Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 114 for “H954”

Isaiah 19:9 (100.00%)

World English Bible:

Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.

King James w/Strong’s #s:

Moreover they that work () in fine flax, and they that weave () networks, shall be confounded. ()

Young’s Literal Translation:

And ashamed have been makers of fine flax, And weavers of net-works.

Isaiah 20:5 (100.00%)

World English Bible:

They will be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.

King James w/Strong’s #s:

And they shall be afraid () and ashamed () of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.

Young’s Literal Translation:

and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty,

Isaiah 23:4 (100.00%)

World English Bible:

Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, “I have not travailed, nor given birth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.”

King James w/Strong’s #s:

Be thou ashamed, () O Zidon: for the sea hath spoken, () [even] the strength of the sea, saying, () I travail () not, nor bring forth children, () neither do I nourish up () young men, [nor] bring up () virgins.

Young’s Literal Translation:

Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: ‘I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, nor brought up virgins.’

Isaiah 24:23 (100.00%)

World English Bible:

Then the moon will be confounded, and the sun ashamed; for Yahweh of Armies will reign on Mount Zion and in Jerusalem; and glory will be before his elders.

King James w/Strong’s #s:

Then the moon shall be confounded, () and the sun ashamed, () when the Lord of hosts shall reign () in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.

Young’s Literal Translation:

And confounded hath been the moon, And ashamed hath been the sun, For reigned hath Jehovah of Hosts In mount Zion, and in Jerusalem, And over-against His elders-honour!

Isaiah 26:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, your hand is lifted up, yet they don’t see; but they will see your zeal for the people and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries.

King James w/Strong’s #s:

Lord, [when] thy hand is lifted up, () they will not see: () [but] they shall see, () and be ashamed () for [their] envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour () them.

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, high is Thy hand-they see not, They see the zeal of the people, and are ashamed, Also, the fire-Thine adversaries, consumeth them.

Isaiah 29:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh, who redeemed Abraham, says concerning the house of Jacob: “Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord, who redeemed () Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, () neither shall his face now wax pale. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: ‘Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,

Isaiah 30:5 (100.00%)

World English Bible:

They shall all be ashamed because of a people that can’t profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.”

King James w/Strong’s #s:

They were all ashamed () of a people [that] could not profit () them, nor be an help nor profit, () but a shame, and also a reproach.

Young’s Literal Translation:

All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!

Isaiah 37:27 (100.00%)

World English Bible:

Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown.

King James w/Strong’s #s:

Therefore their inhabitants () [were] of small power, they were dismayed () and confounded: () they were [as] the grass of the field, and [as] the green herb, [as] the grass on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up.

Young’s Literal Translation:

And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up. They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn, before it hath risen up.

Isaiah 41:11 (100.00%)

World English Bible:

Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.

King James w/Strong’s #s:

Behold, all they that were incensed () against thee shall be ashamed () and confounded: () they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, all those displeased with thee, They are ashamed and blush, They are as nothing, yea, perish Do the men who strive with thee.

Isaiah 42:17 (100.00%)

World English Bible:

“Those who trust in engraved images, who tell molten images, ‘You are our gods,’ will be turned back. They will be utterly disappointed.

King James w/Strong’s #s:

They shall be turned () back, they shall be greatly ashamed, () that trust () in graven images, that say () to the molten images, Ye [are] our gods.

Young’s Literal Translation:

Removed backward-utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, ‘Ye are our gods.’

Isaiah 44:9 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who makes a carved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don’t see, nor know, that they may be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

They that make () a graven image [are] all of them vanity; and their delectable things () shall not profit; () and they [are] their own witnesses; they see () not, nor know; () that they may be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

Framers of a graven image are all of them emptiness, And their desirable things do not profit, And their own witnesses they are, They see not, nor know, that they may be ashamed.

Isaiah 44:11 (100.00%)

World English Bible:

Behold, all his fellows will be disappointed; and the workmen are mere men. Let them all be gathered together. Let them stand up. They will fear. They will be put to shame together.

King James w/Strong’s #s:

Behold, all his fellows shall be ashamed: () and the workmen, they [are] of men: let them all be gathered together, () let them stand up; () [yet] they shall fear, () [and] they shall be ashamed () together.

Young’s Literal Translation:

Lo, all his companions are ashamed, As to artisans-they are of men, All of them gather together, they stand up, They fear, they are ashamed together.

Isaiah 45:16 (100.00%)

World English Bible:

They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.

King James w/Strong’s #s:

They shall be ashamed, () and also confounded, () all of them: they shall go () to confusion together [that are] makers of idols.

Young’s Literal Translation:

They have been ashamed, And they have even blushed-all of them, Together gone in confusion have those carving images.

Isaiah 45:17 (100.00%)

World English Bible:

Israel will be saved by Yahweh with an everlasting salvation. You will not be disappointed nor confounded to ages everlasting.

King James w/Strong’s #s:

[But] Israel shall be saved () in the Lord with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed () nor confounded () world without end.

Young’s Literal Translation:

Israel hath been saved in Jehovah, A salvation age-during! Ye are not ashamed nor confounded Unto the ages of eternity!

Isaiah 45:24 (100.00%)

World English Bible:

They will say of me, ‘There is righteousness and strength only in Yahweh.’ ” Even to him will men come. All those who raged against him will be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

Surely, shall [one] say, () in the Lord have I righteousness and strength: [even] to him shall [men] come; () and all that are incensed () against him shall be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

Only in Jehovah, said hath one, Have I righteousness and strength, Unto Him he cometh in, And ashamed are all those displeased with Him.

Isaiah 49:23 (100.00%)

World English Bible:

Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am Yahweh; and those who wait for me won’t be disappointed.”

King James w/Strong’s #s:

And kings shall be thy nursing fathers, () and their queens thy nursing mothers: () they shall bow down () to thee with [their] face toward the earth, and lick up () the dust of thy feet; and thou shalt know () that I [am] the Lord: for they shall not be ashamed () that wait () for me.

Young’s Literal Translation:

And kings have been thy nursing fathers, And their princesses thy nursing mothers; Face to the earth-they bow down to thee, And the dust of thy feet they lick up, And thou hast known that I am Jehovah, That those expecting Me are not ashamed.

Isaiah 50:7 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord Yahweh will help me. Therefore I have not been confounded. Therefore I have set my face like a flint, and I know that I won’t be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord God will help () me; therefore shall I not be confounded: () therefore have I set () my face like a flint, and I know () that I shall not be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

And the Lord Jehovah giveth help to me, Therefore I have not been ashamed, Therefore I have set my face as a flint, And I know that I am not ashamed.

Isaiah 54:4 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t be afraid, for you will not be ashamed. Don’t be confounded, for you will not be disappointed. For you will forget the shame of your youth. You will remember the reproach of your widowhood no more.

King James w/Strong’s #s:

Fear () not; for thou shalt not be ashamed: () neither be thou confounded; () for thou shalt not be put to shame: () for thou shalt forget () the shame of thy youth, and shalt not remember () the reproach of thy widowhood any more.

Young’s Literal Translation:

And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.

Isaiah 65:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says, “Behold, my servants will eat, but you will be hungry; behold, my servants will drink, but you will be thirsty. Behold, my servants will rejoice, but you will be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God, Behold, my servants shall eat, () but ye shall be hungry: () behold, my servants shall drink, () but ye shall be thirsty: () behold, my servants shall rejoice, () but ye shall be ashamed: ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, My servants do eat, and ye do hunger, Lo, My servants do drink, and ye do thirst, Lo, My servants rejoice, and ye are ashamed,

Isaiah 66:5 (100.00%)

World English Bible:

Hear Yahweh’s word, you who tremble at his word: “Your brothers who hate you, who cast you out for my name’s sake, have said, ‘Let Yahweh be glorified, that we may see your joy;’ but it is those who shall be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

Hear () the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated () you, that cast you out () for my name’s sake, said, () Let the Lord be glorified: () but he shall appear () to your joy, and they shall be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

Hear a word of Jehovah, Ye who are trembling unto His word, Said have your brethren who are hating you, Who are driving you out, for My name’s sake: ‘Honoured is Jehovah, and we look on your joy,’ But they are ashamed.

Jeremiah 2:26 (100.00%)

World English Bible:

As the thief is ashamed when he is found, so the house of Israel is ashamed— they, their kings, their princes, their priests, and their prophets,

King James w/Strong’s #s:

As the thief is ashamed when he is found, () so is the house of Israel ashamed; () they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,

Young’s Literal Translation:

As the shame of a thief when he is found, So put to shame have been the house of Israel, They, their kings, their heads, And their priests, and their prophets,

Jeremiah 2:36 (100.00%)

World English Bible:

Why do you go about so much to change your ways? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.

King James w/Strong’s #s:

Why gaddest thou about () so much to change () thy way? thou also shalt be ashamed () of Egypt, as thou wast ashamed () of Assyria.

Young’s Literal Translation:

What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur,

Jeremiah 6:15 (100.00%)

World English Bible:

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they will fall among those who fall. When I visit them, they will be cast down,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Were they ashamed () when they had committed () abomination? nay, they were not at all () ashamed, () neither could () they blush: () therefore they shall fall () among them that fall: () at the time [that] I visit () them they shall be cast down, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah.

Jeremiah 8:9 (100.00%)

World English Bible:

The wise men are disappointed. They are dismayed and trapped. Behold, they have rejected Yahweh’s word. What kind of wisdom is in them?

King James w/Strong’s #s:

The wise [men] are ashamed, () they are dismayed () and taken: () lo, they have rejected () the word of the Lord; and what wisdom [is] in them?

Young’s Literal Translation:

Ashamed have been the wise, They have been affrighted, and are captured, Lo, against a word of Jehovah they kicked, And the wisdom of what-have they?

Jeremiah 8:12 (100.00%)

World English Bible:

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed. They couldn’t blush. Therefore they will fall among those who fall. In the time of their visitation they will be cast down, says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Were they ashamed () when they had committed () abomination? nay, they were not at all () ashamed, () neither could () they blush: () therefore shall they fall () among them that fall: () in the time of their visitation they shall be cast down, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, And blushing they have not known, Therefore, they do fall among falling ones, In the time of their inspection they stumble, said Jehovah.

Jeremiah 9:19 (100.00%)

World English Bible:

For a voice of wailing is heard out of Zion, ‘How we are ruined! We are greatly confounded because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For a voice of wailing is heard () out of Zion, How are we spoiled! () we are greatly confounded, () because we have forsaken () the land, because our dwellings have cast [us] out. ()

Young’s Literal Translation:

For-a voice of wailing is heard from Zion: How have we been spoiled! We have been greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because they have cast down our tabernacles.

Jeremiah 10:14 (100.00%)

World English Bible:

Every man has become brutish and without knowledge. Every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

King James w/Strong’s #s:

Every man is brutish () in [his] knowledge: every founder () is confounded () by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.

Young’s Literal Translation:

Brutish is every man by knowledge, Put to shame is every refiner by a graven image, For false is his molten image. And there is no breath in them.

Jeremiah 12:13 (100.00%)

World English Bible:

They have sown wheat, and have reaped thorns. They have exhausted themselves, and profit nothing. You will be ashamed of your fruits, because of Yahweh’s fierce anger.”

King James w/Strong’s #s:

They have sown () wheat, but shall reap () thorns: they have put themselves to pain, () [but] shall not profit: () and they shall be ashamed () of your revenues because of the fierce anger of the Lord.

Young’s Literal Translation:

They sowed wheat, and have thorns reaped, They have become sick-they profit not, And they have been ashamed of your increases, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.

Jeremiah 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Their nobles send their little ones to the waters. They come to the cisterns, and find no water. They return with their vessels empty. They are disappointed and confounded, and cover their heads.

King James w/Strong’s #s:

And their nobles have sent () their little ones to the waters: they came () to the pits, () [and] found () no water; they returned () with their vessels empty; they were ashamed () and confounded, () and covered () their heads.

Young’s Literal Translation:

And their honourable ones have sent their little ones to the water, They have come unto ditches, They have not found water, They have turned back-their vessels empty! They have been ashamed, And have blushed and covered their head.

Jeremiah 14:4 (100.00%)

World English Bible:

Because of the ground which is cracked, because no rain has been in the land, the plowmen are disappointed. They cover their heads.

King James w/Strong’s #s:

Because the ground is chapt, () for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, () they covered () their heads.

Young’s Literal Translation:

Because the ground hath been broken, For there hath been no rain in the land, Ashamed have been husbandmen, They have covered their head.

Jeremiah 15:9 (100.00%)

World English Bible:

She who has borne seven languishes. She has given up the spirit. Her sun has gone down while it was yet day. She has been disappointed and confounded. I will deliver their residue to the sword before their enemies,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

She that hath borne () seven languisheth: () she hath given up () the ghost; her sun is gone () down while [it was] yet day: () she hath been ashamed () and confounded: () and the residue of them will I deliver () to the sword before their enemies, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Languished hath the bearer of seven, She hath breathed out her spirit, Gone in hath her sun while yet day, It hath been ashamed and confounded, And their residue to the sword I give up before their enemies, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 17:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, the hope of Israel, all who forsake you will be disappointed. Those who depart from me will be written in the earth, because they have forsaken Yahweh, the spring of living waters.

King James w/Strong’s #s:

O Lord, the hope of Israel, all that forsake () thee shall be ashamed, () [and] they that depart from me () shall be written () in the earth, because they have forsaken () the Lord, the fountain of living waters.

Young’s Literal Translation:

The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And ‘My apostates’ in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.

Jeremiah 17:18 (100.00%)

World English Bible:

Let them be disappointed who persecute me, but don’t let me be disappointed. Let them be dismayed, but don’t let me be dismayed. Bring on them the day of evil, and destroy them with double destruction.

King James w/Strong’s #s:

Let them be confounded () that persecute () me, but let not me be confounded: () let them be dismayed, () but let not me be dismayed: () bring () upon them the day of evil, and destroy () them with double destruction.

Young’s Literal Translation:

Let my pursuers be ashamed, and let not me be ashamed-me! Let them be affrighted, and let not me be affrighted-me! Bring in on them a day of evil, And a second time with destruction destroy them.

Jeremiah 20:11 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh is with me as an awesome mighty one. Therefore my persecutors will stumble, and they won’t prevail. They will be utterly disappointed because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which will never be forgotten.

King James w/Strong’s #s:

But the Lord [is] with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors () shall stumble, () and they shall not prevail: () they shall be greatly ashamed; () for they shall not prosper: () [their] everlasting confusion shall never be forgotten. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah is with me, as a terrible mighty one, Therefore my persecutors stumble and prevail not, They have been exceedingly ashamed, For they have not acted wisely, Confusion age-during is not forgotten.

Jeremiah 22:22 (100.00%)

World English Bible:

The wind will feed all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness.

King James w/Strong’s #s:

The wind shall eat up () all thy pastors, () and thy lovers () shall go () into captivity: surely then shalt thou be ashamed () and confounded () for all thy wickedness.

Young’s Literal Translation:

All thy friends consume doth wind, And thy lovers into captivity do go, Surely then thou art ashamed, And hast blushed for all thy wickedness.

Jeremiah 31:19 (100.00%)

World English Bible:

Surely after that I was turned. I repented. After that I was instructed. I struck my thigh. I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.’

King James w/Strong’s #s:

Surely after that I was turned, () I repented; () and after that I was instructed, () I smote () upon [my] thigh: I was ashamed, () yea, even confounded, () because I did bear () the reproach of my youth.

Young’s Literal Translation:

For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

Jeremiah 46:24 (100.00%)

World English Bible:

The daughter of Egypt will be disappointed; she will be delivered into the hand of the people of the north.”

King James w/Strong’s #s:

The daughter of Egypt shall be confounded; () she shall be delivered () into the hand of the people of the north.

Young’s Literal Translation:

Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.

Jeremiah 48:1 (100.00%)

World English Bible:

Of Moab. Yahweh of Armies, the God of Israel, says: “Woe to Nebo! For it is laid waste. Kiriathaim is disappointed. It is taken. Misgab is put to shame and broken down.

Jeremiah 48:1 or, The stronghold

King James w/Strong’s #s:

Against Moab thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: () Kiriathaim is confounded () [and] taken: () Misgab is confounded () and dismayed. ()

Young’s Literal Translation:

Concerning Moab: ‘Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Woe unto Nebo, for it is spoiled, Put to shame, captured hath been Kiriathaim, Put to shame hath been the high tower, Yea, it hath been broken down.

Jeremiah 48:13 (100.00%)

World English Bible:

Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.

King James w/Strong’s #s:

And Moab shall be ashamed () of Chemosh, as the house of Israel was ashamed () of Bethel their confidence.

Young’s Literal Translation:

And ashamed hath been Moab because of Chemosh, As the house of Israel have been ashamed Because of Beth-El their confidence.

Jeremiah 48:20 (100.00%)

World English Bible:

Moab is disappointed; for it is broken down. Wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.

King James w/Strong’s #s:

Moab is confounded; () for it is broken down: () howl () and cry; () tell () ye it in Arnon, that Moab is spoiled, ()

Young’s Literal Translation:

Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,

Jeremiah 48:39 (100.00%)

World English Bible:

“How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So will Moab become a derision and a terror to all who are around him.”

King James w/Strong’s #s:

They shall howl, () [saying], How is it broken down! () how hath Moab turned () the back with shame! () so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

Young’s Literal Translation:

How hath it been broken down! they have howled, How hath Moab turned the neck ashamed, And Moab hath been for a derision. And for a terror to all round about her.

Jeremiah 49:23 (100.00%)

World English Bible:

Of Damascus: “Hamath and Arpad are confounded, for they have heard evil news. They have melted away. There is sorrow on the sea. It can’t be quiet.

King James w/Strong’s #s:

Concerning Damascus. Hamath is confounded, () and Arpad: for they have heard () evil tidings: they are fainthearted; () [there is] sorrow on the sea; it cannot () be quiet. ()

Young’s Literal Translation:

Concerning Damascus: Ashamed hath been Hamath and Arpad, For an evil report they have heard, They have been melted, in the sea is sorrow, To be quiet it is not able.

Jeremiah 50:2 (100.00%)

World English Bible:

“Declare among the nations and publish, and set up a standard; publish, and don’t conceal; say, ‘Babylon has been taken, Bel is disappointed, Merodach is dismayed! Her images are disappointed. Her idols are dismayed.’

King James w/Strong’s #s:

Declare () ye among the nations, and publish, () and set up () a standard; publish, () [and] conceal () not: say, () Babylon is taken, () Bel is confounded, () Merodach is broken in pieces; () her idols are confounded, () her images are broken in pieces. ()

Young’s Literal Translation:

‘Declare ye among nations, and sound, And lift up an ensign, sound, do not hide, Say ye: Captured hath been Babylon, Put to shame hath been Bel, Broken hath been Merodach, Put to shame have been her grievous things, Broken have been her idols.

Jeremiah 50:12 (100.00%)

World English Bible:

your mother will be utterly disappointed. She who bore you will be confounded. Behold, she will be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.

King James w/Strong’s #s:

Your mother shall be sore confounded; () she that bare () you shall be ashamed: () behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness, a dry land, and a desert.

Young’s Literal Translation:

Ashamed hath been your mother greatly, Confounded hath she been that bare you, Lo, the hindermost of nations is a wilderness, A dry land, and a desert.

Jeremiah 51:17 (100.00%)

World English Bible:

“Every man has become stupid and without knowledge. Every goldsmith is disappointed by his image, for his molten images are falsehood, and there is no breath in them.

King James w/Strong’s #s:

Every man is brutish () by [his] knowledge; every founder () is confounded () by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.

Young’s Literal Translation:

Brutish hath been every man by knowledge, Put to shame hath been every refiner by a graven image, For false is his molten image, And there is no breath in them.

Jeremiah 51:47 (100.00%)

World English Bible:

Therefore behold, the days come that I will execute judgment on the engraved images of Babylon; and her whole land will be confounded. All her slain will fall in the middle of her.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come, () that I will do judgment () upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, () and all her slain shall fall () in the midst of her.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, days are coming, And I have seen after the graven images of Babylon. And all its land is ashamed, And all its pierced ones do fall in its midst.

Jeremiah 51:51 (100.00%)

World English Bible:

“We are confounded because we have heard reproach. Confusion has covered our faces, for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh’s house.”

King James w/Strong’s #s:

We are confounded, () because we have heard () reproach: shame hath covered () our faces: for strangers () are come () into the sanctuaries of the Lord’s house.

Young’s Literal Translation:

We have been ashamed, for we heard reproach, Covered hath shame our faces, For come in have strangers, against the sanctuaries of the house of Jehovah.

Ezekiel 16:52 (100.00%)

World English Bible:

You also bear your own shame yourself, in that you have given judgment for your sisters; through your sins that you have committed more abominable than they, they are more righteous than you. Yes, be also confounded, and bear your shame, in that you have justified your sisters.

King James w/Strong’s #s:

Thou also, which hast judged () thy sisters, bear () thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable () than they: they are more righteous () than thou: yea, be thou confounded () also, and bear () thy shame, in that thou hast justified () thy sisters.

Young’s Literal Translation:

Thou also-bear thy shame, That thou hast adjudged to thy sisters, Because of thy sins that thou hast done more abominably than they, They are more righteous than thou, And thou, also, be ashamed and bear thy shame, In thy justifying thy sisters.

Ezekiel 16:63 (100.00%)

World English Bible:

that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more because of your shame, when I have forgiven you all that you have done,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

That thou mayest remember, () and be confounded, () and never open thy mouth any more because of thy shame, when I am pacified () toward thee for all that thou hast done, () saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

So that thou dost remember, And thou hast been ashamed, And there is not to thee any more an opening of the mouth because of thy shame, In My receiving atonement for thee, For all that thou hast done, An affirmation of the Lord Jehovah!’

Ezekiel 32:30 (100.00%)

World English Bible:

“There are the princes of the north, all of them, and all the Sidonians, who have gone down with the slain. They are put to shame in the terror which they caused by their might. They lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit.

King James w/Strong’s #s:

There [be] the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down () with the slain; with their terror they are ashamed () of their might; and they lie () uncircumcised with [them that be] slain by the sword, and bear () their shame with them that go down () to the pit.

Young’s Literal Translation:

There are princes of the north, All of them, and every Zidonian, Who have gone down with the pierced in their terror, Of their might they are ashamed, And they lie uncircumcised with the pierced of the sword, And they bear their shame with those going down to the pit.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: