Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 874 for “H3045”

World English Bible:

Yahweh will bring you, and your king whom you will set over yourselves, to a nation that you have not known, you nor your fathers. There you will serve other gods of wood and stone.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall bring () thee, and thy king which thou shalt set () over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; () and there shalt thou serve () other gods, wood and stone.

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth cause thee to go, and thy king whom thou raisest up over thee, unto a nation which thou hast not known, thou and thy fathers, and thou hast served there other gods, wood and stone;

World English Bible:

Yahweh will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth. There you will serve other gods which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord shall scatter () thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve () other gods, which neither thou nor thy fathers have known, () [even] wood and stone.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath scattered thee among all the peoples, from the end of the earth even unto the end of the earth; and thou hast served there other gods which thou hast not known, thou and thy fathers-wood and stone.

World English Bible:

But Yahweh has not given you a heart to know, eyes to see, and ears to hear, to this day.

King James w/Strong’s #s:

Yet the Lord hath not given () you an heart to perceive, () and eyes to see, () and ears to hear, () unto this day.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath not given to you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, till this day,

World English Bible:

You have not eaten bread, neither have you drunk wine or strong drink, that you may know that I am Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

Ye have not eaten () bread, neither have ye drunk () wine or strong drink: that ye might know () that I [am] the Lord your God.

Young’s Literal Translation:

bread ye have not eaten, and wine and strong drink ye have not drunk, so that ye know that I am Jehovah your God.

World English Bible:

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the middle of the nations through which you passed;

King James w/Strong’s #s:

(For ye know () how we have dwelt () in the land of Egypt; and how we came () through the nations which ye passed by; ()

Young’s Literal Translation:

for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;

World English Bible:

and went and served other gods and worshiped them, gods that they didn’t know and that he had not given to them.

King James w/Strong’s #s:

For they went () and served () other gods, and worshipped () them, gods whom they knew () not, and [whom] he had not given () unto them:

Young’s Literal Translation:

and they go and serve other gods, and bow themselves to them-gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;

World English Bible:

and that their children, who have not known, may hear and learn to fear Yahweh your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it.”

King James w/Strong’s #s:

And [that] their children, which have not known () [any thing], may hear, () and learn () to fear () the Lord your God, as long as ye live in the land whither ye go over () Jordan to possess () it.

Young’s Literal Translation:

and their sons, who have not known, do hear, and have learned to fear Jehovah your God all the days which ye are living on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.’

World English Bible:

It will happen, when many evils and troubles have come on them, that this song will testify before them as a witness; for it will not be forgotten out of the mouths of their descendants; for I know their ways and what they are doing today, before I have brought them into the land which I promised them.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen () them, that this song shall testify () against them as a witness; for it shall not be forgotten () out of the mouths of their seed: for I know () their imagination which they go about, () even now, before I have brought () them into the land which I sware. ()

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when many evils and distresses do meet it, that this song hath testified to its face for a witness; for it is not forgotten out of the mouth of its seed, for I have known its imagining which it is doing to-day, before I bring them in unto the land of which I have sworn.’

World English Bible:

For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against Yahweh. How much more after my death?

King James w/Strong’s #s:

For I know () thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious () against the Lord; and how much more after my death?

Young’s Literal Translation:

for I-I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death.

World English Bible:

For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn away from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days, because you will do that which is evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger through the work of your hands.”

King James w/Strong’s #s:

For I know () that after my death ye will utterly () corrupt () [yourselves], and turn aside () from the way which I have commanded () you; and evil will befall () you in the latter days; because ye will do () evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger () through the work of your hands.

Young’s Literal Translation:

for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.’

World English Bible:

They sacrificed to demons, not God, to gods that they didn’t know, to new gods that came up recently, which your fathers didn’t dread.

King James w/Strong’s #s:

They sacrificed () unto devils, not to God; to gods whom they knew () not, to new [gods that] came newly up, () whom your fathers feared () not.

Young’s Literal Translation:

They sacrifice to demons-no god! Gods they have not known- New ones-from the vicinity they came; Not feared them have your fathers!

World English Bible:

He said of his father, and of his mother, ‘I have not seen him.’ He didn’t acknowledge his brothers, nor did he know his own children; for they have observed your word, and keep your covenant.

King James w/Strong’s #s:

Who said () unto his father and to his mother, I have not seen () him; neither did he acknowledge () his brethren, nor knew () his own children: for they have observed () thy word, and kept () thy covenant.

Young’s Literal Translation:

Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.

World English Bible:

He buried him in the valley in the land of Moab opposite Beth Peor, but no man knows where his tomb is to this day.

King James w/Strong’s #s:

And he buried () him in a valley in the land of Moab, over against Bethpeor: but no man knoweth () of his sepulchre unto this day.

Young’s Literal Translation:

and He burieth him in a valley in the land of Moab, over-against Beth-Peor, and no man hath known his burying place unto this day.

World English Bible:

Since then, there has not arisen a prophet in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,

King James w/Strong’s #s:

And there arose () not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the Lord knew () face to face,

Young’s Literal Translation:

And there hath not arisen a prophet any more in Israel like Moses, whom Jehovah hath known face unto face,

Joshua 2:4 (100.00%)

World English Bible:

The woman took the two men and hid them. Then she said, “Yes, the men came to me, but I didn’t know where they came from.

King James w/Strong’s #s:

And the woman took () the two men, and hid () them, and said () thus, There came () men unto me, but I wist () not whence they [were]:

Young’s Literal Translation:

And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: ‘The men came in unto me, and I have not known whence they are;

Joshua 2:5 (100.00%)

World English Bible:

About the time of the shutting of the gate, when it was dark, the men went out. Where the men went, I don’t know. Pursue them quickly. You may catch up with them.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass [about the time] of shutting () of the gate, when it was dark, that the men went out: () whither the men went () I wot () not: pursue () after them quickly; for ye shall overtake () them.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass-the gate is to be shut-in the dark, and the men have gone out; I have not known whither the men have gone; pursue ye, hasten after them, for ye overtake them;’

Joshua 2:9 (100.00%)

World English Bible:

She said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto the men, I know () that the Lord hath given () you the land, and that your terror is fallen () upon us, and that all the inhabitants () of the land faint () because of you.

Young’s Literal Translation:

and she saith unto the men, ‘I have known that Jehovah hath given to you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land have melted at your presence.

Joshua 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Yet there shall be a space between you and it of about two thousand cubits by measure—don’t come closer to it—that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before.”

Joshua 3:4 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters, so 2,000 cubits is about 920 meters.

King James w/Strong’s #s:

Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near () unto it, that ye may know () the way by which ye must go: () for ye have not passed () [this] way heretofore.

Young’s Literal Translation:

only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.’

Joshua 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Joshua, “Today I will begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with you.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Joshua, This day will I begin () to magnify () thee in the sight of all Israel, that they may know () that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Joshua, ‘This day I begin to make thee great in the eyes of all Israel, so that they know that as I was with Moses I am with thee;

Joshua 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said, “By this you shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite out from before you.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said, () Hereby ye shall know () that the living God [is] among you, and [that] he will without fail () drive out () from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.

Young’s Literal Translation:

and Joshua saith, ‘By this ye know that the living God is in your midst, and He doth certainly dispossess from before you the Canaanite, and the Hittite, and the Hivite, and the Perizzite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Jebusite:

Joshua 4:22 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall let your children know, saying, ‘Israel came over this Jordan on dry land.

King James w/Strong’s #s:

Then ye shall let your children know, () saying, () Israel came over () this Jordan on dry land.

Young’s Literal Translation:

then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;

Joshua 4:24 (100.00%)

World English Bible:

that all the peoples of the earth may know that Yahweh’s hand is mighty, and that you may fear Yahweh your God forever.’ ”

King James w/Strong’s #s:

That all the people of the earth might know () the hand of the Lord, that it [is] mighty: that ye might fear () the Lord your God for ever.

Young’s Literal Translation:

so that all the people of the land do know the hand of Jehovah that it is strong, so that ye have reverenced Jehovah your God all the days.’

Joshua 8:14 (100.00%)

World English Bible:

When the king of Ai saw it, they hurried and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at the time appointed, before the Arabah; but he didn’t know that there was an ambush against him behind the city.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the king of Ai saw () [it], that they hasted () and rose up early, () and the men of the city went out () against () Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist () not that [there were] liers in ambush () against him behind the city.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when the king of Ai seeth it, that hasten, and rise early, and go out do the men of the city to meet Israel for battle, he and all his people, at the appointed season, at the front of the plain, and he hath not known that an ambush is against him, on the rear of the city.

Joshua 14:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the children of Judah came near to Joshua in Gilgal. Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know the thing that Yahweh spoke to Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh Barnea.

King James w/Strong’s #s:

Then the children of Judah came () unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said () unto him, Thou knowest () the thing that the Lord said () unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Judah come nigh unto Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenezzite saith unto him, ‘Thou hast known the word that Jehovah hath spoken unto Moses the man of God, concerning me and concerning thee in Kadesh-Barnea:

Joshua 22:22 (100.00%)

World English Bible:

“The Mighty One, God, Yahweh, the Mighty One, God, Yahweh, he knows; and Israel shall know: if it was in rebellion, or if in trespass against Yahweh (don’t save us today),

King James w/Strong’s #s:

The Lord God of gods, the Lord God of gods, he knoweth, () and Israel he shall know; () if [it be] in rebellion, or if in transgression against the Lord, (save () us not this day, )

Young’s Literal Translation:

‘The God of gods-Jehovah, the God of gods-Jehovah, He is knowing, and Israel, he doth know, if in rebellion, and if in trespass against Jehovah (Thou dost not save us this day!)

Joshua 22:31 (100.00%)

World English Bible:

Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, to the children of Gad, and to the children of Manasseh, “Today we know that Yahweh is among us, because you have not committed this trespass against Yahweh. Now you have delivered the children of Israel out of Yahweh’s hand.”

King James w/Strong’s #s:

And Phinehas the son of Eleazar the priest said () unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive () that the Lord [is] among us, because ye have not committed () this trespass against the Lord: now ye have delivered () the children of Israel out of the hand of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Phinehas son of Eleazar the priest saith unto the sons of Reuben, and unto the sons of Gad, and unto the sons of Manasseh, ‘To-day we have known that Jehovah is in our midst, because ye have not committed against Jehovah this trespass-then ye have delivered the sons of Israel out of the hand of Jehovah.’

Joshua 23:13 (100.00%)

World English Bible:

know for a certainty that Yahweh your God will no longer drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you.

King James w/Strong’s #s:

Know () for a certainty () that the Lord your God will no more () drive out () [any of] these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish () from off this good land which the Lord your God hath given () you.

Young’s Literal Translation:

know certainly that Jehovah your God is not continuing to dispossess these nations from before you, and they have been to you for a gin, and for a snare, and for a scourge, in your sides, and for thorns in your eyes, till ye perish from off this good ground which Jehovah your God hath given to you.

Joshua 23:14 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, today I am going the way of all the earth. You know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you. All have happened to you. Not one thing has failed of it.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, this day I [am] going () the way of all the earth: and ye know () in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed () of all the good things which the Lord your God spake () concerning you; all are come to pass () unto you, [and] not one thing hath failed () thereof.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, I am going, to-day, in the way of all the earth, and ye have known-with all your heart, and with all your soul-that there hath not fallen one thing of all the good things which Jehovah your God hath spoken concerning you; the whole have come to you; there hath not failed of it one thing.

Joshua 24:31 (100.00%)

World English Bible:

Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Israel served () the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived () Joshua, and which had known () all the works of the Lord, that he had done () for Israel.

Young’s Literal Translation:

And Israel serveth Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, and who knew all the work of Jehovah which He did to Israel.

Judges 2:10 (100.00%)

World English Bible:

After all that generation were gathered to their fathers, another generation arose after them who didn’t know Yahweh, nor the work which he had done for Israel.

King James w/Strong’s #s:

And also all that generation were gathered () unto their fathers: and there arose () another generation after them, which knew () not the Lord, nor yet the works which he had done () for Israel.

Young’s Literal Translation:

and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.

Judges 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now these are the nations which Yahweh left, to test Israel by them, even as many as had not known all the wars of Canaan;

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the nations which the Lord left, () to prove () Israel by them, [even] as many [of Israel] as had not known () all the wars of Canaan;

Young’s Literal Translation:

And these are the nations which Jehovah left, to try Israel by them, all who have not known all the wars of Canaan;

Judges 3:2 (100.00%)

World English Bible:

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at least those who knew nothing of it before:

King James w/Strong’s #s:

Only that the generations of the children of Israel might know, () to teach () them war, at the least such as before knew () nothing thereof;

Young’s Literal Translation:

(only for the sake of the generations of the sons of Israel’s knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them)-

Judges 3:4 (100.00%)

World English Bible:

They were left to test Israel by them, to know whether they would listen to Yahweh’s commandments, which he commanded their fathers by Moses.

King James w/Strong’s #s:

And they were to prove () Israel by them, to know () whether they would hearken () unto the commandments of the Lord, which he commanded () their fathers by the hand of Moses.

Young’s Literal Translation:

and they are to prove Israel by them, to know whether they obey the commands of Jehovah that He commanded their fathers by the hand of Moses.

Judges 6:37 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will put a fleece of wool on the threshing floor. If there is dew on the fleece only, and it is dry on all the ground, then I’ll know that you will save Israel by my hand, as you have spoken.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will put () a fleece of wool in the floor; [and] if the dew be on the fleece only, and [it be] dry upon all the earth [beside], then shall I know () that thou wilt save () Israel by mine hand, as thou hast said. ()

Young’s Literal Translation:

lo, I am placing the fleece of wool in the threshing-floor: if dew is on the fleece alone, and on all the earth drought-then I have known that Thou dost save Israel by my hand, as Thou hast spoken;’

Judges 8:16 (100.00%)

World English Bible:

He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught () the men of Succoth.

Young’s Literal Translation:

And he taketh the elders of the city, and the thorns of the wilderness, and the threshing instruments, and teacheth by them the men of Succoth,

Judges 11:39 (100.00%)

World English Bible:

At the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed. She was a virgin. It became a custom in Israel

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of two months, that she returned () unto her father, who did () with her [according] to his vow which he had vowed: () and she knew () no man. And it was a custom in Israel,

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass at the end of two months that she turneth back unto her father, and he doth to her his vow which he hath vowed, and she knew not a man; and it is a statute in Israel:

Judges 13:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to Manoah, “Though you detain me, I won’t eat your bread. If you will prepare a burnt offering, you must offer it to Yahweh.” For Manoah didn’t know that he was Yahweh’s angel.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the Lord said () unto Manoah, Though thou detain () me, I will not eat () of thy bread: and if thou wilt offer () a burnt offering, thou must offer () it unto the Lord. For Manoah knew () not that he [was] an angel of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, ‘If thou detain me-I do not eat of thy bread; and if thou prepare a burnt-offering-to Jehovah thou dost offer it;’ for Manoah hath not known that He is a messenger of Jehovah.

Judges 13:21 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh’s angel didn’t appear to Manoah or to his wife any more. Then Manoah knew that he was Yahweh’s angel.

King James w/Strong’s #s:

But the angel of the Lord did no more () appear () to Manoah and to his wife. Then Manoah knew () that he [was] an angel of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and the messenger of Jehovah hath not added again to appear unto Manoah, and unto his wife, then hath Manoah known that He is a messenger of Jehovah.

Judges 14:4 (100.00%)

World English Bible:

But his father and his mother didn’t know that it was of Yahweh; for he sought an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines ruled over Israel.

King James w/Strong’s #s:

But his father and his mother knew () not that it [was] of the Lord, that he sought () an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion () over Israel.

Young’s Literal Translation:

And his father and his mother have not known that from Jehovah it is, that a meeting he is seeking of the Philistines; and at that time the Philistines are ruling over Israel.

Judges 15:11 (100.00%)

World English Bible:

Then three thousand men of Judah went down to the cave in Etam’s rock, and said to Samson, “Don’t you know that the Philistines are rulers over us? What then is this that you have done to us?” He said to them, “As they did to me, so I have done to them.”

King James w/Strong’s #s:

Then three thousand men of Judah went () to the top of the rock Etam, and said () to Samson, Knowest () thou not that the Philistines [are] rulers () over us? what [is] this [that] thou hast done () unto us? And he said () unto them, As they did () unto me, so have I done () unto them.

Young’s Literal Translation:

And three thousand men of Judah go down unto the cleft of the rock Etam, and say to Samson, ‘Hast thou now known that the Philistines are rulers over us? and what is this thou hast done to us?’ And he saith to them, ‘As they did to me, so I did to them.’

Judges 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Now she had an ambush waiting in the inner room. She said to him, “The Philistines are on you, Samson!” He broke the cords as a flax thread is broken when it touches the fire. So his strength was not known.

King James w/Strong’s #s:

Now [there were] men lying in wait, () abiding () with her in the chamber. And she said () unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake () the withs, as a thread of tow is broken () when it toucheth () the fire. So his strength was not known. ()

Young’s Literal Translation:

And the ambush is abiding with her in an inner chamber, and she saith unto him, ‘Philistines are upon thee, Samson;’ and he breaketh the withs as a thread of tow is broken in its smelling fire, and his power hath not been known.

Judges 16:20 (100.00%)

World English Bible:

She said, “The Philistines are upon you, Samson!” He awoke out of his sleep, and said, “I will go out as at other times, and shake myself free.” But he didn’t know that Yahweh had departed from him.

King James w/Strong’s #s:

And she said, () The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awoke () out of his sleep, and said, () I will go out () as at other times before, and shake () myself. And he wist () not that the Lord was departed () from him.

Young’s Literal Translation:

and she saith, ‘Philistines are upon thee, Samson;’ and he awaketh out of his sleep, and saith, ‘I go out as time by time, and shake myself;’ and he hath not known that Jehovah hath turned aside from off him.

Judges 17:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Micah said, “Now I know that Yahweh will do good to me, since I have a Levite as my priest.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Micah, Now know () I that the Lord will do me good, () seeing I have a Levite to [my] priest.

Young’s Literal Translation:

and Micah saith, ‘Now I have known that Jehovah doth good to me, for the Levite hath been to me for a priest.’

Judges 18:5 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Please ask counsel of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Ask counsel, () we pray thee, of God, that we may know () whether our way which we go () shall be prosperous. ()

Young’s Literal Translation:

And they say to him, ‘Ask, we pray thee, at God, and we know whether our way is prosperous on which we are going.’

Judges 18:14 (100.00%)

World English Bible:

Then the five men who went to spy out the country of Laish answered and said to their brothers, “Do you know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a carved image, and a molten image? Now therefore consider what you have to do.”

Judges 18:14 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () the five men that went () to spy out () the country of Laish, and said () unto their brethren, Do ye know () that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider () what ye have to do. ()

Young’s Literal Translation:

And the five men, those going to traverse the land of Laish, answer and say unto their brethren, ‘Have ye known that there is in these houses an ephod, and teraphim, and graven image, and molten image? and now, know what ye do.’

Judges 19:22 (100.00%)

World English Bible:

As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain wicked fellows, surrounded the house, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, “Bring out the man who came into your house, that we can have sex with him!”

King James w/Strong’s #s:

[Now] as they were making their hearts merry, () behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, () [and] beat () at the door, and spake () to the master of the house, the old man, saying, () Bring forth () the man that came () into thine house, that we may know () him.

Young’s Literal Translation:

They are making their heart glad, and lo, men of the city, men-sons of worthlessness-have gone round about the house, beating on the door, and they speak unto the old man, the master of the house, saying, ‘Bring out the man who hath come unto thine house, and we know him.’

Judges 19:25 (100.00%)

World English Bible:

But the men wouldn’t listen to him; so the man grabbed his concubine, and brought her out to them; and they had sex with her, and abused her all night until the morning. When the day began to dawn, they let her go.

King James w/Strong’s #s:

But the men would () not hearken () to him: so the man took () his concubine, and brought () her forth unto them; and they knew () her, and abused () her all the night until the morning: and when the day began to spring, () they let her go. ()

Young’s Literal Translation:

And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth her out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;

Judges 20:34 (100.00%)

World English Bible:

Ten thousand chosen men out of all Israel came over against Gibeah, and the battle was severe; but they didn’t know that disaster was close to them.

King James w/Strong’s #s:

And there came () against Gibeah ten thousand chosen () men out of all Israel, and the battle was sore: () but they knew () not that evil [was] near () them.

Young’s Literal Translation:

And they come in over against Gibeah-ten thousand chosen men out of all Israel-and the battle is grievous, and they have not known that the evil is striking against them.

Judges 21:11 (100.00%)

World English Bible:

This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain with a man.”

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the thing that ye shall do, () Ye shall utterly destroy () every male, and every woman that hath lain by man. ()

Young’s Literal Translation:

And this is the thing which ye do; every male, and every woman knowing the lying of a male, ye devote.’

Judges 21:12 (100.00%)

World English Bible:

They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known man by lying with him; and they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And they found () among the inhabitants () of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known () no man by lying with any male: and they brought () them unto the camp to Shiloh, which [is] in the land of Canaan.

Young’s Literal Translation:

And they find out of the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women, virgins, who have not known man by the lying of a male, and they bring them in unto the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: