Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 194 for “H1931”

World English Bible:

Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.

King James w/Strong’s #s:

And Mattithiah, [one] of the Levites, who [was] the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

Young’s Literal Translation:

And Mattithiah, of the Levites (he is the first-born to Shallum the Korahite), is in office over the work of the pans.

World English Bible:

After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

King James w/Strong’s #s:

And after him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties.

Young’s Literal Translation:

And after him is Eleazar son of Dodo the Ahohite, he is among the three mighty;

World English Bible:

That same night, the word of God came to Nathan, saying,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying,

World English Bible:

Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of peace. I will give him rest from all his enemies all around; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days.

King James w/Strong’s #s:

Behold, a son shall be born () to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest () from all his enemies () round about: for his name shall be Solomon, and I will give () peace and quietness unto Israel in his days.

Young’s Literal Translation:

‘Lo, a son is born to thee; he is a man of rest, and I have given rest to him from all his enemies round about, for Solomon is his name, and peace and quietness I give unto Israel in his days;

World English Bible:

This Shelomoth and his brothers were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.

King James w/Strong’s #s:

Which Shelomith and his brethren [were] over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. ()

Young’s Literal Translation:

This Shelomith and his brethren are over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified;

World English Bible:

This is that Benaiah who was the mighty man of the thirty and over the thirty. Of his division was Ammizabad his son.

King James w/Strong’s #s:

This [is that] Benaiah, [who was] mighty [among] the thirty, and above the thirty: and in his course [was] Ammizabad his son.

Young’s Literal Translation:

This Benaiah is a mighty one of the thirty, and over the thirty, and in his course is Ammizabad his son.

World English Bible:

He said to me, ‘Solomon, your son, shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Solomon thy son, he shall build () my house and my courts: for I have chosen () him [to be] my son, and I will be his father.

Young’s Literal Translation:

and saith to me, Solomon thy son, he doth build My house, and My courts, for I have fixed on him to Me for a son, and I-I am to him for a father,

World English Bible:

Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ households of the children of Israel, to Jerusalem, to bring up the ark of Yahweh’s covenant out of David’s city, which is Zion.

King James w/Strong’s #s:

Then Solomon assembled () the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up () the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which [is] Zion.

Young’s Literal Translation:

Then doth Solomon assemble the elders of Israel, and all the heads of the tribes, princes of the fathers of the sons of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the city of David-it is Zion.

World English Bible:

Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.

King James w/Strong’s #s:

Then Asa was wroth () with the seer, () and put () him in a prison house; for [he was] in a rage with him because of this [thing]. And Asa oppressed () [some] of the people the same time.

Young’s Literal Translation:

And Asa is angry at the seer, and giveth him to the house of torture, for he is in a rage with him for this; and Asa oppresseth some of the people at that time.

World English Bible:

So Edom has been in revolt from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken Yahweh, the God of his fathers.

King James w/Strong’s #s:

So the Edomites revolted () from under the hand of Judah unto this day. The same time [also] did Libnah revolt () from under his hand; because he had forsaken () the Lord God of his fathers.

Young’s Literal Translation:

and Edom revolteth from under the hand of Judah unto this day; then doth Libnah revolt at that time from under his hand, because he hath forsaken Jehovah, God of his fathers,

World English Bible:

All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.

King James w/Strong’s #s:

Then all the people of Judah took () Uzziah, who [was] sixteen years old, and made him king () in the room of his father Amaziah.

Young’s Literal Translation:

And all the people of Judah take Uzziah (and he is a son of sixteen years), and cause him to reign instead of his father Amaziah.

World English Bible:

Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and behold, he was leprous in his forehead; and they thrust him out quickly from there. Indeed, he himself also hurried to go out, because Yahweh had struck him.

King James w/Strong’s #s:

And Azariah the chief priest, and all the priests, looked () upon him, and, behold, he [was] leprous () in his forehead, and they thrust him out () from thence; yea, himself hasted () also to go out, () because the Lord had smitten () him.

Young’s Literal Translation:

And Azariah the head priest looketh unto him, and all the priests, and lo, he is leprous in his forehead, and they hasten him thence, and also he himself hath hastened to go out, for Jehovah hath plagued him.

World English Bible:

In the time of his distress, he trespassed yet more against Yahweh, this same King Ahaz.

King James w/Strong’s #s:

And in the time of his distress () did he trespass () yet more () against the Lord: this [is that] king Ahaz.

Young’s Literal Translation:

And in the time of his distress-he addeth to trespass against Jehovah, (this king Ahaz),

World English Bible:

Hasn’t the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘You shall worship before one altar, and you shall burn incense on it’?

King James w/Strong’s #s:

Hath not the same Hezekiah taken away () his high places and his altars, and commanded () Judah and Jerusalem, saying, () Ye shall worship () before one altar, and burn incense () upon it?

Young’s Literal Translation:

Hath not Hezekiah himself turned aside His high places, and His altars, and speaketh to Judah and to Jerusalem, saying, Before one altar ye bow yourselves, and on it ye make perfume?

Ezra 7:6 (100.00%)

World English Bible:

this Ezra went up from Babylon. He was a skilled scribe in the law of Moses, which Yahweh, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to Yahweh his God’s hand on him.

King James w/Strong’s #s:

This Ezra went up () from Babylon; and he [was] a ready scribe () in the law of Moses, which the Lord God of Israel had given: () and the king granted () him all his request, according to the hand of the Lord his God upon him.

Young’s Literal Translation:

Ezra himself hath come up from Babylon, and he is a scribe ready in the law of Moses, that Jehovah God of Israel gave, and the king giveth to him-according to the hand of Jehovah his God upon him-all his request.

Ezra 7:8 (100.00%)

World English Bible:

He came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.

King James w/Strong’s #s:

And he came () to Jerusalem in the fifth month, which [was] in the seventh year of the king.

Young’s Literal Translation:

And he cometh in to Jerusalem in the fifth month, that is in the seventh year of the king,

Ezra 10:8 (100.00%)

World English Bible:

and that whoever didn’t come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his possessions should be forfeited, and he himself separated from the assembly of the captivity.

King James w/Strong’s #s:

And that whosoever would not come () within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, () and himself separated () from the congregation of those that had been carried away.

Young’s Literal Translation:

and every one who cometh not in by the third day, according to the counsel of the heads and of the elders, all his substance is devoted, and himself separated from the assembly of the removal.

Nehemiah 6:10 (100.00%)

World English Bible:

I went to the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut in at his home; and he said, “Let us meet together in God’s house, within the temple, and let’s shut the doors of the temple; for they will come to kill you. Yes, in the night they will come to kill you.”

King James w/Strong’s #s:

Afterward I came () unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who [was] shut up; () and he said, () Let us meet together () in the house of God, within the temple, and let us shut () the doors of the temple: for they will come () to slay () thee; yea, in the night will they come () to slay () thee.

Young’s Literal Translation:

And I have entered the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabeel-and he is restrained-and he saith, ‘Let us meet at the house of God, at the inside of the temple, and we shut the doors of the temple, for they are coming in to slay thee-yea, by night they are coming in to slay thee.’

Nehemiah 8:9 (100.00%)

World English Bible:

Nehemiah, who was the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, “Today is holy to Yahweh your God. Don’t mourn, nor weep.” For all the people wept when they heard the words of the law.

King James w/Strong’s #s:

And Nehemiah, which [is] the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, () and the Levites that taught () the people, said () unto all the people, This day [is] holy unto the Lord your God; mourn () not, nor weep. () For all the people wept, () when they heard () the words of the law.

Young’s Literal Translation:

And Nehemiah-he is the Tirshatha-saith (and Ezra the priest, the scribe, and the Levites who are instructing the people) to all the people, ‘To-day is holy to Jehovah your God, do not mourn, nor weep:’ for all the people are weeping at their hearing the words of the law.

Esther 2:16 (100.00%)

World English Bible:

So Esther was taken to King Ahasuerus into his royal house in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

King James w/Strong’s #s:

So Esther was taken () unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which [is] the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

Young’s Literal Translation:

And Esther is taken unto the king Ahasuerus, unto his royal house, in the tenth month-it is the month of Tebeth-in the seventh year of his reign,

Esther 3:7 (100.00%)

World English Bible:

In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, and chose the twelfth month, which is the month Adar.

King James w/Strong’s #s:

In the first month, that [is], the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast () Pur, that [is], the lot, before Haman from day to day, and from month to month, [to] the twelfth [month], that [is], the month Adar.

Young’s Literal Translation:

In the first month-it is the month of Nisan-in the twelfth year of the king Ahasuerus, hath one caused to fall Pur (that is the lot) before Haman, from day to day, and from month to month, to the twelfth, it is the month of Adar.

Esther 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Letters were sent by couriers into all the king’s provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to plunder their possessions.

King James w/Strong’s #s:

And the letters were sent () by posts () into all the king’s provinces, to destroy, () to kill, () and to cause to perish, () all Jews, both young and old, little children and women, in one day, [even] upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which is the month Adar, and [to take] the spoil of them for a prey. ()

Young’s Literal Translation:

and letters to be sent by the hand of the runners unto all provinces of the king, to cut off, to slay, and to destroy all the Jews, from young even unto old, infant and women, on one day, on the thirteenth of the twelfth month-it is the month of Adar-and their spoil to seize,

Job 8:19 (100.00%)

World English Bible:

Behold, this is the joy of his way. Out of the earth, others will spring.

King James w/Strong’s #s:

Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, this is the joy of his way, And from the dust others spring up.’

Job 13:16 (100.00%)

World English Bible:

This also will be my salvation, that a godless man will not come before him.

King James w/Strong’s #s:

He also [shall be] my salvation: for an hypocrite shall not come () before him.

Young’s Literal Translation:

Also-He is to me for salvation, For the profane cometh not before Him.

Job 37:21 (100.00%)

World English Bible:

Now men don’t see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.

King James w/Strong’s #s:

And now [men] see () not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, () and cleanseth () them.

Young’s Literal Translation:

And now, they have not seen the light, Bright it is in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.

Job 39:30 (100.00%)

World English Bible:

His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is.”

King James w/Strong’s #s:

Her young ones also suck up () blood: and where the slain [are], there [is] she.

Young’s Literal Translation:

And his brood gulp up blood, And where the pierced are-there is he!

Psalm 19:5 (100.00%)

World English Bible:

which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.

King James w/Strong’s #s:

Which [is] as a bridegroom coming out () of his chamber, [and] rejoiceth () as a strong man to run () a race.

Young’s Literal Translation:

And he, as a bridegroom, goeth out from his covering, He rejoiceth as a mighty one To run the path.

Psalm 50:6 (100.00%)

World English Bible:

The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.

King James w/Strong’s #s:

And the heavens shall declare () his righteousness: for God [is] judge () himself. Selah.

Young’s Literal Translation:

And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.

Psalm 68:35 (100.00%)

World English Bible:

You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!

King James w/Strong’s #s:

O God, [thou art] terrible () out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth () strength and power unto [his] people. Blessed () [be] God.

Young’s Literal Translation:

Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed is God!

Psalm 87:5 (100.00%)

World English Bible:

Yes, of Zion it will be said, “This one and that one was born in her;” the Most High himself will establish her.

King James w/Strong’s #s:

And of Zion it shall be said, () This and that man was born () in her: and the highest himself shall establish () her.

Young’s Literal Translation:

And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her.

Psalm 100:3 (100.00%)

World English Bible:

Know that Yahweh, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.

King James w/Strong’s #s:

Know () ye that the Lord he [is] God: [it is] he [that] hath made () us, and not we ourselves; [we are] his people, and the sheep of his pasture.

Young’s Literal Translation:

Know that Jehovah He is God, He made us, and we are His, His people-and the flock of His pasture.

Psalm 101:6 (100.00%)

World English Bible:

My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.

King James w/Strong’s #s:

Mine eyes [shall be] upon the faithful () of the land, that they may dwell () with me: he that walketh () in a perfect way, he shall serve () me.

Young’s Literal Translation:

Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me.

Psalm 102:27 (100.00%)

World English Bible:

But you are the same. Your years will have no end.

King James w/Strong’s #s:

But thou [art] the same, and thy years shall have no end. ()

Young’s Literal Translation:

And Thou art the same, and Thine years are not finished.

Psalm 103:14 (100.00%)

World English Bible:

For he knows how we are made. He remembers that we are dust.

King James w/Strong’s #s:

For he knoweth () our frame; he remembereth () that we [are] dust.

Young’s Literal Translation:

For He hath known our frame, Remembering that we are dust.

Psalm 149:9 (100.00%)

World English Bible:

to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah!

King James w/Strong’s #s:

To execute () upon them the judgment written: () this honour have all his saints. Praise () ye the Lord.

Young’s Literal Translation:

To do among them the judgment written, An honour it is for all his saints. Praise ye Jah!

Proverbs 11:25 (100.00%)

World English Bible:

The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.

King James w/Strong’s #s:

The liberal soul shall be made fat: () and he that watereth () shall be watered () also himself.

Young’s Literal Translation:

A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.

Proverbs 21:13 (100.00%)

World English Bible:

Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.

King James w/Strong’s #s:

Whoso stoppeth () his ears at the cry of the poor, he also shall cry () himself, but shall not be heard. ()

Young’s Literal Translation:

Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.

Proverbs 28:10 (100.00%)

World English Bible:

Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.

King James w/Strong’s #s:

Whoso causeth the righteous to go astray () in an evil way, he shall fall () himself into his own pit: but the upright shall have good [things] in possession. ()

Young’s Literal Translation:

Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.

World English Bible:

For what does a man have of all his labor and of the striving of his heart, in which he labors under the sun?

King James w/Strong’s #s:

For what hath () man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?

Young’s Literal Translation:

For what hath been to a man by all his labour, and by the thought of his heart that he laboured at under the sun?

World English Bible:

Those riches perish by misfortune, and if he has fathered a son, there is nothing in his hand.

King James w/Strong’s #s:

But those riches perish () by evil travail: and he begetteth () a son, and [there is] nothing in his hand.

Young’s Literal Translation:

And that wealth hath been lost in an evil business, and he hath begotten a son and there is nothing in his hand!

World English Bible:

Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion.

King James w/Strong’s #s:

Behold [that] which I have seen: () [it is] good and comely [for one] to eat () and to drink, () and to enjoy () the good of all his labour that he taketh () under the sun all the days of his life, which God giveth () him: for it [is] his portion.

Young’s Literal Translation:

Lo, that which I have seen: It is good, because beautiful, to eat, and to drink, and to see good in all one’s labour that he laboureth at under the sun, the number of the days of his life that God hath given to him, for it is his portion.

World English Bible:

Then I commended mirth, because a man has no better thing under the sun than to eat, to drink, and to be joyful: for that will accompany him in his labor all the days of his life which God has given him under the sun.

King James w/Strong’s #s:

Then I commended () mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, () and to drink, () and to be merry: () for that shall abide () with him of his labour the days of his life, which God giveth () him under the sun.

Young’s Literal Translation:

And I have praised mirth because there is no good to man under the sun except to eat and to drink, and to rejoice, and it remaineth with him of his labour the days of his life that God hath given to him under the sun.

World English Bible:

Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.

King James w/Strong’s #s:

Live joyfully () with the wife whom thou lovest () all the days of the life of thy vanity, which he hath given () thee under the sun, all the days of thy vanity: for that [is] thy portion in [this] life, and in thy labour which thou takest under the sun.

Young’s Literal Translation:

See life with the wife whom thou hast loved, all the days of the life of thy vanity, that He hath given to thee under the sun, all the days of thy vanity, for it is thy portion in life, even of thy labour that thou art labouring at under the sun.

Isaiah 7:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

Isaiah 7:14 “Immanuel” means “God with us”.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the Lord himself shall give () you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear () a son, and shall call () his name Immanuel.

Young’s Literal Translation:

Therefore the Lord Himself giveth to you a sign, Lo, the Virgin is conceiving, And is bringing forth a son, And hath called his name Immanuel,

Isaiah 9:15 (100.00%)

World English Bible:

The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

King James w/Strong’s #s:

The ancient and honourable, () he [is] the head; and the prophet that teacheth () lies, he [is] the tail.

Young’s Literal Translation:

Elder, and accepted of face, he is the head, Prophet, teacher of falsehood, he is the tail.

Isaiah 18:2 (100.00%)

World English Bible:

that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus on the waters, saying, “Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide!”

King James w/Strong’s #s:

That sendeth () ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, [saying], Go, () ye swift messengers, to a nation scattered () and peeled, () to a people terrible () from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled! ()

Young’s Literal Translation:

That is sending by sea ambassadors, Even with implements of reed on the face of the waters, -Go, ye light messengers, Unto a nation drawn out and peeled, Unto a people fearful from its beginning and onwards, A nation meeting out by line, and treading down, Whose land floods have spoiled.

Isaiah 18:7 (100.00%)

World English Bible:

In that time, a present will be brought to Yahweh of Armies from a people tall and smooth, even from a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide, to the place of the name of Yahweh of Armies, Mount Zion.

King James w/Strong’s #s:

In that time shall the present be brought () unto the Lord of hosts of a people scattered () and peeled, () and from a people terrible () from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, () to the place of the name of the Lord of hosts, the mount Zion.

Young’s Literal Translation:

At that time brought is a present to Jehovah of Hosts, A nation drawn out and peeled. Even of a people fearful from the beginning hitherto, A nation meting out by line, and treading down, Whose land floods have spoiled, Unto the place of the name of Jehovah of Hosts-mount Zion!’

Isaiah 30:9 (100.00%)

World English Bible:

For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear Yahweh’s law;

King James w/Strong’s #s:

That this [is] a rebellious people, lying children, children [that] will () not hear () the law of the Lord:

Young’s Literal Translation:

That a rebellious people is this, sons-liars, Sons not willing to hear the law of Jehovah.

Isaiah 38:15 (100.00%)

World English Bible:

What will I say? He has both spoken to me, and himself has done it. I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.

King James w/Strong’s #s:

What shall I say? () he hath both spoken () unto me, and himself hath done () [it]: I shall go softly () all my years in the bitterness of my soul.

Young’s Literal Translation:

-What do I say? seeing He said to me, And He Himself hath wrought, I go softly all my years for the bitterness of my soul.

Isaiah 42:22 (100.00%)

World English Bible:

But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become captives, and no one delivers, and a plunder, and no one says, ‘Restore them!’

King James w/Strong’s #s:

But this [is] a people robbed () and spoiled; () [they are] all of them snared () in holes, () and they are hid () in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; () for a spoil, and none saith, () Restore. ()

Young’s Literal Translation:

And this is a people seized and spoiled, Snared in holes-all of them, And in houses of restraint they were hidden, They have been for a prey, And there is no deliverer, A spoil, and none is saying, ‘Restore.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: