Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 791 for “H7971”

Exodus 9:27 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said to them, “I have sinned this time. Yahweh is righteous, and I and my people are wicked.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh sent (), and called () for Moses and Aaron , and said () unto them, I have sinned () this time : the LORD [is] righteous , and I and my people [are] wicked .

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh sendeth, and calleth for Moses and for Aaron, and saith unto them, ‘I have sinned this time, Jehovah is the Righteous, and I and my people are the Wicked,

Exodus 9:28 (100.00%)

World English Bible:

Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”

King James w/Strong’s #s:

Intreat () the LORD (for [it is] enough ) that there be no [more] mighty thunderings and hail ; and I will let you go (), and ye shall stay () no longer ().

Young’s Literal Translation:

make ye supplication unto Jehovah, and plead that there be no voices of God and hail, and I send you away, and ye add not to remain.’

Exodus 9:35 (100.00%)

World English Bible:

The heart of Pharaoh was hardened, and he didn’t let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses.

King James w/Strong’s #s:

And the heart of Pharaoh was hardened (), neither would he let the children of Israel go (); as the LORD had spoken () by Moses .

Young’s Literal Translation:

and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.

Exodus 10:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, “This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron came in () unto Pharaoh , and said () unto him, Thus saith () the LORD God of the Hebrews , How long wilt thou refuse () to humble () thyself before me? let my people go (), that they may serve () me.

Young’s Literal Translation:

And Moses cometh in-Aaron also-unto Pharaoh, and they say unto him, ‘Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Until when hast thou refused to be humbled at My presence? send My people away, and they serve Me,

Exodus 10:4 (100.00%)

World English Bible:

Or else, if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country,

King James w/Strong’s #s:

Else , if thou refuse to let my people go (), behold, to morrow will I bring () the locusts into thy coast :

Young’s Literal Translation:

for if thou art refusing to send My people away, lo, I am bringing in to-morrow the locust into thy border,

Exodus 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s servants said to him, “How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve Yahweh, their God. Don’t you yet know that Egypt is destroyed?”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s servants said () unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go (), that they may serve () the LORD their God : knowest () thou not yet that Egypt is destroyed ()?

Young’s Literal Translation:

And the servants of Pharaoh say unto him, ‘Until when doth this one become a snare to us? send the men away, and they serve Jehovah their God; knowest thou not yet that Egypt hath perished?’

Exodus 10:10 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Yahweh be with you if I let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go (), and your little ones : look () [to it]; for evil [is] before you.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto them, ‘Be it so, Jehovah be with you when I send you and your infants away; see-for evil is before your faces;

Exodus 10:20 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go.

King James w/Strong’s #s:

But the LORD hardened () Pharaoh’s heart , so that he would not let the children of Israel go ().

Young’s Literal Translation:

and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.

Exodus 10:27 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he wouldn’t let them go.

King James w/Strong’s #s:

But the LORD hardened () Pharaoh’s heart , and he would () not let them go ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not been willing to send them away;

Exodus 11:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “I will bring yet one more plague on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Yet will I bring () one plague [more] upon Pharaoh , and upon Egypt ; afterwards he will let you go () hence: when he shall let [you] go (), he shall surely () thrust you out () hence altogether .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘One plague more I do bring in on Pharaoh, and on Egypt, afterwards he doth send you away from this; when he is sending you away, he surely casteth you out altogether from this place;

Exodus 11:10 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go out of his land.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron did () all these wonders before Pharaoh : and the LORD hardened () Pharaoh’s heart , so that he would not let the children of Israel go out () of his land .

Young’s Literal Translation:

and Moses and Aaron have done all these wonders before Pharaoh, and Jehovah strengtheneth Pharaoh’s heart, and he hath not sent the sons of Israel out of his land.

Exodus 12:33 (100.00%)

World English Bible:

The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We are all dead men.”

King James w/Strong’s #s:

And the Egyptians were urgent () upon the people , that they might send () them out of the land in haste (); for they said (), We [be] all dead () [men].

Young’s Literal Translation:

And the Egyptians are urgent on the people, hasting to send them away out of the land, for they said, ‘We are all dead;’

Exodus 13:15 (100.00%)

World English Bible:

When Pharaoh stubbornly refused to let us go, Yahweh killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of livestock. Therefore I sacrifice to Yahweh all that opens the womb, being males; but all the firstborn of my sons I redeem.’

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Pharaoh would hardly () let us go (), that the LORD slew () all the firstborn in the land of Egypt , both the firstborn of man , and the firstborn of beast : therefore I sacrifice () to the LORD all that openeth the matrix , being males ; but all the firstborn of my children I redeem ().

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, when Pharaoh hath been pained to send us away, that Jehovah doth slay every first-born in the land of Egypt, from the first-born of man even unto the first-born of beast; therefore I am sacrificing to Jehovah all opening a womb who are males, and every first-born of my sons I ransom;

Exodus 13:17 (100.00%)

World English Bible:

When Pharaoh had let the people go, God didn’t lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt”;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go (), that God led () them not [through] the way of the land of the Philistines , although that [was] near ; for God said (), Lest peradventure the people repent () when they see () war , and they return () to Egypt :

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in Pharaoh’s sending the people away, that God hath not led them the way of the land of the Philistines, for it is near; for God said, ‘Lest the people repent in their seeing war, and have turned back towards Egypt;’

Exodus 14:5 (100.00%)

World English Bible:

The king of Egypt was told that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”

King James w/Strong’s #s:

And it was told () the king of Egypt that the people fled (): and the heart of Pharaoh and of his servants was turned () against the people , and they said (), Why have we done () this, that we have let Israel go () from serving () us?

Young’s Literal Translation:

And it is declared to the king of Egypt that the people hath fled, and the heart of Pharaoh and of his servants is turned against the people, and they say, ‘What is this we have done? that we have sent Israel away from our service.’

Exodus 15:7 (100.00%)

World English Bible:

In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send out your wrath. It consumes them as stubble.

King James w/Strong’s #s:

And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown () them that rose up against () thee: thou sentest forth () thy wrath , [which] consumed () them as stubble .

Young’s Literal Translation:

And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath- It consumeth them as stubble.

Exodus 18:2 (100.00%)

World English Bible:

Jethro, Moses’ father-in-law, received Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her away,

King James w/Strong’s #s:

Then Jethro , Moses ’ father in law (), took () Zipporah , Moses ’ wife , after he had sent her back ,

Young’s Literal Translation:

and Jethro, father-in-law of Moses, taketh Zipporah, wife of Moses, besides her parents,

Exodus 18:27 (100.00%)

World English Bible:

Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.

King James w/Strong’s #s:

And Moses let his father in law () depart (); and he went () his way into his own land .

Young’s Literal Translation:

And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.

Exodus 21:26 (100.00%)

World English Bible:

“If a man strikes his servant’s eye, or his maid’s eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye’s sake.

King James w/Strong’s #s:

And if a man smite () the eye of his servant , or the eye of his maid , that it perish (); he shall let him go () free for his eye’s sake.

Young’s Literal Translation:

‘And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye;

Exodus 21:27 (100.00%)

World English Bible:

If he strikes out his male servant’s tooth, or his female servant’s tooth, he shall let the servant go free for his tooth’s sake.

King James w/Strong’s #s:

And if he smite () out his manservant’s tooth , or his maidservant’s tooth ; he shall let him go () free for his tooth’s sake.

Young’s Literal Translation:

and if a tooth of his man-servant or a tooth of his handmaid he knock out, as a freeman he doth send him away for his tooth.

Exodus 22:5 (100.00%)

World English Bible:

“If a man causes a field or vineyard to be eaten by letting his animal loose, and it grazes in another man’s field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.

King James w/Strong’s #s:

If a man shall cause a field or vineyard to be eaten (), and shall put () in his beast , and shall feed () in another man’s field ; of the best of his own field , and of the best of his own vineyard , shall he make restitution ().

Young’s Literal Translation:

‘When a man depastureth a field or vineyard, and hath sent out his beast, and it hath pastured in the field of another, of the best of his field, and the best of his vineyard, he doth repay.

Exodus 22:8 (100.00%)

World English Bible:

If the thief isn’t found, then the master of the house shall come near to God, to find out whether or not he has put his hand on his neighbor’s goods.

King James w/Strong’s #s:

If the thief be not found (), then the master of the house shall be brought () unto the judges , [to see] whether he have put () his hand unto his neighbour’s goods .

Young’s Literal Translation:

‘If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour;

Exodus 22:11 (100.00%)

World English Bible:

the oath of Yahweh shall be between them both, he has not put his hand on his neighbor’s goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.

King James w/Strong’s #s:

[Then] shall an oath of the LORD be between them both , that he hath not put () his hand unto his neighbour’s goods ; and the owner of it shall accept () [thereof], and he shall not make [it] good ().

Young’s Literal Translation:

an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;

Exodus 23:20 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I send an angel before you, to keep you by the way, and to bring you into the place which I have prepared.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I send () an Angel before thee, to keep () thee in the way , and to bring () thee into the place which I have prepared ().

Young’s Literal Translation:

‘Lo, I am sending a messenger before thee to keep thee in the way, and to bring thee in unto the place which I have prepared;

Exodus 23:27 (100.00%)

World English Bible:

I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

King James w/Strong’s #s:

I will send () my fear before thee, and will destroy () all the people to whom thou shalt come (), and I will make () all thine enemies () turn their backs unto thee.

Young’s Literal Translation:

My terror I send before thee, and I have put to death all the people among whom thou comest, and I have given the neck of all thine enemies unto thee.

Exodus 23:28 (100.00%)

World English Bible:

I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.

King James w/Strong’s #s:

And I will send () hornets before thee, which shall drive out () the Hivite , the Canaanite , and the Hittite , from before thee.

Young’s Literal Translation:

‘And I have sent the hornet before thee, and it hath cast out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee;

Exodus 24:5 (100.00%)

World English Bible:

He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () young men of the children of Israel , which offered () burnt offerings , and sacrificed () peace offerings of oxen unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

and he sendeth the youths of the sons of Israel, and they cause burnt-offerings to ascend, and sacrifice sacrifices of peace-offerings to Jehovah-calves.

Exodus 24:11 (100.00%)

World English Bible:

He didn’t lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank.

King James w/Strong’s #s:

And upon the nobles of the children of Israel he laid () not his hand : also they saw () God , and did eat () and drink ().

Young’s Literal Translation:

and unto those of the sons of Israel who are near He hath not put forth His hand, and they see God, and eat and drink.

Exodus 33:2 (100.00%)

World English Bible:

I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

And I will send () an angel before thee; and I will drive out () the Canaanite , the Amorite , and the Hittite , and the Perizzite , the Hivite , and the Jebusite :

Young’s Literal Translation:

(and I have sent before thee a messenger, and have cast out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)

Exodus 33:12 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Yahweh, “Behold, you tell me, ‘Bring up this people;’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the LORD , See (), thou sayest () unto me, Bring up () this people : and thou hast not let me know () whom thou wilt send () with me. Yet thou hast said (), I know () thee by name , and thou hast also found () grace in my sight .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Jehovah, ‘See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.

Leviticus 14:7 (100.00%)

World English Bible:

He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.

King James w/Strong’s #s:

And he shall sprinkle () upon him that is to be cleansed () from the leprosy seven times , and shall pronounce him clean (), and shall let the living bird loose () into the open field .

Young’s Literal Translation:

and he hath sprinkled on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and hath pronounced him clean, and hath sent out the living bird on the face of the field.

Leviticus 14:53 (100.00%)

World English Bible:

but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean.”

King James w/Strong’s #s:

But he shall let go () the living bird out of the city into the open fields , and make an atonement () for the house : and it shall be clean ().

Young’s Literal Translation:

and he hath sent away the living bird unto the outside of the city unto the face of the field, and hath made atonement for the house, and it hath been clean.

Leviticus 16:10 (100.00%)

World English Bible:

But the goat on which the lot fell for the scapegoat shall be presented alive before Yahweh, to make atonement for him, to send him away as the scapegoat into the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

But the goat , on which the lot fell () to be the scapegoat , shall be presented () alive before the LORD , to make an atonement () with him, [and] to let him go () for a scapegoat into the wilderness .

Young’s Literal Translation:

‘And the goat on which the lot for a goat of departure hath gone up is caused to stand living before Jehovah to make atonement by it, to send it away for a goat of departure into the wilderness.

Leviticus 16:21 (100.00%)

World English Bible:

Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions, even all their sins; and he shall put them on the head of the goat, and shall send him away into the wilderness by the hand of a man who is ready.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron shall lay () both his hands upon the head of the live goat , and confess () over him all the iniquities of the children of Israel , and all their transgressions in all their sins , putting () them upon the head of the goat , and shall send [him] away () by the hand of a fit man into the wilderness :

Young’s Literal Translation:

and Aaron hath laid his two hands on the head of the living goat, and hath confessed over it all the iniquities of the sons of Israel, and all their transgressions in all their sins, and hath put them on the head of the goat, and hath sent it away by the hand of a fit man into the wilderness;

Leviticus 16:22 (100.00%)

World English Bible:

The goat shall carry all their iniquities on himself to a solitary land, and he shall release the goat in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

And the goat shall bear () upon him all their iniquities unto a land not inhabited : and he shall let go () the goat in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

and the goat hath borne on him all their iniquities unto a land of separation. ‘And he hath sent the goat away into the wilderness,

Leviticus 16:26 (100.00%)

World English Bible:

“He who lets the goat go as the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

King James w/Strong’s #s:

And he that let go () the goat for the scapegoat shall wash () his clothes , and bathe () his flesh in water , and afterward come () into the camp .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is sending away the goat for a goat of departure doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

Leviticus 18:24 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Don’t defile yourselves in any of these things; for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.

King James w/Strong’s #s:

Defile () not ye yourselves in any of these things : for in all these the nations are defiled () which I cast out () before you:

Young’s Literal Translation:

‘Ye are not defiled with all these, for with all these have the nations been defiled which I am sending away from before you;

Leviticus 20:23 (100.00%)

World English Bible:

You shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall not walk () in the manners of the nation , which I cast out () before you: for they committed () all these things, and therefore I abhorred () them.

Young’s Literal Translation:

and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;

Leviticus 26:22 (100.00%)

World English Bible:

I will send the wild animals among you, which will rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number. Your roads will become desolate.

King James w/Strong’s #s:

I will also send () wild beasts among you, which shall rob you of your children (), and destroy () your cattle , and make you few in number (); and your [high] ways shall be desolate ().

Young’s Literal Translation:

and sent against you the beast of the field, and it hath bereaved you; and I have cut off your cattle, and have made you few, and your ways have been desolate.

Leviticus 26:25 (100.00%)

World English Bible:

I will bring a sword upon you that will execute the vengeance of the covenant. You will be gathered together within your cities, and I will send the pestilence among you. You will be delivered into the hand of the enemy.

King James w/Strong’s #s:

And I will bring () a sword upon you, that shall avenge () the quarrel of [my] covenant : and when ye are gathered together () within your cities , I will send () the pestilence among you; and ye shall be delivered () into the hand of the enemy ().

Young’s Literal Translation:

and I have brought in on you a sword, executing the vengeance of a covenant; and ye have been gathered unto your cities, and I have sent pestilence into your midst, and ye have been given into the hand of an enemy.

Numbers 5:2 (100.00%)

World English Bible:

“Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever is unclean by a corpse.

King James w/Strong’s #s:

Command () the children of Israel , that they put out () of the camp every leper (), and every one that hath an issue (), and whosoever is defiled by the dead :

Young’s Literal Translation:

‘Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;

Numbers 5:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall put both male and female outside of the camp so that they don’t defile their camp, in the midst of which I dwell.”

King James w/Strong’s #s:

Both male and female shall ye put out (), without the camp shall ye put () them; that they defile () not their camps , in the midst whereof I dwell ().

Young’s Literal Translation:

from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.’

Numbers 5:4 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did so, and put them outside of the camp; as Yahweh spoke to Moses, so the children of Israel did.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did so (), and put them out () without the camp : as the LORD spake () unto Moses , so did () the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do so, and they send them out unto the outside of the camp; as Jehovah hath spoken unto Moses so have the sons of Israel done.

Numbers 13:2 (100.00%)

World English Bible:

“Send men, that they may spy out the land of Canaan, which I give to the children of Israel. Of every tribe of their fathers, you shall send a man, every one a prince among them.”

King James w/Strong’s #s:

Send () thou men , that they may search () the land of Canaan , which I give () unto the children of Israel : of every tribe of their fathers shall ye send () a man , every one a ruler among them.

Young’s Literal Translation:

‘Send for thee men, and they spy the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel; one man, one man for the tribe of his fathers ye do send, every one a prince among them.’

Numbers 13:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh. All of them were men who were heads of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses by the commandment of the LORD sent () them from the wilderness of Paran : all those men [were] heads of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

And Moses sendeth them from the wilderness of Paran by the command of Jehovah; all of them are men, heads of the sons of Israel they are,

Numbers 13:16 (100.00%)

World English Bible:

These are the names of the men who Moses sent to spy out the land. Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the names of the men which Moses sent () to spy out () the land . And Moses called () Oshea the son of Nun Jehoshua .

Young’s Literal Translation:

These are the names of the men whom Moses hath sent to spy the land; and Moses calleth Hoshea son of Nun, Jehoshua.

Numbers 13:17 (100.00%)

World English Bible:

Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, “Go up this way by the South, and go up into the hill country.

King James w/Strong’s #s:

And Moses sent () them to spy out () the land of Canaan , and said () unto them, Get you up () this [way] southward , and go up () into the mountain :

Young’s Literal Translation:

And Moses sendeth them to spy the land of Canaan, and saith unto them, ‘Go ye up this way into the south, and ye have gone up the mountain,

Numbers 13:27 (100.00%)

World English Bible:

They told him, and said, “We came to the land where you sent us. Surely it flows with milk and honey, and this is its fruit.

King James w/Strong’s #s:

And they told () him, and said (), We came () unto the land whither thou sentest () us, and surely it floweth () with milk and honey ; and this [is] the fruit of it.

Young’s Literal Translation:

And they recount to him, and say, ‘We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it is flowing with milk and honey-and this is its fruit;

Numbers 14:36 (100.00%)

World English Bible:

The men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation to murmur against him by bringing up an evil report against the land,

King James w/Strong’s #s:

And the men , which Moses sent () to search () the land , who returned (), and made all the congregation to murmur () (8675) () against him, by bringing up () a slander upon the land ,

Young’s Literal Translation:

And the men whom Moses hath sent to spy the land, and they turn back and cause all the company to murmur against him, by bringing out an evil account concerning the land,

Numbers 16:12 (100.00%)

World English Bible:

Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, “We won’t come up!

King James w/Strong’s #s:

And Moses sent () to call () Dathan and Abiram , the sons of Eliab : which said (), We will not come up ():

Young’s Literal Translation:

And Moses sendeth to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, and they say, ‘We do not come up;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: