Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 573 for “H251”

World English Bible:

About Asher he said, “Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil.

King James w/Strong’s #s:

And of Asher he said, () [Let] Asher [be] blessed () with children; let him be acceptable () to his brethren, and let him dip () his foot in oil.

Young’s Literal Translation:

And of Asher he said:- Blessed with sons is Asher, Let him be accepted by his brethren, And dipping in oil his foot.

Joshua 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Your wives, your little ones, and your livestock shall live in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but you shall pass over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and shall help them

King James w/Strong’s #s:

Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain () in the land which Moses gave () you on this side Jordan; but ye shall pass () before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help () them;

Young’s Literal Translation:

your wives, your infants, and your substance, abide in the land which Moses hath given to you beyond the Jordan, and ye-ye pass over by fifties, before your brethren, all the mighty ones of valour, and have helped them,

Joshua 1:15 (100.00%)

World English Bible:

until Yahweh has given your brothers rest, as he has given you, and they have also possessed the land which Yahweh your God gives them. Then you shall return to the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan toward the sunrise.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Until the Lord have given your brethren rest, () as [he hath given] you, and they also have possessed () the land which the Lord your God giveth () them: then ye shall return () unto the land of your possession, and enjoy () it, which Moses the Lord’s servant gave () you on this side Jordan toward the sunrising.

Young’s Literal Translation:

till that Jehovah giveth rest to your brethren as to yourselves, and they have possessed, even they, the land which Jehovah your God is giving to them; then ye have turned back to the land of your possession, and have possessed it, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan, at the sun-rising.’

Joshua 2:13 (100.00%)

World English Bible:

and that you will save alive my father, my mother, my brothers, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.”

King James w/Strong’s #s:

And [that] ye will save alive () my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver () our lives from death.

Young’s Literal Translation:

and have kept alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and have delivered our souls from death.’

Joshua 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Behold, when we come into the land, tie this line of scarlet thread in the window which you used to let us down. Gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father’s household.

King James w/Strong’s #s:

Behold, [when] we come () into the land, thou shalt bind () this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: () and thou shalt bring () thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father’s household, home unto thee.

Young’s Literal Translation:

lo, we are coming into the land, this line of scarlet thread thou dost bind to the window by which thou hast caused us to go down, and thy father, and thy mother, and thy brethren, and all the house of thy father thou dost gather unto thee, to the house;

Joshua 6:23 (100.00%)

World English Bible:

The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all of her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the young men that were spies () went in, () and brought out () Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out () all her kindred, and left () them without the camp of Israel.

Young’s Literal Translation:

And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel.

Joshua 14:8 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless, my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Yahweh my God.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless my brethren that went up () with me made the heart of the people melt: () but I wholly () followed the Lord my God.

Young’s Literal Translation:

and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;

Joshua 15:17 (100.00%)

World English Bible:

Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife.

King James w/Strong’s #s:

And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took () it: and he gave () him Achsah his daughter to wife.

Young’s Literal Translation:

And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.

Joshua 17:4 (100.00%)

World English Bible:

They came to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the princes, saying, “Yahweh commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” Therefore according to the commandment of Yahweh he gave them an inheritance among the brothers of their father.

King James w/Strong’s #s:

And they came near () before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, () The Lord commanded () Moses to give () us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the Lord he gave () them an inheritance among the brethren of their father.

Young’s Literal Translation:

and they draw near before Eleazar the priest, and before Joshua son of Nun, and before the princes, saying, ‘Jehovah commanded Moses to give to us an inheritance in the midst of our brethren;’ and he giveth to them, at the command of Jehovah, an inheritance in the midst of the brethren of their father.

Joshua 22:3 (100.00%)

World English Bible:

You have not left your brothers these many days to this day, but have performed the duty of the commandment of Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

Ye have not left () your brethren these many days unto this day, but have kept () the charge of the commandment of the Lord your God.

Young’s Literal Translation:

ye have not left your brethren these many days unto this day, and have kept the charge-the command of Jehovah your God.

Joshua 22:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And now the Lord your God hath given rest () unto your brethren, as he promised () them: therefore now return () ye, and get () you unto your tents, [and] unto the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave () you on the other side Jordan.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, Jehovah your God hath given rest to your brethren, as He spake to them; and now, turn ye, and go for yourselves to your tents, unto the land of your possession, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan.

Joshua 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but Joshua gave to the other half among their brothers beyond the Jordan westward. Moreover when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,

King James w/Strong’s #s:

Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses had given () [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof gave () Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away () also unto their tents, then he blessed () them,

Young’s Literal Translation:

And to the half of the tribe of Manasseh hath Moses given, in Bashan, and to its other half hath Joshua given with their brethren beyond the Jordan westward; and also when Joshua hath sent them away unto their tents, then he doth bless them,

Joshua 22:8 (100.00%)

World English Bible:

and spoke to them, saying, “Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with bronze, with iron, and with very much clothing. Divide the plunder of your enemies with your brothers.”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto them, saying, () Return () with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much () raiment: divide () the spoil of your enemies () with your brethren.

Young’s Literal Translation:

and speak unto them, saying, ‘With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.’

Judges 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Judah said to Simeon his brother, “Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with you into your lot.” So Simeon went with him.

King James w/Strong’s #s:

And Judah said () unto Simeon his brother, Come up () with me into my lot, that we may fight () against the Canaanites; and I likewise will go () with thee into thy lot. So Simeon went () with him.

Young’s Literal Translation:

And Judah saith to Simeon his brother, ‘Go up with me into my lot, and we fight against the Canaanite-and I have gone, even I, with thee into thy lot;’ and Simeon goeth with him.

Judges 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother, took it, so he gave him Achsah his daughter as his wife.

King James w/Strong’s #s:

And Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother, took () it: and he gave () him Achsah his daughter to wife.

Young’s Literal Translation:

And Othniel son of Kenaz, younger brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.

Judges 1:17 (100.00%)

World English Bible:

Judah went with Simeon his brother, and they struck the Canaanites who inhabited Zephath, and utterly destroyed it. The name of the city was called Hormah.

King James w/Strong’s #s:

And Judah went () with Simeon his brother, and they slew () the Canaanites that inhabited () Zephath, and utterly destroyed () it. And the name of the city was called () Hormah.

Young’s Literal Translation:

And Judah goeth with Simeon his brother, and they smite the Canaanite inhabiting Zephath, and devote it; and one calleth the name of the city Hormah.

Judges 3:9 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

King James w/Strong’s #s:

And when the children of Israel cried () unto the Lord, the Lord raised up () a deliverer () to the children of Israel, who delivered () them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth a saviour to the sons of Israel, and he saveth them-Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother;

Judges 8:19 (100.00%)

World English Bible:

He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () They [were] my brethren, [even] the sons of my mother: [as] the Lord liveth, if ye had saved them alive, () I would not slay () you.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘My brethren-sons of my mother-they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive-I had not slain you.’

Judges 9:1 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother’s brothers, and spoke with them and with all the family of the house of his mother’s father, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech the son of Jerubbaal went () to Shechem unto his mother’s brethren, and communed () with them, and with all the family of the house of his mother’s father, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And Abimelech son of Jerubbaal goeth to Shechem, unto his mother’s brethren, and speaketh unto them, and unto all the family of the house of his mother’s father, saying,

Judges 9:3 (100.00%)

World English Bible:

His mother’s brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words. Their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, “He is our brother.”

King James w/Strong’s #s:

And his mother’s brethren spake () of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined () to follow Abimelech; for they said, () He [is] our brother.

Young’s Literal Translation:

And his mother’s brethren speak concerning him, in the ears of all the masters of Shechem, all these words, and their heart inclineth after Abimelech, for they said, ‘He is our brother;’

Judges 9:5 (100.00%)

World English Bible:

He went to his father’s house at Ophrah, and killed his brothers the sons of Jerubbaal, being seventy persons, on one stone; but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left, for he hid himself.

King James w/Strong’s #s:

And he went () unto his father’s house at Ophrah, and slew () his brethren the sons of Jerubbaal, [being] threescore and ten persons, upon one stone: notwithstanding yet Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; () for he hid () himself.

Young’s Literal Translation:

and he goeth into the house of his father at Ophrah, and slayeth his brethren, sons of Jerubbaal, seventy men, on one stone; and Jotham, youngest son of Jerubbaal, is left, for he was hidden.

Judges 9:18 (100.00%)

World English Bible:

and you have risen up against my father’s house today and have slain his sons, seventy persons, on one stone, and have made Abimelech, the son of his female servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);

King James w/Strong’s #s:

And ye are risen up () against my father’s house this day, and have slain () his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king () over the men of Shechem, because he [is] your brother; )

Young’s Literal Translation:

and ye have risen against the house of my father to-day, and slay his sons, seventy men, on one stone, and cause Abimelech son of his handmaid to reign over the masters of Shechem, because he is your brother-

Judges 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Jotham ran away and fled, and went to Beer and lived there, for fear of Abimelech his brother.

Judges 9:21 “Beer” is Hebrew for “well”, i.e., a village named for its well.

King James w/Strong’s #s:

And Jotham ran away, () and fled, () and went () to Beer, and dwelt () there, for fear of Abimelech his brother.

Young’s Literal Translation:

And Jotham hasteth, and fleeth, and goeth to Beer, and dwelleth there, from the face of Abimelech his brother.

Judges 9:24 (100.00%)

World English Bible:

that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid on Abimelech their brother who killed them, and on the men of Shechem who strengthened his hands to kill his brothers.

King James w/Strong’s #s:

That the cruelty [done] to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, () and their blood be laid () upon Abimelech their brother, which slew () them; and upon the men of Shechem, which aided () him in the killing () of his brethren.

Young’s Literal Translation:

for the coming in of the violence to the seventy sons of Jerubbaal, and of their blood to place it on Abimelech their brother, who slew them, and on the masters of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.

Judges 9:26 (100.00%)

World English Bible:

Gaal the son of Ebed came with his brothers and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.

King James w/Strong’s #s:

And Gaal the son of Ebed came () with his brethren, and went over () to Shechem: and the men of Shechem put their confidence () in him.

Young’s Literal Translation:

And Gaal son of Ebed cometh-also his brethren-and they pass over into Shechem, and the masters of Shechem trust in him,

Judges 9:31 (100.00%)

World English Bible:

He sent messengers to Abimelech craftily, saying, “Behold, Gaal the son of Ebed and his brothers have come to Shechem; and behold, they incite the city against you.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () messengers unto Abimelech privily, saying, () Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come () to Shechem; and, behold, they fortify () the city against thee.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth messengers unto Abimelech deceitfully, saying, ‘Lo, Gaal son of Ebed and his brethren are coming into Shechem, and lo, they are fortifying the city against thee;

Judges 9:41 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech lived at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech dwelt () at Arumah: and Zebul thrust out () Gaal and his brethren, that they should not dwell () in Shechem.

Young’s Literal Translation:

And Abimelech abideth in Arumah, and Zebul casteth out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem.

Judges 9:56 (100.00%)

World English Bible:

Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he did to his father in killing his seventy brothers;

King James w/Strong’s #s:

Thus God rendered () the wickedness of Abimelech, which he did () unto his father, in slaying () his seventy brethren:

Young’s Literal Translation:

and God turneth back the evil of Abimelech which he did to his father to slay his seventy brethren;

Judges 11:3 (100.00%)

World English Bible:

Then Jephthah fled from his brothers and lived in the land of Tob. Outlaws joined up with Jephthah, and they went out with him.

King James w/Strong’s #s:

Then Jephthah fled () from his brethren, and dwelt () in the land of Tob: and there were gathered () vain men to Jephthah, and went out () with him.

Young’s Literal Translation:

And Jephthah fleeth from the face of his brethren, and dwelleth in the land of Tob; and vain men gather themselves together unto Jephthah, and they go out with him.

Judges 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Then his father and his mother said to him, “Isn’t there a woman among your brothers’ daughters, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines?” Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.”

King James w/Strong’s #s:

Then his father and his mother said () unto him, [Is there] never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest () to take () a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said () unto his father, Get () her for me; for she pleaseth me well. ()

Young’s Literal Translation:

And his father saith to him-also his mother, ‘Is there not among the daughters of thy brethren, and among all my people, a woman, that thou art going to take a woman from the uncircumcised Philistines?’ and Samson saith unto his father, ‘Take her for me, for she is right in mine eyes.’

Judges 16:31 (100.00%)

World English Bible:

Then his brothers and all the house of his father came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the burial site of Manoah his father. He judged Israel twenty years.

King James w/Strong’s #s:

Then his brethren and all the house of his father came down, () and took () him, and brought [him] up, () and buried () him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged () Israel twenty years.

Young’s Literal Translation:

And his brethren come down, and all the house of his father, and lift him up, and bring him up, and bury him between Zorah and Eshtaol, in the burying-place of Manoah his father; and he hath judged Israel twenty years.

Judges 18:8 (100.00%)

World English Bible:

They came to their brothers at Zorah and Eshtaol; and their brothers asked them, “What do you say?”

King James w/Strong’s #s:

And they came () unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said () unto them, What [say] ye?

Young’s Literal Translation:

And they come in unto their brethren, at Zorah and Eshtaol, and their brethren say to them, ‘What-ye?’

Judges 18:14 (100.00%)

World English Bible:

Then the five men who went to spy out the country of Laish answered and said to their brothers, “Do you know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a carved image, and a molten image? Now therefore consider what you have to do.”

Judges 18:14 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () the five men that went () to spy out () the country of Laish, and said () unto their brethren, Do ye know () that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider () what ye have to do. ()

Young’s Literal Translation:

And the five men, those going to traverse the land of Laish, answer and say unto their brethren, ‘Have ye known that there is in these houses an ephod, and teraphim, and graven image, and molten image? and now, know what ye do.’

Judges 19:23 (100.00%)

World English Bible:

The man, the master of the house, went out to them, and said to them, “No, my brothers, please don’t act so wickedly; since this man has come into my house, don’t do this folly.

King James w/Strong’s #s:

And the man, the master of the house, went out () unto them, and said () unto them, Nay, my brethren, [nay], I pray you, do not [so] wickedly; () seeing that this man is come () into mine house, do () not this folly.

Young’s Literal Translation:

And the man, the master of the house, goeth out unto them, and saith unto them, ‘Nay, my brethren, do not evil, I pray you, after that this man hath come in unto my house, do not this folly;

Judges 20:13 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore deliver up the men, the wicked fellows who are in Gibeah, that we may put them to death and put away evil from Israel.” But Benjamin would not listen to the voice of their brothers, the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore deliver () [us] the men, the children of Belial, which [are] in Gibeah, that we may put them to death, () and put away () evil from Israel. But the children of Benjamin would () not hearken () to the voice of their brethren the children of Israel:

Young’s Literal Translation:

And now, give up the men-sons of worthlessness-which are in Gibeah, and we put them to death, and we put away evil from Israel.’ And the sons of Benjamin have not been willing to hearken to the voice of their brethren, the sons of Israel;

Judges 20:23 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel went up and wept before Yahweh until evening; and they asked of Yahweh, saying, “Shall I again draw near to battle against the children of Benjamin my brother?” Yahweh said, “Go up against him.”

King James w/Strong’s #s:

(And the children of Israel went up () and wept () before the Lord until even, and asked () counsel of the Lord, saying, () Shall I go up () again () to battle against the children of Benjamin my brother? And the Lord said, () Go up () against him.)

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel go up and weep before Jehovah till the evening, and ask of Jehovah, saying, ‘Do I add to draw nigh to battle with the sons of Benjamin, my brother?’ And Jehovah saith, ‘Go up against him.’

Judges 20:28 (100.00%)

World English Bible:

and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, “Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease?” Yahweh said, “Go up; for tomorrow I will deliver him into your hand.”

King James w/Strong’s #s:

And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood () before it in those days, ) saying, () Shall I yet again () go out () to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? () And the Lord said, () Go up; () for to morrow I will deliver () them into thine hand.

Young’s Literal Translation:

and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, is standing before it in those days-saying, ‘Do I add again to go out to battle with the sons of Benjamin, my brother, or do I cease?’ And Jehovah saith, ‘Go up, for to-morrow I give him into thy hand.’

Judges 21:6 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, “There is one tribe cut off from Israel today.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel repented () them for Benjamin their brother, and said, () There is one tribe cut off () from Israel this day.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel repent concerning Benjamin their brother, and say, ‘There hath been to-day cut off one tribe from Israel,

Judges 21:22 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we will say to them, ‘Grant them graciously to us, because we didn’t take for each man his wife in battle, neither did you give them to them; otherwise you would now be guilty.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, when their fathers or their brethren come () unto us to complain, () that we will say () unto them, Be favourable () unto them for our sakes: because we reserved () not to each man his wife in the war: for ye did not give () unto them at this time, [that] ye should be guilty. ()

Young’s Literal Translation:

and it hath been, when their fathers or their brethren come in to plead unto us, that we have said unto them, Favour us by them, for we have not taken to each his wife in battle, for ye-ye have not given to them at this time that ye are guilty.’

Ruth 4:3 (100.00%)

World English Bible:

He said to the near kinsman, “Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto the kinsman, () Naomi, that is come again () out of the country of Moab, selleth () a parcel of land, which [was] our brother Elimelech’s:

Young’s Literal Translation:

And he saith to the redeemer, ‘A portion of the field which is to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab;

Ruth 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Moreover, Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his place. You are witnesses today.”

King James w/Strong’s #s:

Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased () to be my wife, to raise up () the name of the dead () upon his inheritance, that the name of the dead () be not cut off () from among his brethren, and from the gate of his place: ye [are] witnesses this day.

Young’s Literal Translation:

and also Ruth the Moabitess, wife of Mahlon, I have bought to myself for a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance; and the name of the dead is not cut off from among his brethren, and from the gate of his place; witnesses ye are to-day.’

1 Samuel 14:3 (100.00%)

World English Bible:

including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn’t know that Jonathan was gone.

King James w/Strong’s #s:

And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord’s priest in Shiloh, wearing () an ephod. And the people knew () not that Jonathan was gone. ()

Young’s Literal Translation:

and Ahiah, son of Ahitub, brother of I-Chabod, son of Phinehas son of Eli priest of Jehovah in Shiloh, bearing an ephod; and the people knew not that Jonathan hath gone.

1 Samuel 16:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the middle of his brothers. Then Yahweh’s Spirit came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up and went to Ramah.

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel took () the horn of oil, and anointed () him in the midst of his brethren: and the Spirit of the Lord came () upon David from that day forward. So Samuel rose up, () and went () to Ramah.

Young’s Literal Translation:

And Samuel taketh the horn of oil, and anointeth him in the midst of his brethren, and prosper over David doth the Spirit of Jehovah from that day and onwards; and Samuel riseth and goeth to Ramath.

1 Samuel 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesse said to David his son, “Now take for your brothers an ephah of this parched grain and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;

1 Samuel 17:17 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel

King James w/Strong’s #s:

And Jesse said () unto David his son, Take () now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run () to the camp to thy brethren;

Young’s Literal Translation:

And Jesse saith to David his son, ‘Take, I pray thee, to thy brethren, an ephah of this roasted corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;

1 Samuel 17:18 (100.00%)

World English Bible:

and bring these ten cheeses to the captain of their thousand; and see how your brothers are doing, and bring back news.”

King James w/Strong’s #s:

And carry () these ten cheeses unto the captain of [their] thousand, and look () how thy brethren fare, and take () their pledge.

Young’s Literal Translation:

and these ten cuttings of the cheese thou dost take in to the head of the thousand, and thy brethren thou dost inspect for welfare, and their pledge dost receive.’

1 Samuel 17:22 (100.00%)

World English Bible:

David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage and ran to the army, and came and greeted his brothers.

King James w/Strong’s #s:

And David left () his carriage in the hand of the keeper () of the carriage, and ran () into the army, and came () and saluted () his brethren.

Young’s Literal Translation:

And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.

1 Samuel 17:28 (100.00%)

World English Bible:

Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger burned against David, and he said, “Why have you come down? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the evil of your heart; for you have come down that you might see the battle.”

King James w/Strong’s #s:

And Eliab his eldest brother heard () when he spake () unto the men; and Eliab’s anger was kindled () against David, and he said, () Why camest thou down () hither? and with whom hast thou left () those few sheep in the wilderness? I know () thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down () that thou mightest see () the battle.

Young’s Literal Translation:

And Eliab, his eldest brother, heareth when he speaketh unto the men, and the anger of Eliab burneth against David, and he saith, ‘Why is this-thou hast come down! and to whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I have known thy pride, and the evil of thy heart-for, to see the battle thou hast come down.’

1 Samuel 20:29 (100.00%)

World English Bible:

He said, ‘Please let me go, for our family has a sacrifice in the city. My brother has commanded me to be there. Now, if I have found favor in your eyes, please let me go away and see my brothers.’ Therefore he has not come to the king’s table.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Let me go, () I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded () me [to be there]: and now, if I have found () favour in thine eyes, let me get away, () I pray thee, and see () my brethren. Therefore he cometh () not unto the king’s table.

Young’s Literal Translation:

and he saith, Send me away, I pray thee, for a family sacrifice we have in the city, and my brother himself hath given command to me, and now, if I have found grace in thine eyes, let me go away, I pray thee, and see my brethren; therefore he hath not come unto the table of the king.’

1 Samuel 22:1 (100.00%)

World English Bible:

David therefore departed from there and escaped to Adullam’s cave. When his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.

King James w/Strong’s #s:

David therefore departed () thence, and escaped () to the cave Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard () [it], they went down () thither to him.

Young’s Literal Translation:

And David goeth thence, and is escaped unto the cave of Adullam, and his brethren hear, and all the house of his father, and go down unto him thither;

1 Samuel 26:6 (100.00%)

World English Bible:

Then David answered and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother of Joab, saying, “Who will go down with me to Saul to the camp?” Abishai said, “I will go down with you.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () David and said () to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, () Who will go down () with me to Saul to the camp? And Abishai said, () I will go down () with thee.

Young’s Literal Translation:

And David answereth and saith unto Ahimelech the Hittite, and unto Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, saying, ‘Who doth go down with me unto Saul, unto the camp?’ and Abishai saith, ‘I-I go down with thee.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: