Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 203 for “G2309”

World English Bible:

But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I don’t desire that you would have fellowship with demons.

King James w/Strong’s #s:

But I [say], that the things which the Gentiles sacrifice, () they sacrifice () to devils, and not to God: and I would () not that ye should have () fellowship with devils.

Young’s Literal Translation:

no, but that the things that the nations sacrifice-they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.

World English Bible:

But if one of those who don’t believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.

King James w/Strong’s #s:

If any of them that believe not bid () you [to a feast], and ye be disposed () to go; () whatsoever is set before () you, eat, () asking no question () for conscience sake.

Young’s Literal Translation:

and if any one of the unbelieving do call you, and ye wish to go, all that is set before you eat, nothing inquiring, because of the conscience;

World English Bible:

But I would have you know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.

1 Corinthians 11:3a or, origin
1 Corinthians 11:3b or, origin
1 Corinthians 11:3c or, origin

King James w/Strong’s #s:

But I would have () you know, () that the head of every man is () Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God.

Young’s Literal Translation:

and I wish you to know that of every man the head is the Christ, and the head of a woman is the husband, and the head of Christ is God.

World English Bible:

Now concerning spiritual things, brothers, I don’t want you to be ignorant.

King James w/Strong’s #s:

Now concerning spiritual [gifts], brethren, I would not have () you ignorant. ()

Young’s Literal Translation:

And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant;

World English Bible:

But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.

King James w/Strong’s #s:

But now hath God set () the members every one of them in the body, as it hath pleased him. ()

Young’s Literal Translation:

and now, God did set the members each one of them in the body, according as He willed,

World English Bible:

Now I desire to have you all speak with other languages, but even more that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless he interprets, that the assembly may be built up.

King James w/Strong’s #s:

I would () that ye all spake () with tongues, but rather that ye prophesied: () for greater [is] he that prophesieth () than he that speaketh () with tongues, except he interpret, () that the church may receive () edifying.

Young’s Literal Translation:

and I wish you all to speak with tongues, and more that ye may prophecy, for greater is he who is prophesying than he who is speaking with tongues, except one may interpret, that the assembly may receive edification.

World English Bible:

However, in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.

King James w/Strong’s #s:

Yet in the church I had rather () speak () five words with my understanding, that [by my voice] I might teach () others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.

Young’s Literal Translation:

but in an assembly I wish to speak five words through my understanding, that others also I may instruct, rather than myriads of words in an unknown tongue.

World English Bible:

if they desire to learn anything. “Let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a wife to be talking in the assembly.”

King James w/Strong’s #s:

And if they will () learn () any thing, let them ask () their husbands at home: for it is () a shame for women to speak () in the church.

Young’s Literal Translation:

and if they wish to learn anything, at home their own husbands let them question, for it is a shame to women to speak in an assembly.

World English Bible:

But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.

King James w/Strong’s #s:

But God giveth () it a body as it hath pleased him, () and to every seed his own body.

Young’s Literal Translation:

and God doth give to it a body according as He willed, and to each of the seeds its proper body.

World English Bible:

For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.

King James w/Strong’s #s:

For I will () not see () you now by the way; but I trust () to tarry () a while with you, if the Lord permit. ()

Young’s Literal Translation:

for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;

World English Bible:

For we don’t desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which happened to us in Asia: that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.

2 Corinthians 1:8 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

For we would () not, brethren, have you ignorant () of our trouble which came () to us in Asia, that we were pressed out () of measure, above strength, insomuch that we despaired () even of life: ()

Young’s Literal Translation:

For we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that happened to us in Asia, that we were exceedingly burdened above our power, so that we despaired even of life;

World English Bible:

For indeed we who are in this tent do groan, being burdened, not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.

King James w/Strong’s #s:

For we that are () in [this] tabernacle do groan, () being burdened: () not for that we would () be unclothed, () but clothed upon, () that mortality might be swallowed up () of life.

Young’s Literal Translation:

for we also who are in the tabernacle do groan, being burdened, seeing we wish not to unclothe ourselves, but to clothe ourselves, that the mortal may be swallowed up of the life.

World English Bible:

I give advice in this: it is expedient for you who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.

King James w/Strong’s #s:

And herein I give () [my] advice: for this is expedient () for you, who have begun before, () not only to do, () but also to be forward () a year ago.

Young’s Literal Translation:

And an opinion in this do I give: for this to you is expedient, who not only to do, but also to will, did begin before-a year ago,

World English Bible:

But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore perform () the doing () [of it]; that as [there was] a readiness to will, () so [there may be] a performance () also out of that which ye have. ()

Young’s Literal Translation:

and now also finish doing it, that even as there is the readiness of the will, so also the finishing, out of that which ye have,

World English Bible:

But what I do, that I will continue to do, that I may cut off opportunity from those who desire an opportunity, that in which they boast, they may be recognized just like us.

King James w/Strong’s #s:

But what I do, () that I will do, () that I may cut off () occasion from them which desire () occasion; that wherein they glory, () they may be found () even as we.

Young’s Literal Translation:

and what I do, I also will do, that I may cut off the occasion of those wishing an occasion, that in that which they boast they may be found according as we also;

World English Bible:

In Damascus the governor under King Aretas guarded the Damascenes’ city, desiring to arrest me.

King James w/Strong’s #s:

In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, () desirous () to apprehend () me:

Young’s Literal Translation:

In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,

World English Bible:

For if I would desire to boast, I will not be foolish; for I will speak the truth. But I refrain, so that no man may think more of me than that which he sees in me or hears from me.

King James w/Strong’s #s:

For though I would desire () to glory, () I shall not be () a fool; for I will say () the truth: but [now] I forbear, () lest any man should think () of me above that which he seeth () me [to be], or [that] he heareth () of me.

Young’s Literal Translation:

for if I may wish to boast, I shall not be a fool, for truth I will say; but I forebear, lest any one in regard to me may think anything above what he doth see me, or doth hear anything of me;

World English Bible:

For I am afraid that perhaps when I come, I might find you not the way I want to, and that I might be found by you as you don’t desire, that perhaps there would be strife, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, whisperings, proud thoughts, or riots,

King James w/Strong’s #s:

For I fear, () lest, when I come, () I shall not find () you such as I would, () and [that] I shall be found () unto you such as ye would () not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:

Young’s Literal Translation:

for I fear lest, having come, not such as I wish I may find you, and I-I may be found by you such as ye do not wish, lest there be strifes, envyings, wraths, revelries, evil-speakings, whisperings, puffings up, insurrections,

Galatians 1:7 (100.00%)

World English Bible:

but there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Christ.

King James w/Strong’s #s:

Which is () not another; but there be () some that trouble () you, and would () pervert () the gospel of Christ.

Young’s Literal Translation:

that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;

Galatians 3:2 (100.00%)

World English Bible:

I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

King James w/Strong’s #s:

This only would () I learn () of you, Received ye () the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

Young’s Literal Translation:

this only do I wish to learn from you-by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?

Galatians 4:9 (100.00%)

World English Bible:

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?

King James w/Strong’s #s:

But now, after that ye have known () God, or rather are known () of God, how turn ye () again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire () again to be in bondage? ()

Young’s Literal Translation:

and now, having known God-and rather being known by God-how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?

Galatians 4:17 (100.00%)

World English Bible:

They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.

King James w/Strong’s #s:

They zealously affect () you, [but] not well; yea, they would () exclude () you, that ye might affect () them.

Young’s Literal Translation:

they are zealous for you-yet not well, but they wish to shut us out, that for them ye may be zealous;

Galatians 4:20 (100.00%)

World English Bible:

but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.

King James w/Strong’s #s:

I desire () to be present () with you now, and to change () my voice; for I stand in doubt () of you.

Young’s Literal Translation:

and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.

Galatians 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Tell me, you that desire to be under the law, don’t you listen to the law?

King James w/Strong’s #s:

Tell () me, ye that desire () to be () under the law, do ye not hear () the law?

Young’s Literal Translation:

Tell me, ye who are willing to be under law, the law do ye not hear?

Galatians 5:17 (100.00%)

World English Bible:

For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.

King James w/Strong’s #s:

For the flesh lusteth () against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary () the one to the other: so that ye cannot do () the things that ye would. ()

Young’s Literal Translation:

for the flesh doth desire contrary to the Spirit, and the Spirit contrary to the flesh, and these are opposed one to another, that the things that ye may will-these ye may not do;

Galatians 6:12 (100.00%)

World English Bible:

As many as desire to make a good impression in the flesh compel you to be circumcised, just so they may not be persecuted for the cross of Christ.

King James w/Strong’s #s:

As many as desire () to make a fair shew () in the flesh, they constrain () you to be circumcised; () only lest they should suffer persecution () for the cross of Christ.

Young’s Literal Translation:

as many as are willing to make a good appearance in the flesh, these constrain you to be circumcised-only that for the cross of the Christ they may not be persecuted,

Galatians 6:13 (100.00%)

World English Bible:

For even they who receive circumcision don’t keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.

King James w/Strong’s #s:

For neither they themselves who are circumcised () keep () the law; but desire () to have you circumcised, () that they may glory () in your flesh.

Young’s Literal Translation:

for neither do those circumcised themselves keep the law, but they wish you to be circumcised, that in your flesh they may glory.

World English Bible:

For it is God who works in you both to will and to work for his good pleasure.

King James w/Strong’s #s:

For it is () God which worketh () in you both to will () and to do () of [his] good pleasure.

Young’s Literal Translation:

for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.

Colossians 1:27 (100.00%)

World English Bible:

to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

King James w/Strong’s #s:

To whom God would () make known () what [is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is () Christ in you, the hope of glory:

Young’s Literal Translation:

to whom God did will to make known what is the riches of the glory of this secret among the nations-which is Christ in you, the hope of the glory,

Colossians 2:1 (100.00%)

World English Bible:

For I desire to have you know how greatly I struggle for you and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

King James w/Strong’s #s:

For I would () that ye knew () what great conflict I have () for you, and [for] them at Laodicea, and [for] as many as have not seen () my face in the flesh;

Young’s Literal Translation:

For I wish you to know how great a conflict I have for you and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh,

Colossians 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Let no one rob you of your prize by self-abasement and worshiping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

King James w/Strong’s #s:

Let no man beguile you of your reward () in a voluntary () humility and worshipping of angels, intruding into () those things which he hath not seen, () vainly puffed up () by his fleshly mind,

Young’s Literal Translation:

let no one beguile you of your prize, delighting in humble-mindedness and in worship of the messengers, intruding into the things he hath not seen, being vainly puffed up by the mind of his flesh,

World English Bible:

because we wanted to come to you—indeed, I, Paul, once and again—but Satan hindered us.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore we would () have come () unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered () us.

Young’s Literal Translation:

wherefore we wished to come unto you, (I indeed Paul,) both once and again, and the Adversary did hinder us;

World English Bible:

But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.

King James w/Strong’s #s:

But I would not have () you to be ignorant, () brethren, concerning them which are asleep, () that ye sorrow () not, even as others which have () no hope.

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,

World English Bible:

For even when we were with you, we commanded you this: “If anyone is not willing to work, don’t let him eat.”

King James w/Strong’s #s:

For even when we were () with you, this we commanded () you, that if any would () not work, () neither should he eat. ()

Young’s Literal Translation:

for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,

1 Timothy 1:7 (100.00%)

World English Bible:

desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say nor about what they strongly affirm.

King James w/Strong’s #s:

Desiring () to be () teachers of the law; understanding () neither what they say, () nor whereof they affirm. ()

Young’s Literal Translation:

willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,

1 Timothy 2:4 (100.00%)

World English Bible:

who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.

King James w/Strong’s #s:

Who will have () all men to be saved, () and to come () unto the knowledge of the truth.

Young’s Literal Translation:

who doth will all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;

1 Timothy 5:11 (100.00%)

World English Bible:

But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry,

King James w/Strong’s #s:

But the younger widows refuse: () for when they have begun to wax wanton against () Christ, they will () marry; ()

Young’s Literal Translation:

and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,

2 Timothy 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.

King James w/Strong’s #s:

Yea, and all that will () live () godly in Christ Jesus shall suffer persecution. ()

Young’s Literal Translation:

and all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted,

Philemon 1:14 (100.00%)

World English Bible:

But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.

King James w/Strong’s #s:

But without thy mind would () I do () nothing; that thy benefit should not be () as it were of necessity, but willingly.

Young’s Literal Translation:

and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,

Hebrews 10:5 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when he comes into the world, he says, “You didn’t desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore when he cometh () into the world, he saith, () Sacrifice and offering thou wouldest () not, but a body hast thou prepared () me:

Young’s Literal Translation:

Wherefore, coming into the world, he saith, ‘Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me,

Hebrews 10:8 (100.00%)

World English Bible:

Previously saying, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn’t desire, neither had pleasure in them” (those which are offered according to the law),

King James w/Strong’s #s:

Above when he said, () Sacrifice and offering and burnt offerings and [offering] for sin thou wouldest () not, neither hadst pleasure () [therein]; which are offered () by the law;

Young’s Literal Translation:

saying above-‘Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,’-which according to the law are offered-

Hebrews 12:17 (100.00%)

World English Bible:

For you know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for a change of mind though he sought it diligently with tears.

King James w/Strong’s #s:

For ye know () how that afterward, when he would () have inherited () the blessing, he was rejected: () for he found () no place of repentance, though he sought it carefully () with tears.

Young’s Literal Translation:

for ye know that also afterwards, wishing to inherit the blessing, he was disapproved of, for a place of reformation he found not, though with tears having sought it.

Hebrews 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.

King James w/Strong’s #s:

Pray () for us: for we trust () we have () a good conscience, in all things willing () to live () honestly.

Young’s Literal Translation:

Pray for us, for we trust that we have a good conscience, in all things willing to behave well,

James 2:20 (100.00%)

World English Bible:

But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?

King James w/Strong’s #s:

But wilt () thou know, () O vain man, that faith without works is () dead?

Young’s Literal Translation:

And dost thou wish to know, O vain man, that the faith apart from the works is dead?

James 4:15 (100.00%)

World English Bible:

For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”

King James w/Strong’s #s:

For that ye [ought] to say, () If the Lord will, () we shall live, () () and do () () this, or that.

Young’s Literal Translation:

instead of your saying, ‘If the Lord may will, we shall live, and do this or that;’

1 Peter 3:10 (100.00%)

World English Bible:

For, “He who would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.

King James w/Strong’s #s:

For he that will () love () life, and see () good days, let him refrain () his tongue from evil, and his lips that they speak () no guile:

Young’s Literal Translation:

for ‘he who is willing to love life, and to see good days, let him guard his tongue from evil, and his lips-not to speak guile;

1 Peter 3:17 (100.00%)

World English Bible:

For it is better, if it is God’s will, that you suffer for doing what is right than for doing evil.

King James w/Strong’s #s:

For [it is] better, if the will of God be so, () that ye suffer () for well doing, () than for evil doing. ()

Young’s Literal Translation:

for it is better doing good, if the will of God will it, to suffer, than doing evil;

2 Peter 3:5 (100.00%)

World English Bible:

For they willfully forget that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water by the word of God,

King James w/Strong’s #s:

For this they willingly () are ignorant of, () that by the word of God the heavens were () of old, and the earth standing () out of the water and in the water:

Young’s Literal Translation:

for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,

3 John 1:13 (100.00%)

World English Bible:

I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;

King James w/Strong’s #s:

I had () many things to write, () but I will () not with ink and pen write () unto thee:

Young’s Literal Translation:

Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,

Revelation 2:21 (100.00%)

World English Bible:

I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.

King James w/Strong’s #s:

And I gave () her space to repent () of her fornication; and she repented () not.

Young’s Literal Translation:

and I did give to her a time that she might reform from her whoredom, and she did not reform;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: