Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 350 of 1,419 for “G3756”

Luke 2:50 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t understand the saying which he spoke to them.

King James w/Strong’s #s:

And they understood () not the saying which he spake () unto them.

Young’s Literal Translation:

and they did not understand the saying that he spake to them,

Luke 3:16 (100.00%)

World English Bible:

John answered them all, “I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire.

King James w/Strong’s #s:

John answered, () saying () unto [them] all, I indeed baptize () you with water; but one mightier than I cometh, () the latchet of whose shoes I am () not worthy to unloose: () he shall baptize () you with the Holy Ghost and with fire:

Young’s Literal Translation:

John answered, saying to all, ‘I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals-he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;

Luke 4:2 (100.00%)

World English Bible:

for forty days, being tempted by the devil. He ate nothing in those days. Afterward, when they were completed, he was hungry.

King James w/Strong’s #s:

Being forty days tempted () of the devil. And in those days he did eat () nothing: and when they were ended, () he afterward hungered. ()

Young’s Literal Translation:

forty days being tempted by the Devil, and he did not eat anything in those days, and they having been ended, he afterward hungered,

Luke 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’ ”

Luke 4:4 Deuteronomy 8:3

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () him, saying, () It is written, () That man shall not live () by bread alone, but by every word of God.

Young’s Literal Translation:

And Jesus answered him, saying, ‘It hath been written, that, not on bread only shall man live, but on every saying of God.’

Luke 4:12 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answering, said to him, “It has been said, ‘You shall not tempt the Lord your God.’ ”

Luke 4:12 Deuteronomy 6:16

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto him, It is said, () Thou shalt not tempt () the Lord thy God.

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to him-‘It hath been said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.’

Luke 4:22 (100.00%)

World English Bible:

All testified about him and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth; and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”

King James w/Strong’s #s:

And all bare him witness, () and wondered () at the gracious words which proceeded () out of his mouth. And they said, () Is () not this Joseph’s son?

Young’s Literal Translation:

and all were bearing testimony to him, and were wondering at the gracious words that are coming forth out of his mouth, and they said, ‘Is not this the son of Joseph?’

Luke 4:41 (100.00%)

World English Bible:

Demons also came out of many, crying out and saying, “You are the Christ, the Son of God!” Rebuking them, he didn’t allow them to speak, because they knew that he was the Christ.

King James w/Strong’s #s:

And devils also came () out of many, crying out, () and saying, () Thou art () Christ the Son of God. And he rebuking () [them] suffered () them not to speak: () for they knew () that he was () Christ.

Young’s Literal Translation:

And demons also were coming forth from many, crying out and saying-‘Thou art the Christ, the Son of God;’ and rebuking, he did not suffer them to speak, because they knew him to be the Christ.

Luke 5:31 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto them, They that are whole () need () not a physician; but they that are () sick.

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said unto them, ‘They who are well have no need of a physician, but they that are ill:

Luke 5:32 (100.00%)

World English Bible:

I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.”

King James w/Strong’s #s:

I came () not to call () the righteous, but sinners to repentance.

Young’s Literal Translation:

I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.’

Luke 5:36 (100.00%)

World English Bible:

He also told a parable to them. “No one puts a piece from a new garment on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () also a parable unto them; No man putteth () a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, () and the piece that was [taken] out of the new agreeth () not with the old.

Young’s Literal Translation:

And he spake also a simile unto them-‘No one a patch of new clothing doth put on old clothing, and if otherwise, the new also doth make a rent, and with the old the patch doth not agree, that is from the new.

Luke 6:2 (100.00%)

World English Bible:

But some of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And certain of the Pharisees said () unto them, Why do ye () that which is not lawful () to do () on the sabbath days?

Young’s Literal Translation:

and certain of the Pharisees said to them, ‘Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?’

Luke 6:4 (100.00%)

World English Bible:

how he entered into God’s house, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawful to eat except for the priests alone?”

King James w/Strong’s #s:

How he went () into the house of God, and did take () and eat () the shewbread, and gave () also to them that were with him; which it is not lawful () to eat () but for the priests alone?

Young’s Literal Translation:

how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did take, and did eat, and gave also to those with him, which it is not lawful to eat, except only to the priests?’

Luke 6:37 (100.00%)

World English Bible:

Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free.

King James w/Strong’s #s:

Judge () not, and ye shall not be judged: () condemn () not, and ye shall not be condemned: () forgive, () and ye shall be forgiven: ()

Young’s Literal Translation:

‘And judge not, and ye may not be judged; condemn not, and ye may not be condemned; release, and ye shall be released.

Luke 6:40 (100.00%)

World English Bible:

A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.

King James w/Strong’s #s:

The disciple is () not above his master: but every one that is perfect () shall be () as his master.

Young’s Literal Translation:

A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.

Luke 6:41 (100.00%)

World English Bible:

Why do you see the speck of chaff that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?

King James w/Strong’s #s:

And why beholdest thou () the mote that is in thy brother’s eye, but perceivest () not the beam that is in thine own eye?

Young’s Literal Translation:

‘And why dost thou behold the mote that is in thy brother’s eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

Luke 6:42 (100.00%)

World English Bible:

Or how can you tell your brother, ‘Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,’ when you yourself don’t see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother’s eye.

King James w/Strong’s #s:

Either how canst thou () say () to thy brother, Brother, let me () pull out () the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest () not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out () first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly () to pull out () the mote that is in thy brother’s eye.

Young’s Literal Translation:

or how art thou able to say to thy brother, Brother, suffer, I may take out the mote that is in thine eye-thyself the beam in thine own eye not beholding? Hypocrite, take first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to take out the mote that is in thy brother’s eye.

Luke 6:43 (100.00%)

World English Bible:

“For there is no good tree that produces rotten fruit, nor again a rotten tree that produces good fruit.

King James w/Strong’s #s:

For a good tree bringeth () not forth () corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth () good fruit.

Young’s Literal Translation:

‘For there is not a good tree making bad fruit, nor a bad tree making good fruit;

Luke 6:44 (100.00%)

World English Bible:

For each tree is known by its own fruit. For people don’t gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.

King James w/Strong’s #s:

For every tree is known () by his own fruit. For of thorns men do not gather () figs, nor of a bramble bush gather they () grapes.

Young’s Literal Translation:

for each tree from its own fruit is known, for not from thorns do they gather figs, nor from a bramble do they crop a grape.

Luke 6:46 (100.00%)

World English Bible:

“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and don’t do the things which I say?

King James w/Strong’s #s:

And why call ye () me, Lord, Lord, and do () not the things which I say? ()

Young’s Literal Translation:

‘And why do ye call me, Lord, Lord, and do not what I say?

Luke 6:48 (100.00%)

World English Bible:

He is like a man building a house, who dug and went deep and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock.

King James w/Strong’s #s:

He is () like a man which built () an house, and digged () deep, () and laid () the foundation on a rock: and when the flood arose, () the stream beat vehemently () upon that house, and could () not shake () it: for it was founded () upon a rock.

Young’s Literal Translation:

he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock.

Luke 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, “Lord, don’t trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus went () with them. And when he was () now not far from the house, the centurion sent () friends to him, saying () unto him, Lord, trouble not thyself: () for I am () not worthy that thou shouldest enter () under my roof:

Young’s Literal Translation:

And Jesus was going on with them, and now when he is not far distant from the house the centurion sent unto him friends, saying to him, ‘Sir, be not troubled, for I am not worthy that under my roof thou mayest enter;

Luke 7:32 (100.00%)

World English Bible:

They are like children who sit in the marketplace and call to one another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’

King James w/Strong’s #s:

They are () like unto children sitting () in the marketplace, and calling () () one to another, and saying, () () We have piped () unto you, and ye have not danced; () we have mourned () to you, and ye have not wept. ()

Young’s Literal Translation:

they are like to children, to those sitting in a market-place, and calling one to another, and saying, We piped to you, and ye did not dance, we mourned to you, and ye did not weep!

Luke 7:44 (100.00%)

World English Bible:

Turning to the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.

King James w/Strong’s #s:

And he turned () to the woman, and said () unto Simon, Seest thou () this woman? I entered () into thine house, thou gavest me () no water for my feet: but she hath washed () my feet with tears, and wiped () [them] with the hairs of her head.

Young’s Literal Translation:

And having turned unto the woman, he said to Simon, ‘Seest thou this woman? I entered into thy house; water for my feet thou didst not give, but this woman with tears did wet my feet, and with the hairs of her head did wipe;

Luke 7:45 (100.00%)

World English Bible:

You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.

King James w/Strong’s #s:

Thou gavest () me no kiss: but this woman since the time I came in () hath not ceased () to kiss () my feet.

Young’s Literal Translation:

a kiss to me thou didst not give, but this woman, from what time I came in, did not cease kissing my feet;

Luke 7:46 (100.00%)

World English Bible:

You didn’t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

King James w/Strong’s #s:

My head with oil thou didst not anoint: () but this woman hath anointed () my feet with ointment.

Young’s Literal Translation:

with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;

Luke 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root. They believe for a while, then fall away in time of temptation.

King James w/Strong’s #s:

They on the rock [are they], which, when they hear, () receive () the word with joy; and these have () no root, which for a while believe, () and in time of temptation fall away. ()

Young’s Literal Translation:

‘And those upon the rock: They who, when they may hear, with joy do receive the word, and these have no root, who for a time believe, and in time of temptation fall away.

Luke 8:14 (100.00%)

World English Bible:

What fell among the thorns, these are those who have heard, and as they go on their way they are choked with cares, riches, and pleasures of life; and they bring no fruit to maturity.

King James w/Strong’s #s:

And that which fell () among thorns are () they, which, when they have heard, () go forth, () and are choked () with cares and riches and pleasures of [this] life, and bring no fruit to perfection. ()

Young’s Literal Translation:

‘And that which fell to the thorns: These are they who have heard, and going forth, through anxieties, and riches, and pleasures of life, are choked, and bear not to completion.

Luke 8:17 (100.00%)

World English Bible:

For nothing is hidden that will not be revealed, nor anything secret that will not be known and come to light.

King James w/Strong’s #s:

For nothing is () secret, that shall not be made () manifest; neither [any thing] hid, that shall not be known () and come () abroad.

Young’s Literal Translation:

for nothing is secret, that shall not become manifest, nor hid, that shall not be known, and become manifest.

Luke 8:19 (100.00%)

World English Bible:

His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.

King James w/Strong’s #s:

Then came () to him [his] mother and his brethren, and could () not come () at him for the press.

Young’s Literal Translation:

And there came unto him his mother and brethren, and they were not able to get to him because of the multitude,

Luke 8:27 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn’t live in a house, but in the tombs.

King James w/Strong’s #s:

And when he went forth () to land, there met () him out of the city a certain man, which had () devils long time, and ware () no clothes, neither abode () in [any] house, but in the tombs.

Young’s Literal Translation:

and he having gone forth upon the land, there met him a certain man, out of the city, who had demons for a long time, and with a garment was not clothed, and in a house was not abiding, but in the tombs,

Luke 8:43 (100.00%)

World English Bible:

A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians and could not be healed by any,

King James w/Strong’s #s:

And a woman having () an issue of blood twelve years, which had spent () all her living upon physicians, neither could () be healed () of any,

Young’s Literal Translation:

and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,

Luke 8:47 (100.00%)

World English Bible:

When the woman saw that she was not hidden, she came trembling; and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.

King James w/Strong’s #s:

And when the woman saw () that she was not hid, () she came () trembling, () and falling down before () him, she declared () unto him before all the people for what cause she had touched () him, and how she was healed () immediately.

Young’s Literal Translation:

And the woman, having seen that she was not hid, trembling, came, and having fallen before him, for what cause she touched him declared to him before all the people, and how she was healed presently;

Luke 8:51 (100.00%)

World English Bible:

When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.

King James w/Strong’s #s:

And when he came () into the house, he suffered () no man to go in, () save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

Young’s Literal Translation:

And having come to the house, he suffered no one to go in, except Peter, and James, and John, and the father of the child, and the mother;

Luke 8:52 (100.00%)

World English Bible:

All were weeping and mourning her, but he said, “Don’t weep. She isn’t dead, but sleeping.”

King James w/Strong’s #s:

And all wept, () and bewailed () her: but he said, () Weep () not; she is not dead, () but sleepeth. ()

Young’s Literal Translation:

and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, ‘Weep not, she did not die, but doth sleep;

Luke 9:13 (100.00%)

World English Bible:

But he said to them, “You give them something to eat.” They said, “We have no more than five loaves and two fish, unless we should go and buy food for all these people.”

King James w/Strong’s #s:

But he said () unto them, Give () ye them to eat. () And they said, () We have no () more but five loaves and two fishes; except we should go () and buy () meat for all this people.

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Give ye them to eat;’ and they said, ‘We have no more than five loaves, and two fishes: except, having gone, we may buy for all this people victuals;’

Luke 9:27 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you the truth: There are some of those who stand here who will in no way taste of death until they see God’s Kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

But I tell () you of a truth, there be () some standing () here, which shall not taste () of death, till they see () the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

and I say to you, truly, there are certain of those here standing, who shall not taste of death till they may see the reign of God.’

Luke 9:40 (100.00%)

World English Bible:

I begged your disciples to cast it out, and they couldn’t.”

King James w/Strong’s #s:

And I besought () thy disciples to cast him out; () and they could () not.

Young’s Literal Translation:

and I besought thy disciples that they might cast it out, and they were not able.’

Luke 9:49 (100.00%)

World English Bible:

John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn’t follow with us.”

King James w/Strong’s #s:

And John answered () and said, () Master, we saw () one casting out () devils in thy name; and we forbad () him, because he followeth () not with us.

Young’s Literal Translation:

And John answering said, ‘Master, we saw a certain one in thy name casting forth the demons, and we forbade him, because he doth not follow with us;’

Luke 9:50 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Don’t forbid him, for he who is not against us is for us.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto him, Forbid () [him] not: for he that is () not against us is () for us.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said unto him, ‘Forbid not, for he who is not against us, is for us.’

Luke 9:53 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t receive him, because he was traveling with his face set toward Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And they did not receive () him, because his face was () as though he would go () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and they did not receive him, because his face was going on to Jerusalem.

Luke 9:55 (100.00%)

World English Bible:

But he turned and rebuked them, “You don’t know of what kind of spirit you are.

King James w/Strong’s #s:

But he turned, () and rebuked () them, and said, () Ye know () not what manner of spirit ye are of. ()

Young’s Literal Translation:

and having turned, he rebuked them, and said, ‘Ye have not known of what spirit ye are;

Luke 9:56 (100.00%)

World English Bible:

For the Son of Man didn’t come to destroy men’s lives, but to save them.” They went to another village.

King James w/Strong’s #s:

For the Son of man is not come () to destroy () men’s lives, but to save () [them]. And they went () to another village.

Young’s Literal Translation:

for the Son of Man did not come to destroy men’s lives, but to save;’ and they went on to another village.

Luke 9:58 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “The foxes have holes and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto him, Foxes have () holes, and birds of the air [have] nests; but the Son of man hath () not where to lay () [his] head.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to him, ‘The foxes have holes, and the fowls of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may recline the head.’

Luke 10:19 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () I give () unto you power to tread () on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt () () you.

Young’s Literal Translation:

lo, I give to you the authority to tread upon serpents and scorpions, and on all the power of the enemy, and nothing by any means shall hurt you;

Luke 10:24 (100.00%)

World English Bible:

for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn’t see them, and to hear the things which you hear, and didn’t hear them.”

King James w/Strong’s #s:

For I tell () you, that many prophets and kings have desired () to see () those things which ye see, () and have not seen () [them]; and to hear () those things which ye hear, () and have not heard () [them].

Young’s Literal Translation:

for I say to you, that many prophets and kings did wish to see what ye perceive, and did not see, and to hear what ye hear, and did not hear.’

Luke 10:40 (100.00%)

World English Bible:

But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, “Lord, don’t you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me.”

King James w/Strong’s #s:

But Martha was cumbered () about much serving, and came to him, () and said, () Lord, dost thou not care () that my sister hath left () me to serve () alone? bid () her therefore that she help () me.

Young’s Literal Translation:

and Martha was distracted about much serving, and having stood by him, she said, ‘Sir, dost thou not care that my sister left me alone to serve? say then to her, that she may partake along with me.’

Luke 10:42 (100.00%)

World English Bible:

but one thing is needed. Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her.”

King James w/Strong’s #s:

But one thing is () needful: and Mary hath chosen () that good part, which shall not be taken away () from her.

Young’s Literal Translation:

but of one thing there is need, and Mary the good part did choose, that shall not be taken away from her.’

Luke 11:6 (100.00%)

World English Bible:

for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,’

King James w/Strong’s #s:

For a friend of mine in his journey is come () to me, and I have () nothing to set before () him?

Young’s Literal Translation:

seeing a friend of mine came out of the way unto me, and I have not what I shall set before him,

Luke 11:7 (100.00%)

World English Bible:

and he from within will answer and say, ‘Don’t bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can’t get up and give it to you’?

King James w/Strong’s #s:

And he from within shall answer () and say, () Trouble () me not: the door is now shut, () and my children are () with me in bed; I cannot () rise () and give () thee.

Young’s Literal Translation:

and he from within answering may say, Do not give me trouble, already the door hath been shut, and my children with me are in the bed, I am not able, having risen, to give to thee.

Luke 11:8 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.

King James w/Strong’s #s:

I say () unto you, Though he will not rise () and give () him, because he is () his friend, yet because of his importunity he will rise () and give () him as many as he needeth. ()

Young’s Literal Translation:

‘I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: