; for the destroyers will come to her from the north,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Then the heaven and the earth , and all that [is] therein, shall sing () for Babylon : for the spoilers () shall come () unto her from the north , saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And cried aloud against Babylon Have heavens and earth, and all that is in them, For, from the north come to it do the spoilers, An affirmation of Jehovah.

Ezekiel 1:4 (100.00%)

World English Bible:

I looked, and behold, a stormy wind came out of the north: a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of the middle of it as it were glowing metal, out of the middle of the fire.

Ezekiel 1:4 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And I looked (), and, behold, a whirlwind came () out of the north , a great cloud , and a fire infolding () itself, and a brightness [was] about it, and out of the midst thereof as the colour of amber , out of the midst of the fire .

Young’s Literal Translation:

And I look, and lo, a tempestuous wind is coming from the north, a great cloud, and fire catching itself, and brightness to it round about, and out of its midst as the colour of copper, out of the midst of the fire.

Ezekiel 8:3 (100.00%)

World English Bible:

He stretched out the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between earth and the sky, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the gate of the inner court that looks toward the north, where there was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy.

King James w/Strong’s #s:

And he put forth () the form of an hand , and took () me by a lock of mine head ; and the spirit lifted me up () between the earth and the heaven , and brought () me in the visions of God to Jerusalem , to the door of the inner gate that looketh () toward the north ; where [was] the seat of the image of jealousy , which provoketh to jealousy ().

Young’s Literal Translation:

And He putteth forth a form of a hand, and taketh me by a lock of my head, and lift me up doth a spirit between the earth and the heavens, and it bringeth me in to Jerusalem in visions of God, unto the opening of the inner gate that is facing the north, where is the seat of the figure of jealousy that is making jealous,

Ezekiel 8:5 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to me, “Son of man, lift up your eyes now the way toward the north.” So I lifted up my eyes the way toward the north, and saw, northward of the gate of the altar this image of jealousy in the entry.

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, Son of man , lift up () thine eyes now the way toward the north . So I lifted up () mine eyes the way toward the north , and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry .

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Son of man, lift up, I pray thee, thine eyes the way of the north.’ And I lift up mine eyes the way of the north, and lo, on the north of the gate of the altar this figure of jealousy, at the entrance.

Ezekiel 8:14 (100.00%)

World English Bible:

Then he brought me to the door of the gate of Yahweh’s house which was toward the north; and I saw the women sit there weeping for Tammuz.

King James w/Strong’s #s:

Then he brought () me to the door of the gate of the LORD’S house which [was] toward the north ; and, behold, there sat () women weeping () for Tammuz .

Young’s Literal Translation:

And He bringeth me in unto the opening of the gate of the house of Jehovah that is at the north, and lo, there the women are sitting weeping for Tammuz.

Ezekiel 9:2 (100.00%)

World English Bible:

Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand. One man in the middle of them was clothed in linen, with a writer’s inkhorn by his side. They went in, and stood beside the bronze altar.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, six men came () from the way of the higher gate , which lieth () toward the north , and every man a slaughter weapon in his hand ; and one man among them [was] clothed () with linen , with a writer’s () inkhorn by his side : and they went in (), and stood () beside the brasen altar .

Young’s Literal Translation:

And lo, six men are coming from the way of the upper gate, that is facing the north, and each his slaughter-weapon in his hand, and one man in their midst is clothed with linen, and a scribe’s inkhorn at his loins, and they come in, and stand near the brazen altar.

Ezekiel 20:47 (100.00%)

World English Bible:

Tell the forest of the south, ‘Hear Yahweh’s word: The Lord Yahweh says, “Behold, I will kindle a fire in you, and it will devour every green tree in you, and every dry tree. The burning flame will not be quenched, and all faces from the south to the north will be burned by it.

King James w/Strong’s #s:

And say () to the forest of the south , Hear () the word of the LORD ; Thus saith () the Lord GOD ; Behold, I will kindle () a fire in thee, and it shall devour () every green tree in thee, and every dry tree : the flaming flame shall not be quenched (), and all faces from the south to the north shall be burned () therein.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said to the forest of the south: Hear a word of Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am kindling in thee a fire, And it hath devoured in thee every moist tree, and every dry tree, Not quenched is the glowing flames, And burnt by it have been all faces from south to north.

Ezekiel 21:4 (100.00%)

World English Bible:

Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore my sword will go out of its sheath against all flesh from the south to the north.

King James w/Strong’s #s:

Seeing then that I will cut off () from thee the righteous and the wicked , therefore shall my sword go forth () out of his sheath against all flesh from the south to the north :

Young’s Literal Translation:

Because that I have cut off from thee righteous and wicked, Therefore go out doth My sword from its scabbard, Unto all flesh, from south to north.

Ezekiel 26:7 (100.00%)

World English Bible:

“For the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, with chariots, with horsemen, and an army with many people.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord GOD ; Behold, I will bring () upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon , a king of kings , from the north , with horses , and with chariots , and with horsemen , and companies , and much people .

Young’s Literal Translation:

For, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in unto Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, From the north-a king of kings, With horse, and with chariot, and with horsemen, Even an assembly, and a numerous people.

Ezekiel 32:30 (100.00%)

World English Bible:

“There are the princes of the north, all of them, and all the Sidonians, who have gone down with the slain. They are put to shame in the terror which they caused by their might. They lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit.

King James w/Strong’s #s:

There [be] the princes of the north , all of them, and all the Zidonians , which are gone down () with the slain ; with their terror they are ashamed () of their might ; and they lie () uncircumcised with [them that be] slain by the sword , and bear () their shame with them that go down () to the pit .

Young’s Literal Translation:

There are princes of the north, All of them, and every Zidonian, Who have gone down with the pierced in their terror, Of their might they are ashamed, And they lie uncircumcised with the pierced of the sword, And they bear their shame with those going down to the pit.

Ezekiel 38:6 (100.00%)

World English Bible:

Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes—even many peoples with you.

King James w/Strong’s #s:

Gomer , and all his bands ; the house of Togarmah of the north quarters , and all his bands : [and] many people with thee.

Young’s Literal Translation:

Gomer and all its bands, The house of Togarmah of the sides of the north, And all its bands, many peoples with thee,

Ezekiel 38:15 (100.00%)

World English Bible:

You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt come () from thy place out of the north parts , thou, and many people with thee, all of them riding () upon horses , a great company , and a mighty army :

Young’s Literal Translation:

And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses-all of them, A great assembly, and a numerous force.

Ezekiel 39:2 (100.00%)

World English Bible:

I will turn you around, will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you onto the mountains of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And I will turn thee back (), and leave but the sixth part () of thee, and will cause thee to come up () from the north parts , and will bring () thee upon the mountains of Israel :

Young’s Literal Translation:

And have turned thee back, and enticed thee, And caused thee to come up from the sides of the north, And brought thee in against mountains of Israel,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: