Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 937 for “H3212”

Exodus 5:8 (100.00%)

World English Bible:

You shall require from them the number of the bricks which they made before. You shall not diminish anything of it, for they are idle. Therefore they cry, saying, ‘Let’s go and sacrifice to our God.’

King James w/Strong’s #s:

And the tale of the bricks, which they did make () heretofore, ye shall lay () upon them; ye shall not diminish () [ought] thereof: for they [be] idle; () therefore they cry, () saying, () Let us go () [and] sacrifice () to our God.

Young’s Literal Translation:

and the proper quantity of the bricks which they are making heretofore ye do put on them, ye do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God;

Exodus 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Go () ye, get () you straw where ye can find () it: yet not ought of your work shall be diminished. ()

Young’s Literal Translation:

ye-go ye, take for yourselves straw where ye find it, for there is nothing of your service diminished.’

Exodus 5:17 (100.00%)

World English Bible:

But Pharaoh said, “You are idle! You are idle! Therefore you say, ‘Let’s go and sacrifice to Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

But he said, () Ye [are] idle, () [ye are] idle: () therefore ye say, () Let us go () [and] do sacrifice () to the Lord.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Remiss-ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;

Exodus 5:18 (100.00%)

World English Bible:

Go therefore now, and work; for no straw shall be given to you; yet you shall deliver the same number of bricks!”

King James w/Strong’s #s:

Go () therefore now, [and] work; () for there shall no straw be given () you, yet shall ye deliver () the tale of bricks.

Young’s Literal Translation:

and now, go, serve; and straw is not given to you, and the measure of bricks ye do give.’

Exodus 7:15 (100.00%)

World English Bible:

Go to Pharaoh in the morning. Behold, he is going out to the water. You shall stand by the river’s bank to meet him. You shall take the rod which was turned to a serpent in your hand.

King James w/Strong’s #s:

Get () thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out () unto the water; and thou shalt stand () by the river’s brink against he come; () and the rod which was turned () to a serpent shalt thou take () in thine hand.

Young’s Literal Translation:

go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,

Exodus 8:25 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land!”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh called () for Moses and for Aaron, and said, () Go () ye, sacrifice () to your God in the land.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, ‘Go, sacrifice to your God in the land;’

Exodus 8:27 (100.00%)

World English Bible:

We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us.”

King James w/Strong’s #s:

We will go () three days’ journey into the wilderness, and sacrifice () to the Lord our God, as he shall command () us.

Young’s Literal Translation:

A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.’

Exodus 8:28 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said, “I will let you go, that you may sacrifice to Yahweh your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said, () I will let you go, () that ye may sacrifice () to the Lord your God in the wilderness; only ye shall not go () very () far away: () intreat () for me.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh saith, ‘I send you away, and ye have sacrificed to Jehovah your God in the wilderness, only go not very far off; make ye supplication for me;’

Exodus 10:8 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, and he said to them, “Go, serve Yahweh your God; but who are those who will go?”

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron were brought again () unto Pharaoh: and he said () unto them, Go, () serve () the Lord your God: [but] who [are] they that shall go? ()

Young’s Literal Translation:

And Moses is brought back-Aaron also-unto Pharaoh, and he saith unto them, ‘Go, serve Jehovah your God;-who and who are those going?’

Exodus 10:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “We will go with our young and with our old. We will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds; for we must hold a feast to Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said, () We will go () with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; () for we [must hold] a feast unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to Jehovah.’

Exodus 10:11 (100.00%)

World English Bible:

Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!” Then they were driven out from Pharaoh’s presence.

King James w/Strong’s #s:

Not so: go () now ye [that are] men, and serve () the Lord; for that ye did desire. () And they were driven out () from Pharaoh’s presence.

Young’s Literal Translation:

not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;’ and one casteth them out from the presence of Pharaoh.

Exodus 10:24 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh called to Moses, and said, “Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh called () unto Moses, and said, () Go () ye, serve () the Lord; only let your flocks and your herds be stayed: () let your little ones also go () with you.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh calleth unto Moses and saith, ‘Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;’

Exodus 10:26 (100.00%)

World English Bible:

Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don’t know with what we must serve Yahweh, until we come there.”

King James w/Strong’s #s:

Our cattle also shall go () with us; there shall not an hoof be left behind; () for thereof must we take () to serve () the Lord our God; and we know () not with what we must serve () the Lord, until we come () thither.

Young’s Literal Translation:

and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we-we know not how we do serve Jehovah till our going thither.’

Exodus 10:28 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said () unto him, Get () thee from me, take heed () to thyself, see () my face no more; () for in [that] day thou seest () my face thou shalt die. ()

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh saith to him, ‘Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;’

Exodus 12:28 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel went and did so; as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel went away, () and did () as the Lord had commanded () Moses and Aaron, so did () they.

Young’s Literal Translation:

And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.

Exodus 12:31 (100.00%)

World English Bible:

He called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve Yahweh, as you have said!

King James w/Strong’s #s:

And he called () for Moses and Aaron by night, and said, () Rise up, () [and] get you forth () from among my people, both ye and the children of Israel; and go, () serve () the Lord, as ye have said. ()

Young’s Literal Translation:

and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, ‘Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;

Exodus 12:32 (100.00%)

World English Bible:

Take both your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also!”

King James w/Strong’s #s:

Also take () your flocks and your herds, as ye have said, () and be gone; () and bless () me also.

Young’s Literal Translation:

both your flock and your herd take ye, as ye have spoken, and go; then ye have blessed also me.’

Exodus 13:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh went before them by day in a pillar of cloud, to lead them on their way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:

King James w/Strong’s #s:

And the Lord went () before them by day in a pillar of a cloud, to lead () them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; () to go () by day and night:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah is going before them by day in a pillar of a cloud, to lead them in the way, and by night in a pillar of fire, to give light to them, to go by day and by night;

Exodus 14:19 (100.00%)

World English Bible:

The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of God, which went () before the camp of Israel, removed () and went () behind them; and the pillar of the cloud went () from before their face, and stood () behind them:

Young’s Literal Translation:

And the messenger of God, who is going before the camp of Israel, journeyeth and goeth at their rear; and the pillar of the cloud journeyeth from their front, and standeth at their rear,

Exodus 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched out () his hand over the sea; and the Lord caused the sea to go () [back] by a strong east wind all that night, and made () the sea dry [land], and the waters were divided. ()

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

Exodus 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

King James w/Strong’s #s:

So Moses brought () Israel from the Red sea, and they went out () into the wilderness of Shur; and they went () three days in the wilderness, and found () no water.

Young’s Literal Translation:

And Moses causeth Israel to journey from the Red Sea, and they go out unto the wilderness of Shur, and they go three days in the wilderness, and have not found water,

Exodus 16:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh said to Moses, “Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not.

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Lord unto Moses, Behold, I will rain () bread from heaven for you; and the people shall go out () and gather () a certain rate every day, that I may prove () them, whether they will walk () in my law, or no.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, I am raining to you bread from the heavens-and the people have gone out and gathered the matter of a day in its day-so that I try them whether they walk in My law, or not;

Exodus 18:20 (100.00%)

World English Bible:

You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt teach () them ordinances and laws, and shalt shew () them the way wherein they must walk, () and the work that they must do. ()

Young’s Literal Translation:

and thou hast warned them concerning the statutes and the laws, and hast made known to them the way in which they go, and the work which they do.

Exodus 18:27 (100.00%)

World English Bible:

Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.

King James w/Strong’s #s:

And Moses let his father in law () depart; () and he went () his way into his own land.

Young’s Literal Translation:

And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.

Exodus 19:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Go () unto the people, and sanctify () them to day and to morrow, and let them wash () their clothes,

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,

Exodus 19:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “Go down! You shall bring Aaron up with you, but don’t let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest he break out against them.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, Away, () get thee down, () and thou shalt come up, () thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through () to come up () unto the Lord, lest he break forth () upon them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto him, ‘Go, descend, then thou hast come up, thou, and Aaron with thee; and the priests and the people do not break through, to come up unto Jehovah, lest He break forth upon them.’

Exodus 23:23 (100.00%)

World English Bible:

For my angel shall go before you, and bring you in to the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite; and I will cut them off.

King James w/Strong’s #s:

For mine Angel shall go () before thee, and bring () thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off. ()

Young’s Literal Translation:

‘For My messenger goeth before thee, and hath brought thee in unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite, and I have cut them off.

Exodus 32:1 (100.00%)

World English Bible:

When the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, “Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.”

King James w/Strong’s #s:

And when the people saw () that Moses delayed () to come down () out of the mount, the people gathered themselves together () unto Aaron, and said () unto him, Up, () make () us gods, which shall go () before us; for [as for] this Moses, the man that brought () us up out of the land of Egypt, we wot () not what is become of him.

Young’s Literal Translation:

And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, ‘Rise, make for us gods who go before us, for this Moses-the man who brought us up out of the land of Egypt-we have not known what hath happened to him.’

Exodus 32:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses, “Go, get down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves!

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Go, () get thee down; () for thy people, which thou broughtest () out of the land of Egypt, have corrupted () [themselves]:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Go, descend, for thy people whom thou hast brought up out of the land of Egypt hath done corruptly,

Exodus 32:23 (100.00%)

World English Bible:

For they said to me, ‘Make us gods, which shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.’

King James w/Strong’s #s:

For they said () unto me, Make () us gods, which shall go () before us: for [as for] this Moses, the man that brought us up () out of the land of Egypt, we wot () not what is become of him.

Young’s Literal Translation:

and they say to me, Make for us gods, who go before us, for this Moses-the man who brought us up out of the land of Egypt-we have not known what hath happened to him;

Exodus 32:34 (100.00%)

World English Bible:

Now go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I punish, I will punish them for their sin.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore now go, () lead () the people unto [the place] of which I have spoken () unto thee: behold, mine Angel shall go () before thee: nevertheless in the day when I visit () I will visit () their sin upon them.

Young’s Literal Translation:

and now, go, lead the people whithersoever I have spoken to thee of; lo, My messenger goeth before thee, and in the day of my charging-then I have charged upon them their sin.’

Exodus 33:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses, “Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your offspring.’

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Depart, () [and] go up () hence, thou and the people which thou hast brought up () out of the land of Egypt, unto the land which I sware () unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, () Unto thy seed will I give () it:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah speaketh unto Moses, ‘Go, ascend from this place, thou and the people, whom thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it,’

Exodus 33:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “My presence will go with you, and I will give you rest.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () My presence shall go () [with thee], and I will give thee rest. ()

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘My presence doth go, and I have given rest to thee.’

Exodus 33:16 (100.00%)

World English Bible:

For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn’t it that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?”

King James w/Strong’s #s:

For wherein shall it be known () here that I and thy people have found () grace in thy sight? [is it] not in that thou goest () with us? so shall we be separated, () I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.

Young’s Literal Translation:

and in what is it known now, that I have found grace in Thine eyes-I and Thy people-is it not in Thy going with us? and we have been distinguished-I and Thy people-from all the people who are on the face of the ground.’

Exodus 34:9 (100.00%)

World English Bible:

He said, “If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go among us, even though this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () If now I have found () grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go () among us; for it [is] a stiffnecked people; and pardon () our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. ()

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.’

Leviticus 18:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived. You shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. You shall not follow their statutes.

King James w/Strong’s #s:

After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, () shall ye not do: () and after the doings of the land of Canaan, whither I bring () you, shall ye not do: () neither shall ye walk () in their ordinances.

Young’s Literal Translation:

according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.

Leviticus 18:4 (100.00%)

World English Bible:

You shall do my ordinances. You shall keep my statutes and walk in them. I am Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall do () my judgments, and keep () mine ordinances, to walk () therein: I [am] the Lord your God.

Young’s Literal Translation:

‘My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I am Jehovah your God;

Leviticus 19:16 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall not go around as a slanderer among your people. “ ‘You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.

Leviticus 19:16 Literally, “blood”

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not go () up and down [as] a talebearer among thy people: neither shalt thou stand () against the blood of thy neighbour: I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah.

Leviticus 20:23 (100.00%)

World English Bible:

You shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall not walk () in the manners of the nation, which I cast out () before you: for they committed () all these things, and therefore I abhorred () them.

Young’s Literal Translation:

and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;

Leviticus 26:3 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If you walk in my statutes and keep my commandments, and do them,

King James w/Strong’s #s:

If ye walk () in my statutes, and keep () my commandments, and do () them;

Young’s Literal Translation:

‘If in My statutes ye walk, and My commands ye keep, and have done them,

Leviticus 26:13 (100.00%)

World English Bible:

I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. I have broken the bars of your yoke, and made you walk upright.

King James w/Strong’s #s:

I [am] the Lord your God, which brought you forth () out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken () the bands of your yoke, and made you go () upright.

Young’s Literal Translation:

I am Jehovah your God, who have brought you out of the land of the Egyptians, from being their servants; and I break the bars of your yoke, and cause you to go erect.

Leviticus 26:21 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If you walk contrary to me, and won’t listen to me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins.

King James w/Strong’s #s:

And if ye walk () contrary unto me, and will () not hearken () unto me; I will bring seven times more () plagues upon you according to your sins.

Young’s Literal Translation:

‘And if ye walk with Me in opposition, and are not willing to hearken to Me, then I have added to you a plague seven times, according to your sins,

Leviticus 26:41 (100.00%)

World English Bible:

I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity,

King James w/Strong’s #s:

And [that] I also have walked () contrary unto them, and have brought () them into the land of their enemies; () if then their uncircumcised hearts be humbled, () and they then accept () of the punishment of their iniquity:

Young’s Literal Translation:

also I walk to them in opposition, and have brought them into the land of their enemies-or then their uncircumcised heart is humbled, and then they accept the punishment of their iniquity,-

Numbers 10:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses’ father-in-law, “We are journeying to the place of which Yahweh said, ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well; for Yahweh has spoken good concerning Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses’ father in law, () We are journeying () unto the place of which the Lord said, () I will give () it you: come () thou with us, and we will do thee good: () for the Lord hath spoken () good concerning Israel.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith to Hobab son of Raguel the Midianite, father-in-law of Moses, ‘We are journeying unto the place of which Jehovah hath said, I give it to you; go with us, and we have done good to thee; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.’

Numbers 10:30 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “I will not go; but I will depart to my own land, and to my relatives.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, I will not go; () but I will depart () to mine own land, and to my kindred.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘I do not go; but unto my land and unto my kindred do I go.’

Numbers 10:32 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, if you go with us—yes, it shall be—that whatever good Yahweh does to us, we will do the same to you.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, if thou go () with us, yea, it shall be, that what goodness the Lord shall do () unto us, the same will we do () unto thee.

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass when thou goest with us, yea, it hath come to pass-that good which Jehovah doth kindly with us-it we have done kindly to thee.’

Numbers 12:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against them; and he departed.

King James w/Strong’s #s:

And the anger of the Lord was kindled () against them; and he departed. ()

Young’s Literal Translation:

And the anger of Jehovah burneth against them, and He goeth on,

Numbers 13:26 (100.00%)

World English Bible:

They went and came to Moses, to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them and to all the congregation. They showed them the fruit of the land.

King James w/Strong’s #s:

And they went () and came () to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back () word unto them, and unto all the congregation, and shewed () them the fruit of the land.

Young’s Literal Translation:

And they go and come in unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company of the sons of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and they bring them and all the company back word, and shew them the fruit of the land.

Numbers 16:25 (100.00%)

World English Bible:

Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.

King James w/Strong’s #s:

And Moses rose up () and went () unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed () him.

Young’s Literal Translation:

And Moses riseth, and goeth unto Dathan and Abiram, and the elders of Israel go after him,

Numbers 16:46 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Take your censer, put fire from the altar in it, lay incense on it, carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron, Take () a censer, and put () fire therein from off the altar, and put () on incense, and go () quickly unto the congregation, and make an atonement () for them: for there is wrath gone out () from the Lord; the plague is begun. ()

Young’s Literal Translation:

and Moses saith unto Aaron, ‘Take the censer, and put on it fire from off the altar, and place perfume, and go, hasten unto the company, and make atonement for them, for the wrath hath gone out from the presence of Jehovah-the plague hath begun.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: