Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 522 for “G5101”

Mark 16:3 (100.00%)

World English Bible:

They were saying among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”

King James w/Strong’s #s:

And they said () among themselves, Who shall roll us away () the stone from the door of the sepulchre?

Young’s Literal Translation:

and they said among themselves, ‘Who shall roll away for us the stone out of the door of the sepulchre?’

Luke 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Zacharias said to the angel, “How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years.”

King James w/Strong’s #s:

And Zacharias said () unto the angel, Whereby shall I know () this? for I am () an old man, and my wife well stricken () in years.

Young’s Literal Translation:

And Zacharias said unto the messenger, ‘Whereby shall I know this? for I am aged, and my wife is advanced in her days?’

Luke 1:62 (100.00%)

World English Bible:

They made signs to his father, what he would have him called.

King James w/Strong’s #s:

And they made signs () to his father, how he would have () him called. ()

Young’s Literal Translation:

and they were making signs to his father, what he would wish him to be called,

Luke 1:66 (100.00%)

World English Bible:

All who heard them laid them up in their heart, saying, “What then will this child be?” The hand of the Lord was with him.

King James w/Strong’s #s:

And all they that heard () [them] laid [them] up () in their hearts, saying, () What manner of child shall this be! () And the hand of the Lord was () with him.

Young’s Literal Translation:

and all who heard did lay them up in their hearts, saying, ‘What then shall this child be?’ and the hand of the Lord was with him.

Luke 2:48 (100.00%)

World English Bible:

When they saw him, they were astonished; and his mother said to him, “Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you.”

King James w/Strong’s #s:

And when they saw () him, they were amazed: () and his mother said () unto him, Son, why hast thou thus dealt () with us? behold, () thy father and I have sought () thee sorrowing. ()

Young’s Literal Translation:

And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, ‘Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.’

Luke 2:49 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Why were you looking for me? Didn’t you know that I must be in my Father’s house?”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, How is it that ye sought () me? wist ye () not that I must () be () about my Father’s business?

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Why is it that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?’

Luke 3:7 (100.00%)

World English Bible:

He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James w/Strong’s #s:

Then said () he to the multitude that came forth () to be baptized () of him, O generation of vipers, who hath warned () you to flee () from the wrath to come? ()

Young’s Literal Translation:

Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, ‘Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?

Luke 3:10 (100.00%)

World English Bible:

The multitudes asked him, “What then must we do?”

King James w/Strong’s #s:

And the people asked () him, saying, () What shall we do () then?

Young’s Literal Translation:

And the multitudes were questioning him, saying, ‘What, then, shall we do?’

Luke 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what must we do?”

King James w/Strong’s #s:

Then came () also publicans to be baptized, () and said () unto him, Master, what shall we do? ()

Young’s Literal Translation:

And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, ‘Teacher, what shall we do?’

Luke 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”

King James w/Strong’s #s:

And the soldiers () likewise demanded () of him, saying, () And what shall we do? () And he said () unto them, Do violence () to no man, neither accuse [any] falsely; () and be content () with your wages.

Young’s Literal Translation:

And questioning him also were those warring, saying, ‘And we, what shall we do?’ and he said unto them, ‘Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.’

Luke 4:34 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God!”

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Let [us] alone; what have we to do with thee, [thou] Jesus of Nazareth? art thou come () to destroy () us? I know () thee who thou art; () the Holy One of God.

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Away, what-to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art-the Holy One of God.’

Luke 4:36 (100.00%)

World English Bible:

Amazement came on all and they spoke together, one with another, saying, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!”

King James w/Strong’s #s:

And they were () all amazed, and spake () among themselves, saying, () What a word [is] this! for with authority and power he commandeth () the unclean spirits, and they come out. ()

Young’s Literal Translation:

and amazement came upon all, and they were speaking together, with one another, saying, ‘What is this word, that with authority and power he doth command the unclean spirits, and they come forth?’

Luke 5:21 (100.00%)

World English Bible:

The scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?”

King James w/Strong’s #s:

And the scribes and the Pharisees began () to reason, () saying, () Who is () this which speaketh () blasphemies? Who can () forgive () sins, but God alone?

Young’s Literal Translation:

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, ‘Who is this that doth speak evil words? who is able to forgive sins, except God only?’

Luke 5:22 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, “Why are you reasoning so in your hearts?

King James w/Strong’s #s:

But when Jesus perceived () their thoughts, he answering () said () unto them, What reason ye () in your hearts?

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known their reasonings, answering, said unto them, ‘What reason ye in your hearts?

Luke 5:23 (100.00%)

World English Bible:

Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Arise and walk’?

King James w/Strong’s #s:

Whether is () easier, to say, () Thy sins be forgiven () thee; or to say, () Rise up () and walk? ()

Young’s Literal Translation:

which is easier-to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?

Luke 5:30 (100.00%)

World English Bible:

Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?”

King James w/Strong’s #s:

But their scribes and Pharisees murmured () against his disciples, saying, () Why do ye eat () and drink () with publicans and sinners?

Young’s Literal Translation:

and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, ‘Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?’

Luke 6:2 (100.00%)

World English Bible:

But some of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And certain of the Pharisees said () unto them, Why do ye () that which is not lawful () to do () on the sabbath days?

Young’s Literal Translation:

and certain of the Pharisees said to them, ‘Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?’

Luke 6:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to them, “I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto them, I will ask () you one thing; Is it lawful () on the sabbath days to do good, () or to do evil? () to save () life, or to destroy () [it]?

Young’s Literal Translation:

Then said Jesus unto them, ‘I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?’

Luke 6:11 (100.00%)

World English Bible:

But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And they were filled () with madness; and communed () one with another what they might do () to Jesus.

Young’s Literal Translation:

and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.

Luke 6:41 (100.00%)

World English Bible:

Why do you see the speck of chaff that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?

King James w/Strong’s #s:

And why beholdest thou () the mote that is in thy brother’s eye, but perceivest () not the beam that is in thine own eye?

Young’s Literal Translation:

‘And why dost thou behold the mote that is in thy brother’s eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

Luke 6:46 (100.00%)

World English Bible:

“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and don’t do the things which I say?

King James w/Strong’s #s:

And why call ye () me, Lord, Lord, and do () not the things which I say? ()

Young’s Literal Translation:

‘And why do ye call me, Lord, Lord, and do not what I say?

Luke 6:47 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who comes to me, and hears my words and does them, I will show you who he is like.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever cometh () to me, and heareth () my sayings, and doeth () them, I will shew () you to whom he is () like:

Young’s Literal Translation:

Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;

Luke 7:24 (100.00%)

World English Bible:

When John’s messengers had departed, he began to tell the multitudes about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

King James w/Strong’s #s:

And when the messengers of John were departed, () he began () to speak () unto the people concerning John, What went ye out () into the wilderness for to see? () A reed shaken () with the wind?

Young’s Literal Translation:

And the messengers of John having gone away, he began to say unto the multitudes concerning John: ‘What have ye gone forth to the wilderness to look on? a reed by the wind shaken?

Luke 7:25 (100.00%)

World English Bible:

But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed and live delicately are in kings’ courts.

King James w/Strong’s #s:

But what went ye out () for to see? () A man clothed () in soft raiment? Behold, () they which are gorgeously apparelled, and live () delicately, are () in kings’ courts.

Young’s Literal Translation:

but what have ye gone forth to see? a man in soft garments clothed? lo, they in splendid apparellings, and living in luxury, are in the houses of kings!

Luke 7:26 (100.00%)

World English Bible:

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.

King James w/Strong’s #s:

But what went ye out () for to see? () A prophet? Yea, I say () unto you, and much more than a prophet.

Young’s Literal Translation:

‘But what have ye gone forth to see? a prophet? Yes, I say to you, and much more than a prophet:

Luke 7:31 (100.00%)

World English Bible:

“To what then should I compare the people of this generation? What are they like?

Luke 7:31 TR adds “But the Lord said,”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () Whereunto then shall I liken () the men of this generation? and to what are they () like?

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Luke 7:39 (100.00%)

World English Bible:

Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, “This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.”

King James w/Strong’s #s:

Now when the Pharisee which had bidden () him saw () [it], he spake () within himself, saying, () This man, if he were () a prophet, would have known () who and what manner of woman [this is] that toucheth () him: for she is () a sinner.

Young’s Literal Translation:

And the Pharisee who did call him, having seen, spake within himself, saying, ‘This one, if he were a prophet, would have known who and of what kind is the woman who doth touch him, that she is a sinner.’

Luke 7:42 (100.00%)

World English Bible:

When they couldn’t pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?”

King James w/Strong’s #s:

And when they had () nothing to pay, () he frankly forgave () them both. Tell me () therefore, which of them will love () him most?

Young’s Literal Translation:

and they not having wherewith to give back, he forgave both; which then of them, say thou, will love him more?’

Luke 7:49 (100.00%)

World English Bible:

Those who sat at the table with him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”

King James w/Strong’s #s:

And they that sat at meat with him () began () to say () within themselves, Who is () this that forgiveth () sins also?

Young’s Literal Translation:

and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, ‘Who is this, who also doth forgive sins?’

Luke 8:9 (100.00%)

World English Bible:

Then his disciples asked him, “What does this parable mean?”

King James w/Strong’s #s:

And his disciples asked () him, saying, () What might this parable be? ()

Young’s Literal Translation:

And his disciples were questioning him, saying, ‘What may this simile be?’

Luke 8:25 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Where is your faith?” Being afraid, they marveled, saying to one another, “Who is this then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Where is () your faith? And they being afraid () wondered, () saying () one to another, What manner of man is () this! for he commandeth () even the winds and water, and they obey () him.

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Where is your faith?’ and they being afraid did wonder, saying unto one another, ‘Who, then, is this, that even the winds he doth command, and the water, and they obey him?’

Luke 8:28 (100.00%)

World English Bible:

When he saw Jesus, he cried out and fell down before him, and with a loud voice said, “What do I have to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I beg you, don’t torment me!”

King James w/Strong’s #s:

When he saw () Jesus, he cried out, () and fell down before () him, and with a loud voice said, () What have I to do with thee, Jesus, [thou] Son of God most high? I beseech () thee, torment () me not.

Young’s Literal Translation:

and having seen Jesus, and having cried out, he fell before him, and with a loud voice, said, ‘What-to me and to thee, Jesus, Son of God Most High? I beseech thee, mayest thou not afflict me!’

Luke 8:30 (100.00%)

World English Bible:

Jesus asked him, “What is your name?” He said, “Legion,” for many demons had entered into him.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus asked () him, saying, () What is () thy name? And he said, () Legion: because many devils were entered () into him.

Young’s Literal Translation:

And Jesus questioned him, saying, ‘What is thy name?’ and he said, ‘Legion,’ (because many demons were entered into him,)

Luke 8:45 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said, “Who touched me?” When all denied it, Peter and those with him said, “Master, the multitudes press and jostle you, and you say, ‘Who touched me?’

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said, () Who touched () me? When all denied, () Peter and they that were with him said, () Master, the multitude throng () thee and press () [thee], and sayest () thou, Who touched () me?

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Who is it that touched me?’ and all denying, Peter and those with him said, ‘Master, the multitudes press thee, and throng thee, and thou dost say, Who is it that touched me!’

Luke 9:9 (100.00%)

World English Bible:

Herod said, “I beheaded John, but who is this about whom I hear such things?” He sought to see him.

King James w/Strong’s #s:

And Herod said, () John have I beheaded: () but who is () this, of whom I hear () such things? And he desired () to see () him.

Young’s Literal Translation:

and Herod said, ‘John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?’ and he was seeking to see him.

Luke 9:18 (100.00%)

World English Bible:

As he was praying alone, the disciples were near him, and he asked them, “Who do the multitudes say that I am?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as he was () alone praying, () his disciples were with () him: and he asked () them, saying, () Whom say () the people that I am? ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, as he is praying alone, the disciples were with him, and he questioned them, saying, ‘Who do the multitudes say me to be?’

Luke 9:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “The Christ of God.”

King James w/Strong’s #s:

He said () unto them, But whom say () ye that I am? () Peter answering () said, () The Christ of God.

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘And ye-who do ye say me to be?’ and Peter answering said, ‘The Christ of God.’

Luke 9:25 (100.00%)

World English Bible:

For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?

King James w/Strong’s #s:

For what is a man advantaged, () if he gain () the whole world, and lose () himself, or be cast away? ()

Young’s Literal Translation:

for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself?

Luke 9:46 (100.00%)

World English Bible:

An argument arose among them about which of them was the greatest.

King James w/Strong’s #s:

Then there arose () a reasoning among them, which of them should be () greatest.

Young’s Literal Translation:

And there entered a reasoning among them, this, Who may be greater of them?

Luke 10:22 (100.00%)

World English Bible:

Turning to the disciples, he said, “All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him.”

King James w/Strong’s #s:

All things are delivered () to me of my Father: and no man knoweth () who the Son is, () but the Father; and who the Father is, () but the Son, and [he] to whom the Son will () reveal () [him].

Young’s Literal Translation:

‘All things were delivered up to me by my Father, and no one doth know who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whom the Son may wish to reveal Him.’

Luke 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () a certain lawyer stood up, () and tempted () him, saying, () Master, what shall I do () to inherit () eternal life?

Young’s Literal Translation:

And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, ‘Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?’

Luke 10:26 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “What is written in the law? How do you read it?”

King James w/Strong’s #s:

He said () unto him, What is written () in the law? how readest thou? ()

Young’s Literal Translation:

And he said unto him, ‘In the law what hath been written? how dost thou read?’

Luke 10:29 (100.00%)

World English Bible:

But he, desiring to justify himself, asked Jesus, “Who is my neighbor?”

King James w/Strong’s #s:

But he, willing () to justify () himself, said () unto Jesus, And who is () my neighbour?

Young’s Literal Translation:

And he, willing to declare himself righteous, said unto Jesus, ‘And who is my neighbour?’

Luke 10:36 (100.00%)

World English Bible:

Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?”

King James w/Strong’s #s:

Which now of these three, thinkest () thou, was () neighbour unto him that fell () among the thieves?

Young’s Literal Translation:

‘Who, then, of these three, seemeth to thee to have become neighbour of him who fell among the robbers?’

Luke 11:5 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Which of you, if you go to a friend at midnight and tell him, ‘Friend, lend me three loaves of bread,

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Which of you shall have () a friend, and shall go () unto him at midnight, and say () unto him, Friend, lend () me three loaves;

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Who of you shall have a friend, and shall go on unto him at midnight, and may say to him, Friend, lend me three loaves,

Luke 11:11 (100.00%)

World English Bible:

“Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won’t give him a snake instead of a fish, will he?

King James w/Strong’s #s:

If a son shall ask () bread of any of you that is a father, will he give () him a stone? or if [he ask] a fish, will he for a fish give () him a serpent?

Young’s Literal Translation:

‘And of which of you-the father-if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?

Luke 11:19 (100.00%)

World English Bible:

But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your children cast them out? Therefore they will be your judges.

King James w/Strong’s #s:

And if I by Beelzebub cast out () devils, by whom do your sons cast [them] out? () therefore shall they be () your judges.

Young’s Literal Translation:

‘But if I by Beelzeboul cast forth the demons-your sons, by whom do they cast forth? because of this your judges they shall be;

Luke 12:5 (100.00%)

World English Bible:

But I will warn you whom you should fear. Fear him who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.

Luke 12:5 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

But I will forewarn () you whom ye shall fear: () Fear () him, which after he hath killed () hath () power to cast () into hell; yea, I say () unto you, Fear () him.

Young’s Literal Translation:

but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him.

Luke 12:11 (100.00%)

World English Bible:

When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer or what you will say;

King James w/Strong’s #s:

And when they bring () you unto the synagogues, and [unto] magistrates, and powers, take ye no thought () how or what thing ye shall answer, () or what ye shall say: ()

Young’s Literal Translation:

‘And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,

Luke 12:14 (100.00%)

World English Bible:

But he said to him, “Man, who made me a judge or an arbitrator over you?”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Man, who made () me a judge or a divider over you?

Young’s Literal Translation:

And he said to him, ‘Man, who set me a judge or a divider over you?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: