Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 604 for “G235”

Romans 3:31 (100.00%)

World English Bible:

Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.

King James w/Strong’s #s:

Do we then make void () the law through faith? God forbid: () yea, we establish () the law.

Young’s Literal Translation:

Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law.

Romans 4:2 (100.00%)

World English Bible:

For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.

King James w/Strong’s #s:

For if Abraham were justified () by works, he hath () [whereof] to glory; but not before God.

Young’s Literal Translation:

for if Abraham by works was declared righteous, he hath to boast-but not before god;

Romans 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Now to him who works, the reward is not counted as grace, but as something owed.

King James w/Strong’s #s:

Now to him that worketh () is the reward not reckoned () of grace, but of debt.

Young’s Literal Translation:

and to him who is working, the reward is not reckoned of grace, but of debt;

Romans 4:10 (100.00%)

World English Bible:

How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

King James w/Strong’s #s:

How was it then reckoned? () when he was () in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Young’s Literal Translation:

how then was it reckoned? he being in circumcision, or in uncircumcision? not in circumcision, but in uncircumcision;

Romans 4:12 (100.00%)

World English Bible:

He is the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had in uncircumcision.

King James w/Strong’s #s:

And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk () in the steps of that faith of our father Abraham, which [he had] being [yet] uncircumcised.

Young’s Literal Translation:

and father of circumcision to those not of circumcision only, but who also walk in the steps of the faith, that is in the uncircumcision of our father Abraham.

Romans 4:13 (100.00%)

World English Bible:

For the promise to Abraham and to his offspring that he would be heir of the world wasn’t through the law, but through the righteousness of faith.

King James w/Strong’s #s:

For the promise, that he should be () the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

Young’s Literal Translation:

For not through law is the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;

Romans 4:16 (100.00%)

World English Bible:

For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the offspring, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.

King James w/Strong’s #s:

Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be () sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is () the father of us all,

Young’s Literal Translation:

Because of this it is of faith, that it may be according to grace, for the promise being sure to all the seed, not to that which is of the law only, but also to that which is of the faith of Abraham,

Romans 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Yet, looking to the promise of God, he didn’t waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,

King James w/Strong’s #s:

He staggered () not at the promise of God through unbelief; but was strong () in faith, giving () glory to God;

Young’s Literal Translation:

and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,

Romans 4:24 (100.00%)

World English Bible:

but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,

King James w/Strong’s #s:

But for us also, to whom it shall be () imputed, () if we believe () on him that raised up () Jesus our Lord from the dead;

Young’s Literal Translation:

but also on ours, to whom it is about to be reckoned-to us believing on Him who did raise up Jesus our Lord out of the dead,

Romans 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance;

King James w/Strong’s #s:

And not only [so], but we glory () in tribulations also: knowing () that tribulation worketh () patience;

Young’s Literal Translation:

And not only so, but we also boast in the tribulations, knowing that the tribulation doth work endurance;

Romans 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

King James w/Strong’s #s:

And not only [so], but we also joy () in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received () the atonement.

Young’s Literal Translation:

And not only so, but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we did receive the reconciliation;

Romans 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren’t like Adam’s disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless death reigned () from Adam to Moses, even over them that had not sinned () after the similitude of Adam’s transgression, who is () the figure of him that was to come. ()

Young’s Literal Translation:

but the death did reign from Adam till Moses, even upon those not having sinned in the likeness of Adam’s transgression, who is a type of him who is coming.

Romans 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the free gift isn’t like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many.

King James w/Strong’s #s:

But not as the offence, so also [is] the free gift. For if through the offence of one many be dead, () much more the grace of God, and the gift by grace, [which is ] by one man, Jesus Christ, hath abounded () unto many.

Young’s Literal Translation:

But, not as the offence so also is the free gift; for if by the offence of the one the many did die, much more did the grace of God, and the free gift in grace of the one man Jesus Christ, abound to the many;

Romans 6:5 (100.00%)

World English Bible:

For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;

King James w/Strong’s #s:

For if we have been () planted together in the likeness of his death, we shall be () also [in the likeness] of [his] resurrection:

Young’s Literal Translation:

For, if we have become planted together to the likeness of his death, so also we shall be of the rising again;

Romans 6:13 (100.00%)

World English Bible:

Also, do not present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.

King James w/Strong’s #s:

Neither yield ye () your members [as] instruments of unrighteousness unto sin: but yield () yourselves unto God, as those that are alive () from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God.

Young’s Literal Translation:

neither present ye your members instruments of unrighteousness to the sin, but present yourselves to God as living out of the dead, and your members instruments of righteousness to God;

Romans 6:14 (100.00%)

World English Bible:

For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace.

King James w/Strong’s #s:

For sin shall not have dominion over () you: for ye are () not under the law, but under grace.

Young’s Literal Translation:

for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.

Romans 6:15 (100.00%)

World English Bible:

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!

King James w/Strong’s #s:

What then? shall we sin, () because we are () not under the law, but under grace? God forbid. ()

Young’s Literal Translation:

What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be!

Romans 7:7 (100.00%)

World English Bible:

What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn’t have known sin except through the law. For I wouldn’t have known coveting unless the law had said, “You shall not covet.”

Romans 7:7 Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21

King James w/Strong’s #s:

What shall we say () then? [Is] the law sin? God forbid. () Nay, I had not known () sin, but by the law: for I had not known () lust, except the law had said, () Thou shalt not covet. ()

Young’s Literal Translation:

What, then, shall we say? the law is sin? let it not be! but the sin I did not know except through law, for also the covetousness I had not known if the law had not said:

Romans 7:13 (100.00%)

World English Bible:

Did then that which is good become death to me? May it never be! But sin, that it might be shown to be sin, was producing death in me through that which is good; that through the commandment sin might become exceedingly sinful.

King James w/Strong’s #s:

Was then that which is good made () death unto me? God forbid. () But sin, that it might appear () sin, working () death in me by that which is good; that sin by the commandment might become () exceeding sinful.

Young’s Literal Translation:

That which is good then, to me hath it become death? let it not be! but the sin, that it might appear sin, through the good, working death to me, that the sin might become exceeding sinful through the command,

Romans 7:15 (100.00%)

World English Bible:

For I don’t understand what I am doing. For I don’t practice what I desire to do; but what I hate, that I do.

King James w/Strong’s #s:

For that which I do () I allow () not: for what I would, () that do I () not; but what I hate, () that do I. ()

Young’s Literal Translation:

for that which I work, I do not acknowledge; for not what I will, this I practise, but what I hate, this I do.

Romans 7:17 (100.00%)

World English Bible:

So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

King James w/Strong’s #s:

Now then it is no more I that do () it, but sin that dwelleth () in me.

Young’s Literal Translation:

and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,

Romans 7:19 (100.00%)

World English Bible:

For the good which I desire, I don’t do; but the evil which I don’t desire, that I practice.

King James w/Strong’s #s:

For the good that I would () I do () not: but the evil which I would () not, that I do. ()

Young’s Literal Translation:

for the good that I will, I do not; but the evil that I do not will, this I practise.

Romans 7:20 (100.00%)

World English Bible:

But if what I don’t desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

King James w/Strong’s #s:

Now if I do () that I would () not, it is no more I that do () it, but sin that dwelleth () in me.

Young’s Literal Translation:

And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me.

Romans 8:1 (100.00%)

World English Bible:

There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit.

Romans 8:1 NU omits “who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit”

King James w/Strong’s #s:

[There is] therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk () not after the flesh, but after the Spirit.

Young’s Literal Translation:

There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit;

Romans 8:4 (100.00%)

World English Bible:

that the ordinance of the law might be fulfilled in us who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit.

King James w/Strong’s #s:

That the righteousness of the law might be fulfilled () in us, who walk () not after the flesh, but after the Spirit.

Young’s Literal Translation:

that the righteousness of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.

Romans 8:9 (100.00%)

World English Bible:

But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have the Spirit of Christ, he is not his.

King James w/Strong’s #s:

But ye are () not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell () in you. Now if any man have () not the Spirit of Christ, he is () none of his.

Young’s Literal Translation:

And ye are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God doth dwell in you; and if any one hath not the Spirit of Christ-this one is not His;

Romans 8:15 (100.00%)

World English Bible:

For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba! Father!”

Romans 8:15 Abba is an Aramaic word for “Father” or “Daddy”, which can be used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven.

King James w/Strong’s #s:

For ye have not received () the spirit of bondage again to fear; but ye have received () the Spirit of adoption, whereby we cry, () Abba, Father.

Young’s Literal Translation:

for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, ‘Abba-Father.’

Romans 8:20 (100.00%)

World English Bible:

For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope

King James w/Strong’s #s:

For the creature was made subject () to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected () [the same] in hope,

Young’s Literal Translation:

for to vanity was the creation made subject-not of its will, but because of Him who did subject it-in hope,

Romans 8:23 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body.

King James w/Strong’s #s:

And not only [they], but ourselves also, which have () the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan () within ourselves, waiting () for the adoption, [to wit], the redemption of our body.

Young’s Literal Translation:

And not only so, but also we ourselves, having the first-fruit of the Spirit, we also ourselves in ourselves do groan, adoption expecting-the redemption of our body;

Romans 8:26 (100.00%)

World English Bible:

In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered.

King James w/Strong’s #s:

Likewise the Spirit also helpeth () our infirmities: for we know () not what we should pray for () as we ought: () but the Spirit itself maketh intercession () for us with groanings which cannot be uttered.

Young’s Literal Translation:

And, in like manner also, the Spirit doth help our weaknesses; for, what we may pray for, as it behoveth us, we have not known, but the Spirit himself doth make intercession for us with groanings unutterable,

Romans 8:32 (100.00%)

World English Bible:

He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?

King James w/Strong’s #s:

He that spared () not his own Son, but delivered him up () for us all, how shall he not with him also freely give () us all things?

Young’s Literal Translation:

He who indeed His own Son did not spare, but for us all did deliver him up, how shall He not also with him the all things grant to us?

Romans 8:37 (100.00%)

World English Bible:

No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

King James w/Strong’s #s:

Nay, in all these things we are more than conquerors () through him that loved () us.

Young’s Literal Translation:

but in all these we more than conquer, through him who loved us;

Romans 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Neither, because they are Abraham’s offspring, are they all children. But, “your offspring will be accounted as from Isaac.”

Romans 9:7 Genesis 21:12

King James w/Strong’s #s:

Neither, because they are () the seed of Abraham, [are they] all children: but, In Isaac shall thy seed be called. ()

Young’s Literal Translation:

nor because they are seed of Abraham are all children, but- ‘in Isaac shall a seed be called to thee;’

Romans 9:8 (100.00%)

World English Bible:

That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as heirs.

King James w/Strong’s #s:

That is, () They which are the children of the flesh, these [are] not the children of God: but the children of the promise are counted () for the seed.

Young’s Literal Translation:

that is, the children of the flesh-these are not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;

Romans 9:10 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but Rebekah also conceived by one, by our father Isaac.

King James w/Strong’s #s:

And not only [this]; but when Rebecca also had conceived by one, () [even] by our father Isaac;

Young’s Literal Translation:

And not only so, but also Rebecca, having conceived by one-Isaac our father-

Romans 9:11 (100.00%)

World English Bible:

For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,

Romans 9:11 NU puts the phrase “not of works, but of him who calls” at the beginning of verse 12 instead of the end of verse 11.

King James w/Strong’s #s:

(For [the children] being not yet born, () neither having done () any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, () not of works, but of him that calleth; ())

Young’s Literal Translation:

(for they being not yet born, neither having done anything good or evil, that the purpose of God, according to choice, might remain; not of works, but of Him who is calling,) it was said to her-

Romans 9:16 (100.00%)

World English Bible:

So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.

King James w/Strong’s #s:

So then [it is] not of him that willeth, () nor of him that runneth, () but of God that sheweth mercy. ()

Young’s Literal Translation:

so, then-not of him who is willing, nor of him who is running, but of God who is doing kindness:

Romans 9:24 (100.00%)

World English Bible:

us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?

King James w/Strong’s #s:

Even us, whom he hath called, () not of the Jews only, but also of the Gentiles?

Young’s Literal Translation:

not only out of Jews, but also out of nations,

Romans 9:32 (100.00%)

World English Bible:

Why? Because they didn’t seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore? Because [they sought it] not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled () at that stumblingstone;

Young’s Literal Translation:

wherefore? because-not by faith, but as by works of law; for they did stumble at the stone of stumbling,

Romans 10:2 (100.00%)

World English Bible:

For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.

King James w/Strong’s #s:

For I bear them record () that they have () a zeal of God, but not according to knowledge.

Young’s Literal Translation:

for I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge,

Romans 10:8 (100.00%)

World English Bible:

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart;” that is, the word of faith which we preach:

Romans 10:8 Deuteronomy 30:14

King James w/Strong’s #s:

But what saith it? () The word is () nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, () the word of faith, which we preach; ()

Young’s Literal Translation:

But what doth it say? ‘Nigh thee is the saying-in thy mouth, and in thy heart:’ that is, the saying of the faith, that we preach;

Romans 10:16 (100.00%)

World English Bible:

But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”

Romans 10:16 Isaiah 53:1

King James w/Strong’s #s:

But they have not all obeyed () the gospel. For Esaias saith, () Lord, who hath believed () our report?

Young’s Literal Translation:

But they were not all obedient to the good tidings, for Isaiah saith, ‘Lord, who did give credence to our report?’

Romans 10:18 (100.00%)

World English Bible:

But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”

Romans 10:18 Psalm 19:4

King James w/Strong’s #s:

But I say, () Have they not heard? () Yes verily, their sound went () into all the earth, and their words unto the ends of the world.

Young’s Literal Translation:

but I say, Did they not hear? yes, indeed-‘to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.’

Romans 10:19 (100.00%)

World English Bible:

But I ask, didn’t Israel know? First Moses says, “I will provoke you to jealousy with that which is no nation. I will make you angry with a nation void of understanding.”

Romans 10:19 Deuteronomy 32:21

King James w/Strong’s #s:

But I say, () Did not Israel know? () First Moses saith, () I will provoke you to jealousy () by [them that are] no people, [and] by a foolish nation I will anger () you.

Young’s Literal Translation:

But I say, Did not Israel know? first Moses saith, ‘I will provoke you to jealousy by that which is not a nation; by an unintelligent nation I will anger you,’

Romans 11:4 (100.00%)

World English Bible:

But how does God answer him? “I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”

Romans 11:4 1 Kings 19:18

King James w/Strong’s #s:

But what saith () the answer of God unto him? I have reserved () to myself seven thousand men, who have not bowed () the knee to [the image of] Baal.

Young’s Literal Translation:

but what saith the divine answer to him? ‘I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.’

Romans 11:11 (100.00%)

World English Bible:

I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be! But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.

King James w/Strong’s #s:

I say () then, Have they stumbled () that they should fall? () God forbid: () but [rather] through their fall salvation [is come] unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. ()

Young’s Literal Translation:

I say, then, Did they stumble that they might fall? let it not be! but by their fall the salvation is to the nations, to arouse them to jealousy;

Romans 11:18 (100.00%)

World English Bible:

don’t boast over the branches. But if you boast, remember that it is not you who support the root, but the root supports you.

King James w/Strong’s #s:

Boast not against () the branches. But if thou boast, () thou bearest () not the root, but the root thee.

Young’s Literal Translation:

do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!

Romans 11:20 (100.00%)

World English Bible:

True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don’t be conceited, but fear;

King James w/Strong’s #s:

Well; because of unbelief they were broken off, () and thou standest () by faith. Be not highminded, () but fear: ()

Young’s Literal Translation:

by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing;

Romans 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.

King James w/Strong’s #s:

And be not conformed () to this world: but be ye transformed () by the renewing of your mind, that ye may prove () what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God.

Young’s Literal Translation:

and be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what is the will of God-the good, and acceptable, and perfect.

Romans 12:3 (100.00%)

World English Bible:

For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.

King James w/Strong’s #s:

For I say, () through the grace given () unto me, to every man that is () among you, not to think [of himself] more highly () than he ought () to think; () but to think () soberly, () according as God hath dealt () to every man the measure of faith.

Young’s Literal Translation:

For I say, through the grace that was given to me, to every one who is among you, not to think above what it behoveth to think; but to think so as to think wisely, as to each God did deal a measure of faith,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: