Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 3,001 to 3,050 of 3,791 for “G846”

World English Bible:

or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.

King James w/Strong’s #s:

Or saith he () [it] altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, [this] is written: () that he that ploweth () should () plow () in hope; and that he that thresheth () in hope should be partaker () of his hope.

Young’s Literal Translation:

or because of us by all means doth He say it? yes, because of us it was written, because in hope ought the plower to plow, and he who is treading ought of his hope to partake in hope.

World English Bible:

To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;

1 Corinthians 9:20 NU adds: though I myself am not under the law

King James w/Strong’s #s:

And unto the Jews I became () as a Jew, that I might gain () the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain () them that are under the law;

Young’s Literal Translation:

and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain;

World English Bible:

Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.

King James w/Strong’s #s:

And this I do () for the gospel’s sake, that I might be () partaker thereof with [you].

Young’s Literal Translation:

And this I do because of the good news, that a fellow-partaker of it I may become;

World English Bible:

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be disqualified.

King James w/Strong’s #s:

But I keep under () my body, and bring [it] into subjection: () lest that by any means, when I have preached () to others, I myself should be () a castaway.

Young’s Literal Translation:

but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others-I myself may become disapproved.

World English Bible:

and all ate the same spiritual food;

King James w/Strong’s #s:

And did all eat () the same spiritual meat;

Young’s Literal Translation:

and all the same spiritual food did eat,

World English Bible:

and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.

King James w/Strong’s #s:

And did all drink () the same spiritual drink: for they drank () of that spiritual Rock that followed them: () and that Rock was () Christ.

Young’s Literal Translation:

and all the same spiritual drink did drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;

World English Bible:

However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

But with many of them God was not well pleased: () for they were overthrown () in the wilderness.

Young’s Literal Translation:

but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,

World English Bible:

Don’t be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”

1 Corinthians 10:7 Exodus 32:6

King James w/Strong’s #s:

Neither be ye () idolaters, as [were] some of them; as it is written, () The people sat down () to eat () and drink, () and rose up () to play. ()

Young’s Literal Translation:

Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, ‘The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;’

World English Bible:

Let’s not commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell.

King James w/Strong’s #s:

Neither let us commit fornication, () as some of them committed, () and fell () in one day three and twenty thousand.

Young’s Literal Translation:

neither may we commit whoredom, as certain of them did commit whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;

World English Bible:

Let’s not test Christ, as some of them tested, and perished by the serpents.

1 Corinthians 10:9 NU reads “the Lord” instead of “Christ”.

King James w/Strong’s #s:

Neither let us tempt () Christ, as some of them also tempted, () and were destroyed () of serpents.

Young’s Literal Translation:

neither may we tempt the Christ, as also certain of them did tempt, and by the serpents did perish;

World English Bible:

Don’t grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.

King James w/Strong’s #s:

Neither murmur ye, () as some of them also murmured, () and were destroyed () of the destroyer.

Young’s Literal Translation:

neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer.

World English Bible:

Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?

King James w/Strong’s #s:

Do we provoke the Lord to jealousy? () are we () stronger than he?

Young’s Literal Translation:

do we arouse the Lord to jealousy? are we stronger than He?

World English Bible:

for “the earth is the Lord’s, and its fullness.”

1 Corinthians 10:26 Psalm 24:1

King James w/Strong’s #s:

For the earth [is] the Lord’s, and the fulness thereof.

Young’s Literal Translation:

for the Lord’s is the earth, and its fulness;

World English Bible:

But if anyone says to you, “This was offered to idols,” don’t eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For “the earth is the Lord’s, with all its fullness.”

King James w/Strong’s #s:

But if any man say () unto you, This is () offered in sacrifice unto idols, eat () not for his sake that shewed it, () and for conscience sake: for the earth [is] the Lord’s, and the fulness thereof:

Young’s Literal Translation:

and if any one may say to you, ‘This is a thing sacrificed to an idol,’-do not eat, because of that one who shewed it, and of the conscience, for the Lord’s is the earth and its fulness:

World English Bible:

Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.

King James w/Strong’s #s:

Every man praying () or prophesying, () having () [his] head covered, dishonoureth () his head.

Young’s Literal Translation:

Every man praying or prophesying, having the head covered, doth dishonour his head,

World English Bible:

But every woman praying or prophesying with her head uncovered dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.

King James w/Strong’s #s:

But every woman that prayeth () or prophesieth () with [her] head uncovered dishonoureth () her head: for that is () even all one as if she were shaven. ()

Young’s Literal Translation:

and every woman praying or prophesying with the head uncovered, doth dishonour her own head, for it is one and the same thing with her being shaven,

World English Bible:

Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled?

King James w/Strong’s #s:

Judge () in yourselves: is it () comely () that a woman pray () unto God uncovered?

Young’s Literal Translation:

In your own selves judge ye; is it seemly for a woman uncovered to pray to God?

World English Bible:

Doesn’t even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him?

King James w/Strong’s #s:

Doth not even nature itself teach () you, that, if a man have long hair, () it is () a shame unto him?

Young’s Literal Translation:

doth not even nature itself teach you, that if a man indeed have long hair, a dishonour it is to him?

World English Bible:

But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.

King James w/Strong’s #s:

But if a woman have long hair, () it is () a glory to her: for [her] hair is given () her for a covering.

Young’s Literal Translation:

and a woman, if she have long hair, a glory it is to her, because the hair instead of a covering hath been given to her;

World English Bible:

When therefore you assemble yourselves together, it is not the Lord’s supper that you eat.

King James w/Strong’s #s:

When ye come together () therefore into one place, [this] is () not to eat () the Lord’s supper.

Young’s Literal Translation:

ye, then, coming together at the same place-it is not to eat the Lord’s supper;

World English Bible:

Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Now there are () diversities of gifts, but the same Spirit.

Young’s Literal Translation:

And there are diversities of gifts, and the same Spirit;

World English Bible:

There are various kinds of service, and the same Lord.

King James w/Strong’s #s:

And there are () differences of administrations, but the same Lord.

Young’s Literal Translation:

and there are diversities of ministrations, and the same Lord;

World English Bible:

There are various kinds of workings, but the same God who works all things in all.

King James w/Strong’s #s:

And there are () diversities of operations, but it is () the same God which worketh () all in all.

Young’s Literal Translation:

and there are diversities of workings, and it is the same God-who is working the all in all.

World English Bible:

For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge according to the same Spirit,

King James w/Strong’s #s:

For to one is given () by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

Young’s Literal Translation:

for to one through the Spirit hath been given a word of wisdom, and to another a word of knowledge, according to the same Spirit;

World English Bible:

to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healings by the same Spirit,

King James w/Strong’s #s:

To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

Young’s Literal Translation:

and to another faith in the same Spirit, and to another gifts of healings in the same Spirit;

World English Bible:

But the one and the same Spirit produces all of these, distributing to each one separately as he desires.

King James w/Strong’s #s:

But all these worketh () that one and the selfsame Spirit, dividing () to every man severally as he will. ()

Young’s Literal Translation:

and all these doth work the one and the same Spirit, dividing to each severally as he intendeth.

World English Bible:

But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.

King James w/Strong’s #s:

But now hath God set () the members every one of them in the body, as it hath pleased him. ()

Young’s Literal Translation:

and now, God did set the members each one of them in the body, according as He willed,

World English Bible:

that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.

King James w/Strong’s #s:

That there should be () no schism in the body; but [that] the members should have the same care () one for another.

Young’s Literal Translation:

that there may be no division in the body, but that the members may have the same anxiety for one another,

World English Bible:

There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none of them is without meaning.

King James w/Strong’s #s:

There are, () it may be, () so many kinds of voices in the world, and none of them [is] without signification.

Young’s Literal Translation:

There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning,

World English Bible:

If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?

King James w/Strong’s #s:

If therefore the whole church be come together () into one place, and all speak () with tongues, and there come in () [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say () that ye are mad? ()

Young’s Literal Translation:

If, therefore, the whole assembly may come together, to the same place, and all may speak with tongues, and there may come in unlearned or unbelievers, will they not say that ye are mad?

World English Bible:

And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

King James w/Strong’s #s:

And thus are the secrets of his heart made () manifest; and so falling down () on [his] face he will worship () God, and report () that God is () in you of a truth.

Young’s Literal Translation:

and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon his face, he will bow before God, declaring that God really is among you.

World English Bible:

Let the wives be quiet in the assemblies, for it has not been permitted for them to be talking except in submission, as the law also says,

1 Corinthians 14:34 Deuteronomy 27:9

King James w/Strong’s #s:

Let your women keep silence () in the churches: for it is not permitted () unto them to speak; () but [they are commanded] to be under obedience, () as also saith () the law.

Young’s Literal Translation:

Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;

World English Bible:

But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.

King James w/Strong’s #s:

But by the grace of God I am () what I am: () and his grace which [was bestowed] upon me was () not in vain; but I laboured () more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Young’s Literal Translation:

and by the grace of God I am what I am, and His grace that is towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that is with me;

World English Bible:

But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ’s at his coming.

King James w/Strong’s #s:

But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming.

Young’s Literal Translation:

and each in his proper order, a first-fruit Christ, afterwards those who are the Christ’s, in his presence,

World English Bible:

For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

King James w/Strong’s #s:

For he must () reign, () till he hath put () all enemies under his feet.

Young’s Literal Translation:

for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet-

World English Bible:

For, “He put all things in subjection under his feet.” But when he says, “All things are put in subjection”, it is evident that he is excepted who subjected all things to him.

1 Corinthians 15:27 Psalm 8:6

King James w/Strong’s #s:

For he hath put () all things under his feet. But when he saith () all things are put under () [him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under () him.

Young’s Literal Translation:

for all things He did put under his feet, and, when one may say that all things have been subjected, it is evident that He is excepted who did subject the all things to him,

World English Bible:

When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.

King James w/Strong’s #s:

And when all things shall be subdued () unto him, then shall the Son also himself be subject () unto him that put all things under () him, that God may be () all in all.

Young’s Literal Translation:

and when the all things may be subjected to him, then the Son also himself shall be subject to Him, who did subject to him the all things, that God may be the all in all.

World English Bible:

But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.

King James w/Strong’s #s:

But God giveth () it a body as it hath pleased him, () and to every seed his own body.

Young’s Literal Translation:

and God doth give to it a body according as He willed, and to each of the seeds its proper body.

World English Bible:

All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.

King James w/Strong’s #s:

All flesh [is] not the same flesh: but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, [and] another of birds.

Young’s Literal Translation:

All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another of fishes, and another of birds;

World English Bible:

Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers.

King James w/Strong’s #s:

Let no man therefore despise () him: but conduct him forth () in peace, that he may come () unto me: for I look for () him with the brethren.

Young’s Literal Translation:

no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren;

World English Bible:

Now concerning Apollos the brother, I strongly urged him to come to you with the brothers, but it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity.

King James w/Strong’s #s:

As touching [our] brother Apollos, I greatly desired () him to come () unto you with the brethren: but his will was () not at all to come () at this time; but he will come () when he shall have convenient time. ()

Young’s Literal Translation:

and concerning Apollos our brother, much I did entreat him that he may come unto you with the brethren, and it was not at all his will that he may come now, and he will come when he may find convenient.

World English Bible:

The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, together with the assembly that is in their house.

King James w/Strong’s #s:

The churches of Asia salute () you. Aquila and Priscilla salute () you much in the Lord, with the church that is in their house.

Young’s Literal Translation:

Salute you do the assemblies of Asia; salute you much in the Lord do Aquilas and Priscilla, with the assembly in their house;

World English Bible:

who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.

King James w/Strong’s #s:

Who comforteth () us in all our tribulation, that we may be able () to comfort () them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted () of God.

Young’s Literal Translation:

who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;

World English Bible:

But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.

King James w/Strong’s #s:

And whether we be afflicted, () [it is] for your consolation and salvation, which is effectual () in the enduring of the same sufferings which we also suffer: () or whether we be comforted, () [it is] for your consolation and salvation.

Young’s Literal Translation:

and whether we be in tribulation, it is for your comfort and salvation, that is wrought in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether we are comforted, it is for your comfort and salvation;

World English Bible:

Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

King James w/Strong’s #s:

But we had () the sentence of death in ourselves, that we should not trust () in ourselves, () but in God which raiseth () the dead:

Young’s Literal Translation:

but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,

World English Bible:

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me, Silvanus, and Timothy—was not “Yes and no,” but in him is “Yes.”

King James w/Strong’s #s:

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached () among you by us, [even] by me and Silvanus and Timotheus, was () not yea and nay, but in him was () yea.

Young’s Literal Translation:

for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached-through me and Silvanus and Timotheus-did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;

World English Bible:

For however many are the promises of God, in him is the “Yes.” Therefore also through him is the “Amen”, to the glory of God through us.

King James w/Strong’s #s:

For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.

Young’s Literal Translation:

for as many as are promises of God, in him are the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;

World English Bible:

And I wrote this very thing to you, so that when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all that my joy would be shared by all of you.

King James w/Strong’s #s:

And I wrote () this same unto you, lest, when I came, () I should have () sorrow from them of whom I ought () to rejoice; () having confidence () in you all, that my joy is () [the joy] of you all.

Young’s Literal Translation:

and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,

World English Bible:

Therefore I beg you to confirm your love toward him.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I beseech () you that ye would confirm () [your] love toward him.

Young’s Literal Translation:

wherefore, I call upon you to confirm love to him,

World English Bible:

that no advantage may be gained over us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.

King James w/Strong’s #s:

Lest Satan should get an advantage of us: () for we are not ignorant () of his devices.

Young’s Literal Translation:

that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: