Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 283 for “H3772”

1 Samuel 24:5 (100.00%)

World English Bible:

Afterward, David’s heart struck him because he had cut off Saul’s skirt.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass afterward, that David’s heart smote () him, because he had cut off () Saul’s skirt.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass afterwards that the heart of David smiteth him, because that he hath cut off the skirt which is on Saul,

1 Samuel 24:11 (100.00%)

World English Bible:

Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe and didn’t kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand. I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.

King James w/Strong’s #s:

Moreover, my father, see, () yea, see () the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off () the skirt of thy robe, and killed () thee not, know () thou and see () that [there is] neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned () against thee; yet thou huntest () my soul to take () it.

Young’s Literal Translation:

‘And, my father, see, yea see the skirt of thine upper robe in my hand; for by cutting off the skirt of thy upper robe, and I have not slain thee, know and see that there is not in my hand evil and transgression, and I have not sinned against thee, and thou art hunting my soul to take it!

1 Samuel 24:21 (100.00%)

World English Bible:

Swear now therefore to me by Yahweh that you will not cut off my offspring after me, and that you will not destroy my name out of my father’s house.”

King James w/Strong’s #s:

Swear () now therefore unto me by the Lord, that thou wilt not cut off () my seed after me, and that thou wilt not destroy () my name out of my father’s house.

Young’s Literal Translation:

and, now, swear to me by Jehovah-thou dost not cut off my seed after me, nor dost thou destroy my name from the house of my father.’

1 Samuel 28:9 (100.00%)

World English Bible:

The woman said to him, “Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits and the wizards out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?”

King James w/Strong’s #s:

And the woman said () unto him, Behold, thou knowest () what Saul hath done, () how he hath cut off () those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare () for my life, to cause me to die? ()

Young’s Literal Translation:

And the woman saith unto him, ‘Lo, thou hast known that which Saul hath done, that he hath cut off those having familiar spirits, and the wizards, out of the land; and why art thou laying a snare for my soul-to put me to death?’

1 Samuel 31:9 (100.00%)

World English Bible:

They cut off his head, stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols and to the people.

King James w/Strong’s #s:

And they cut off () his head, and stripped off () his armour, and sent () into the land of the Philistines round about, to publish () [it in] the house of their idols, and among the people.

Young’s Literal Translation:

and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings in the house of their idols, and among the people;

2 Samuel 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Abner sent messengers to David on his behalf, saying, “Whose is the land?” and saying, “Make your alliance with me, and behold, my hand will be with you to bring all Israel around to you.”

King James w/Strong’s #s:

And Abner sent () messengers to David on his behalf, saying, () Whose [is] the land? saying () [also], Make () thy league with me, and, behold, my hand [shall be] with thee, to bring about () all Israel unto thee.

Young’s Literal Translation:

And Abner sendeth messengers unto David for himself, saying, ‘Whose is the land?’ saying, ‘Make thy covenant with me, and lo, my hand is with thee, to bring round unto thee all Israel.’

2 Samuel 3:13 (100.00%)

World English Bible:

David said, “Good. I will make a treaty with you, but one thing I require of you. That is, you will not see my face unless you first bring Michal, Saul’s daughter, when you come to see my face.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Well; I will make () a league with thee: but one thing I require () of thee, that is, () Thou shalt not see () my face, except thou first bring () Michal Saul’s daughter, when thou comest () to see () my face.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Good-I make with thee a covenant; only, one thing I am asking of thee, that is, Thou dost not see my face, except thou dost first bring in Michal, daughter of Saul in thy coming into see my face.’

2 Samuel 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Abner said to David, “I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires.” David sent Abner away; and he went in peace.

King James w/Strong’s #s:

And Abner said () unto David, I will arise () and go, () and will gather () all Israel unto my lord the king, that they may make () a league with thee, and that thou mayest reign () over all that thine heart desireth. () And David sent Abner away; () and he went () in peace.

Young’s Literal Translation:

And Abner saith unto David, ‘I arise, and go, and gather unto my lord the king the whole of Israel, and they make with thee a covenant, and thou hast reigned over all that thy soul desireth;’ and David sendeth away Abner, and he goeth in peace.

2 Samuel 3:29 (100.00%)

World English Bible:

Let it fall on the head of Joab and on all his father’s house. Let there not fail from the house of Joab one who has a discharge, or who is a leper, or who leans on a staff, or who falls by the sword, or who lacks bread.”

King James w/Strong’s #s:

Let it rest () on the head of Joab, and on all his father’s house; and let there not fail () from the house of Joab one that hath an issue, () or that is a leper, () or that leaneth () on a staff, or that falleth () on the sword, or that lacketh bread.

Young’s Literal Translation:

it doth stay on the head of Joab, and on all the house of his father, and there is not cut off from the house of Joab one having an issue, and leprous, and laying hold on a staff, and falling by a sword, and lacking bread.’

2 Samuel 5:3 (100.00%)

World English Bible:

So all the elders of Israel came to the king to Hebron, and King David made a covenant with them in Hebron before Yahweh; and they anointed David king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

So all the elders of Israel came () to the king to Hebron; and king David made () a league with them in Hebron before the Lord: and they anointed () David king over Israel.

Young’s Literal Translation:

And all the elders of Israel come unto the king, to Hebron, and king David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel.

2 Samuel 7:9 (100.00%)

World English Bible:

I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I was with thee whithersoever thou wentest, () and have cut off () all thine enemies () out of thy sight, and have made () thee a great name, like unto the name of the great [men] that [are] in the earth.

Young’s Literal Translation:

and I am with thee whithersoever thou hast gone, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a great name, as the name of the great ones who are in the earth,

2 Samuel 10:4 (100.00%)

World English Bible:

So Hanun took David’s servants, shaved off one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Hanun took () David’s servants, and shaved off () the one half of their beards, and cut off () their garments in the middle, [even] to their buttocks, and sent them away. ()

Young’s Literal Translation:

And Hanun taketh the servants of David, and shaveth off the half of their beard, and cutteth off their long robes in the midst-unto their buttocks, and sendeth them away;

2 Samuel 20:22 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman went to all the people in her wisdom. They cut off the head of Sheba the son of Bichri, and threw it out to Joab. He blew the trumpet, and they were dispersed from the city, every man to his tent. Then Joab returned to Jerusalem to the king.

King James w/Strong’s #s:

Then the woman went () unto all the people in her wisdom. And they cut off () the head of Sheba the son of Bichri, and cast () [it] out to Joab. And he blew () a trumpet, and they retired () from the city, every man to his tent. And Joab returned () to Jerusalem unto the king.

Young’s Literal Translation:

And the woman cometh unto all the people in her wisdom, and they cut off the head of Sheba son of Bichri, and cast it unto Joab, and he bloweth with a trumpet, and they are scattered from the city, each to his tents, and Joab hath turned back to Jerusalem unto the king.

1 Kings 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh may establish his word which he spoke concerning me, saying, ‘If your children are careful of their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail you,’ he said, ‘a man on the throne of Israel.’

King James w/Strong’s #s:

That the Lord may continue () his word which he spake () concerning me, saying, () If thy children take heed () to their way, to walk () before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail () thee (said () he) a man on the throne of Israel.

Young’s Literal Translation:

so that Jehovah doth establish His word which He spake unto me, saying, If thy sons observe their way to walk before Me in truth, with all their heart, and with all their soul; saying, There is not cut off a man of thine from the throne of Israel.

1 Kings 5:6 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore command that cedar trees be cut for me out of Lebanon. My servants will be with your servants; and I will give you wages for your servants according to all that you say. For you know that there is nobody among us who knows how to cut timber like the Sidonians.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore command () thou that they hew () me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give () hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: () for thou knowest () that [there is] not among us any that can skill () to hew () timber like unto the Sidonians.

Young’s Literal Translation:

‘And now, command, and they cut down for me cedars out of Lebanon, and my servants are with thy servants, and the hire of thy servants I give to thee according to all that thou sayest, for thou hast known that there is not among us a man acquainted with cutting wood, like the Sidonians.’

1 Kings 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh gave Solomon wisdom, as he promised him. There was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty together.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord gave () Solomon wisdom, as he promised () him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made () a league together.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath given wisdom to Solomon as He spake to him, and there is peace between Hiram and Solomon, and they make a covenant both of them.

1 Kings 6:36 (100.00%)

World English Bible:

He built the inner court with three courses of cut stone and a course of cedar beams.

King James w/Strong’s #s:

And he built () the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.

Young’s Literal Translation:

And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.

1 Kings 7:2 (100.00%)

World English Bible:

For he built the House of the Forest of Lebanon. Its length was one hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.

1 Kings 7:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

He built () also the house of the forest of Lebanon; the length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.

Young’s Literal Translation:

And he buildeth the house of the forest of Lebanon; a hundred cubits is its length, and fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height, on four rows of cedar pillars, and cedar-beams on the pillars;

1 Kings 7:12 (100.00%)

World English Bible:

The great court around had three courses of cut stone with a course of cedar beams, like the inner court of Yahweh’s house and the porch of the house.

King James w/Strong’s #s:

And the great court round about [was] with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the Lord, and for the porch of the house.

Young’s Literal Translation:

and the great court round about is three rows of hewn work, and a row of cedar-beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.

1 Kings 8:9 (100.00%)

World English Bible:

There was nothing in the ark except the two stone tablets which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

[There was] nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put () there at Horeb, when the Lord made () [a covenant] with the children of Israel, when they came out () of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

There is nothing in the ark, only the two tables of stone which Moses put there in Horeb, when Jehovah covenanted with the sons of Israel in their going out of the land of Egypt.

1 Kings 8:21 (100.00%)

World English Bible:

There I have set a place for the ark, in which is Yahweh’s covenant, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And I have set () there a place for the ark, wherein [is] the covenant of the Lord, which he made () with our fathers, when he brought them out () of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and set there a place for the ark, where is the covenant of Jehovah which He made with our fathers in His bringing them out from the land of Egypt.’

1 Kings 8:25 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, ‘There shall not fail from you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.’

King James w/Strong’s #s:

Therefore now, Lord God of Israel, keep () with thy servant David my father that thou promisedst () him, saying, () There shall not fail () thee a man in my sight to sit () on the throne of Israel; so that thy children take heed () to their way, that they walk () before me as thou hast walked () before me.

Young’s Literal Translation:

‘And now, Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou spakest to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel-only, if thy sons watch their way, to walk before Me as thou hast walked before Me.

1 Kings 9:5 (100.00%)

World English Bible:

then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised to David your father, saying, ‘There shall not fail from you a man on the throne of Israel.’

King James w/Strong’s #s:

Then I will establish () the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised () to David thy father, saying, () There shall not fail () thee a man upon the throne of Israel.

Young’s Literal Translation:

then I have established the throne of thy kingdom over Israel-to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from being on the throne of Israel.

1 Kings 9:7 (100.00%)

World English Bible:

then I will cut off Israel out of the land which I have given them; and I will cast this house, which I have made holy for my name, out of my sight; and Israel will be a proverb and a byword among all peoples.

King James w/Strong’s #s:

Then will I cut off () Israel out of the land which I have given () them; and this house, which I have hallowed () for my name, will I cast out () of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:

Young’s Literal Translation:

then I have cut off Israel from the face of the ground that I have given to them, and the house that I have hallowed for My name I send away from My presence, and Israel hath been for a simile and for a byword among all the peoples;

1 Kings 11:16 (100.00%)

World English Bible:

(for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom),

King James w/Strong’s #s:

(For six months did Joab remain () there with all Israel, until he had cut off () every male in Edom: )

Young’s Literal Translation:

for six months did Joab abide there, and all Israel, till the cutting off of every male in Edom-

1 Kings 14:10 (100.00%)

World English Bible:

therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung until it is all gone.

1 Kings 14:10 or, male

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, I will bring () evil upon the house of Jeroboam, and will cut off () from Jeroboam him that pisseth () against the wall, [and] him that is shut up () and left () in Israel, and will take away () the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away () dung, till it be all gone. ()

Young’s Literal Translation:

‘Therefore, lo, I am bringing in evil unto the house of Jeroboam, and have cut off to Jeroboam those sitting on the wall-shut up and left-in Israel, and have put away the posterity of the house of Jeroboam, as one putteth away the dung till its consumption;

1 Kings 14:14 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Yahweh will raise up a king for himself over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day! What? Even now.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Lord shall raise him up () a king over Israel, who shall cut off () the house of Jeroboam that day: but what? even now.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day-and what?-even now!

1 Kings 15:13 (100.00%)

World English Bible:

He also removed Maacah his mother from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah. Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And also Maachah his mother, even her he removed () from [being] queen, because she had made () an idol in a grove; and Asa destroyed () her idol, and burnt () [it] by the brook Kidron.

Young’s Literal Translation:

and also Maachah his mother-he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth it by the brook Kidron;

1 Kings 18:4 (100.00%)

World English Bible:

for when Jezebel cut off Yahweh’s prophets, Obadiah took one hundred prophets, and hid them fifty to a cave, and fed them with bread and water.)

King James w/Strong’s #s:

For it was [so], when Jezebel cut off () the prophets of the Lord, that Obadiah took () an hundred prophets, and hid () them by fifty in a cave, and fed () them with bread and water. )

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in Jezebel’s cutting off the prophets of Jehovah, that Obadiah taketh a hundred prophets, and hideth them, fifty men in a cave, and hath sustained them with bread and water-

1 Kings 18:5 (100.00%)

World English Bible:

Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahab said () unto Obadiah, Go () into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find () grass to save () the horses and mules alive, () that we lose () not all the beasts.

Young’s Literal Translation:

and Ahab saith unto Obadiah, ‘Go through the land, unto all fountains of waters, and unto all the brooks, if so be we find hay, and keep alive horse and mule, and do not cut off any of the cattle.’

1 Kings 20:34 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad said to him, “The cities which my father took from your father I will restore. You shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria.” “I”, said Ahab, “will let you go with this covenant.” So he made a covenant with him and let him go.

King James w/Strong’s #s:

And [Benhadad] said () unto him, The cities, which my father took () from thy father, I will restore; () and thou shalt make () streets for thee in Damascus, as my father made () in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away () with this covenant. So he made () a covenant with him, and sent him away. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘The cities that my father took from thy father, I give back, and streets thou dost make for thee in Damascus, as my father did in Samaria;’- ‘and I, with a covenant, send thee away;’ and he maketh with him a covenant, and sendeth him away.

1 Kings 21:21 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.

1 Kings 21:21 or, male

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will bring () evil upon thee, and will take away () thy posterity, and will cut off () from Ahab him that pisseth () against the wall, and him that is shut up () and left () in Israel,

Young’s Literal Translation:

lo, I am bringing in unto thee evil, and have taken away thy posterity, and cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,

2 Kings 9:8 (100.00%)

World English Bible:

For the whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, both him who is shut up and him who is left at large in Israel.

2 Kings 9:8 or, male

King James w/Strong’s #s:

For the whole house of Ahab shall perish: () and I will cut off () from Ahab him that pisseth () against the wall, and him that is shut up () and left () in Israel:

Young’s Literal Translation:

and perished hath all the house of Ahab, and I have cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,

2 Kings 11:4 (100.00%)

World English Bible:

In the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him into Yahweh’s house; and he made a covenant with them, and made a covenant with them in Yahweh’s house, and showed them the king’s son.

King James w/Strong’s #s:

And the seventh year Jehoiada sent () and fetched () the rulers over hundreds, with the captains and the guard, () and brought () them to him into the house of the Lord, and made () a covenant with them, and took an oath () of them in the house of the Lord, and shewed () them the king’s son.

Young’s Literal Translation:

And in the seventh year hath Jehoiada sent and taketh the heads of the hundreds, of the executioners and of the runners, and bringeth them in unto him, to the house of Jehovah, and maketh with them a covenant, and causeth them to swear in the house of Jehovah, and sheweth them the son of the king,

2 Kings 11:17 (100.00%)

World English Bible:

Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh’s people; also between the king and the people.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoiada made () a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord’s people; between the king also and the people.

Young’s Literal Translation:

And Jehoiada maketh the covenant between Jehovah and the king and the people, to be for a people to Jehovah, and between the king and the people.

2 Kings 17:15 (100.00%)

World English Bible:

They rejected his statutes and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them.

King James w/Strong’s #s:

And they rejected () his statutes, and his covenant that he made () with their fathers, and his testimonies which he testified () against them; and they followed () vanity, and became vain, () and went after the heathen that [were] round about them, [concerning] whom the Lord had charged () them, that they should not do () like them.

Young’s Literal Translation:

and reject His statutes and His covenant that He made with their fathers, and His testimonies that He testified against them, and go after the vain thing, and become vain, and after the nations that are round about them, of whom Jehovah commanded them not to do like them;

2 Kings 17:35 (100.00%)

World English Bible:

with whom Yahweh had made a covenant and commanded them, saying, “You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them;

King James w/Strong’s #s:

With whom the Lord had made () a covenant, and charged () them, saying, () Ye shall not fear () other gods, nor bow () yourselves to them, nor serve () them, nor sacrifice () to them:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah maketh with them a covenant, and chargeth them, saying, ‘Ye do not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them,

2 Kings 17:38 (100.00%)

World English Bible:

You shall not forget the covenant that I have made with you. You shall not fear other gods.

King James w/Strong’s #s:

And the covenant that I have made () with you ye shall not forget; () neither shall ye fear () other gods.

Young’s Literal Translation:

and the covenant that I have made with you ye do not forget, and ye do not fear other gods;

2 Kings 18:4 (100.00%)

World English Bible:

He removed the high places, broke the pillars, and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, because in those days the children of Israel burned incense to it; and he called it Nehushtan.

King James w/Strong’s #s:

He removed () the high places, and brake () the images, and cut down () the groves, and brake in pieces () the brasen serpent that Moses had made: () for unto those days the children of Israel did burn incense () to it: and he called () it Nehushtan.

Young’s Literal Translation:

he hath turned aside the high places, and broken in pieces the standing-pillars, and cut down the shrine, and beaten down the brazen serpent that Moses made, for unto these days were the sons of Israel making perfume to it, and he calleth it ‘a piece of brass.’

2 Kings 19:23 (100.00%)

World English Bible:

By your messengers, you have defied the Lord, and have said, “With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon, and I will cut down its tall cedars and its choice cypress trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field.

King James w/Strong’s #s:

By thy messengers thou hast reproached () the Lord, and hast said, () With the multitude of my chariots () I am come up () to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down () the tall cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter () into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his Carmel.

Young’s Literal Translation:

By the hand of thy messengers Thou hast reproached the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of mountains- The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the lodging of its extremity, The forest of its Carmel.

2 Kings 23:3 (100.00%)

World English Bible:

The king stood by the pillar and made a covenant before Yahweh to walk after Yahweh and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes with all his heart and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book; and all the people agreed to the covenant.

King James w/Strong’s #s:

And the king stood () by a pillar, and made () a covenant before the Lord, to walk () after the Lord, and to keep () his commandments and his testimonies and his statutes with all [their] heart and all [their] soul, to perform () the words of this covenant that were written () in this book. And all the people stood () to the covenant.

Young’s Literal Translation:

And the king standeth by the pillar, and maketh the covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep His commands, and His testimonies, and His statutes, with all the heart, and with all the soul, to establish the words of this covenant that are written on this book, and all the people stand in the covenant.

2 Kings 23:14 (100.00%)

World English Bible:

He broke in pieces the pillars, cut down the Asherah poles, and filled their places with men’s bones.

King James w/Strong’s #s:

And he brake in pieces () the images, and cut down () the groves, and filled () their places with the bones of men.

Young’s Literal Translation:

And he hath broken in pieces the standing-pillars, and cutteth down the shrines, and filleth their place with bones of men;

World English Bible:

So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before Yahweh. They anointed David king over Israel, according to Yahweh’s word by Samuel.

King James w/Strong’s #s:

Therefore came () all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made () a covenant with them in Hebron before the Lord; and they anointed () David king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel.

Young’s Literal Translation:

And all the elders of Israel come in unto the king to Hebron, and David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel, according to the word of Jehovah by the hand of Samuel.

World English Bible:

the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac.

King James w/Strong’s #s:

[Even of the covenant] which he made () with Abraham, and of his oath unto Isaac;

Young’s Literal Translation:

Which He hath made with Abraham, And His oath-to Isaac,

World English Bible:

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name like the name of the great ones who are in the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I have been with thee whithersoever thou hast walked, () and have cut off () all thine enemies () from before thee, and have made () thee a name like the name of the great men that [are] in the earth.

Young’s Literal Translation:

and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who are in the earth.

World English Bible:

So Hanun took David’s servants, shaved them, and cut off their garments in the middle at their buttocks, and sent them away.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Hanun took () David’s servants, and shaved () them, and cut off () their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away. ()

Young’s Literal Translation:

And Hanun taketh the servants of David, and shaveth them, and cutteth their long robes in the midst, unto the buttocks, and sendeth them away.

World English Bible:

“Send me also cedar trees, cypress trees, and algum trees out of Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. Behold, my servants will be with your servants,

King James w/Strong’s #s:

Send () me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know () that thy servants can skill () to cut () timber in Lebanon; and, behold, my servants [shall be] with thy servants,

Young’s Literal Translation:

and send to me cedar-trees, firs, and algums from Lebanon, for I have known that thy servants know to cut down trees of Lebanon, and lo, my servants are with thy servants,

World English Bible:

Behold, I will give to your servants, the cutters who cut timber, twenty thousand cors of beaten wheat, twenty thousand baths of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.”

2 Chronicles 2:10a 1 cor is the same as a homer, or about 55.9 U. S. gallons (liquid) or 211 liters or 6 bushels, so 20,000 cors of wheat would weigh about 545 metric tons
2 Chronicles 2:10b 1 bath is one tenth of a cor, or about 5.6 U. S. gallons or 21 liters or 2.4 pecks. 20,000 baths of barley would weigh about 262 metric tons.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, I will give () to thy servants, the hewers () that cut () timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, to hewers, to those cutting the trees, I have given beaten wheat to thy servants, cors twenty thousand, and barley, cors twenty thousand, and wine, baths twenty thousand, and oil, baths twenty thousand.’

World English Bible:

and we will cut wood out of Lebanon, as much as you need. We will bring it to you in rafts by sea to Joppa; then you shall carry it up to Jerusalem.”

King James w/Strong’s #s:

And we will cut () wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring () it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and we-we cut trees out of Lebanon, according to all thy need, and bring them in to thee-floats by sea, to Joppa, and thou dost take them up to Jerusalem.’

World English Bible:

There was nothing in the ark except the two tablets which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

[There was] nothing in the ark save the two tables which Moses put () [therein] at Horeb, when the Lord made () [a covenant] with the children of Israel, when they came out () of Egypt.

Young’s Literal Translation:

There is nothing in the ark but the two tables that Moses gave in Horeb, where Jehovah covenanted with the sons of Israel, in their going out from Egypt.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: