Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 350 of 597 for “H6965”

1 Kings 14:12 (100.00%)

World English Bible:

Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child will die.

King James w/Strong’s #s:

Arise () thou therefore, get () thee to thine own house: [and] when thy feet enter () into the city, the child shall die. ()

Young’s Literal Translation:

‘And thou, rise, go to thy house; in the going in of thy feet to the city-hath the lad died;

1 Kings 14:14 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Yahweh will raise up a king for himself over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day! What? Even now.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Lord shall raise him up () a king over Israel, who shall cut off () the house of Jeroboam that day: but what? even now.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day-and what?-even now!

1 Kings 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Jeroboam’s wife arose and departed, and came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the child died.

King James w/Strong’s #s:

And Jeroboam’s wife arose, () and departed, () and came () to Tirzah: [and] when she came () to the threshold of the door, the child died; ()

Young’s Literal Translation:

And the wife of Jeroboam riseth, and goeth, and cometh to Tirzah; she hath come in to the threshold of the house, and the youth dieth;

1 Kings 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless for David’s sake, Yahweh his God gave him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him and to establish Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless for David’s sake did the Lord his God give () him a lamp in Jerusalem, to set up () his son after him, and to establish () Jerusalem:

Young’s Literal Translation:

but for David’s sake hath Jehovah his God given to him a lamp in Jerusalem, to raise up his son after him, and to establish Jerusalem,

1 Kings 16:32 (100.00%)

World English Bible:

He raised up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And he reared up () an altar for Baal in the house of Baal, which he had built () in Samaria.

Young’s Literal Translation:

and raiseth up an altar for Baal, in the house of the Baal, that he built in Samaria;

1 Kings 17:9 (100.00%)

World English Bible:

“Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and stay there. Behold, I have commanded a widow there to sustain you.”

King James w/Strong’s #s:

Arise, () get () thee to Zarephath, which [belongeth] to Zidon, and dwell () there: behold, I have commanded () a widow woman there to sustain () thee.

Young’s Literal Translation:

‘Rise, go to Zarephath, that is to Zidon, and thou hast dwelt there; lo, I have commanded there a widow woman to sustain thee.’

1 Kings 17:10 (100.00%)

World English Bible:

So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks. He called to her and said, “Please get me a little water in a jar, that I may drink.”

King James w/Strong’s #s:

So he arose () and went () to Zarephath. And when he came () to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering () of sticks: and he called () to her, and said, () Fetch () me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. ()

Young’s Literal Translation:

And he riseth, and goeth to Zarephath, and cometh in unto the opening of the city, and lo there, a widow woman gathering sticks, and he calleth unto her, and saith, ‘Bring, I pray thee, to me, a little water in a vessel, and I drink.’

1 Kings 19:3 (100.00%)

World English Bible:

When he saw that, he arose and ran for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

King James w/Strong’s #s:

And when he saw () [that], he arose, () and went () for his life, and came () to Beersheba, which [belongeth] to Judah, and left () his servant there.

Young’s Literal Translation:

And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that is Judah’s, and leaveth his young man there,

1 Kings 19:5 (100.00%)

World English Bible:

He lay down and slept under a juniper tree; and behold, an angel touched him, and said to him, “Arise and eat!”

King James w/Strong’s #s:

And as he lay () and slept () under a juniper tree, behold, then an angel touched () him, and said () unto him, Arise () [and] eat. ()

Young’s Literal Translation:

And he lieth down and sleepeth under a certain retem-tree, and lo, a messenger cometh against him, and saith to him, ‘Rise, eat;’

1 Kings 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel came again the second time, and touched him, and said, “Arise and eat, because the journey is too great for you.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the Lord came again () the second time, and touched () him, and said, () Arise () [and] eat; () because the journey [is] too great for thee.

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah turneth back a second time, and cometh against him, and saith, ‘Rise, eat, for the way is too great for thee;’

1 Kings 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb, God’s Mountain.

King James w/Strong’s #s:

And he arose, () and did eat () and drink, () and went () in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.

Young’s Literal Translation:

and he riseth, and eateth, and drinketh, and goeth in the power of that food forty days and forty nights, unto the mount of God-Horeb.

1 Kings 19:21 (100.00%)

World English Bible:

He returned from following him, and took the yoke of oxen, killed them, and boiled their meat with the oxen’s equipment, and gave to the people; and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him.

King James w/Strong’s #s:

And he returned back () from him, and took () a yoke of oxen, and slew () them, and boiled () their flesh with the instruments of the oxen, and gave () unto the people, and they did eat. () Then he arose, () and went () after Elijah, and ministered () unto him.

Young’s Literal Translation:

And he turneth back from after him, and taketh the yoke of oxen, and sacrificeth it, and with instruments of the oxen he hath boiled their flesh, and giveth to the people, and they eat, and he riseth, and goeth after Elijah, and serveth him.

1 Kings 21:7 (100.00%)

World English Bible:

Jezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

King James w/Strong’s #s:

And Jezebel his wife said () unto him, Dost thou now govern () the kingdom of Israel? arise, () [and] eat () bread, and let thine heart be merry: () I will give () thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.

Young’s Literal Translation:

And Jezebel his wife saith unto him, ‘Thou now dost execute rule over Israel! rise, eat bread, and let thy heart be glad,-I do give to thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.’

1 Kings 21:15 (100.00%)

World English Bible:

When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Jezebel heard () that Naboth was stoned, () and was dead, () that Jezebel said () to Ahab, Arise, () take possession () of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused () to give () thee for money: for Naboth is not alive, but dead. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Jezebel’s hearing that Naboth hath been stoned, and is dead, that Jezebel saith unto Ahab, ‘Rise, possess the vineyard of Naboth the Jezreelite, that he refused to give to thee for money, for Naboth is not alive but dead.’

1 Kings 21:16 (100.00%)

World English Bible:

When Ahab heard that Naboth was dead, Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Ahab heard () that Naboth was dead, () that Ahab rose up () to go down () to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession () of it.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Ahab’s hearing that Naboth is dead, that Ahab riseth to go down unto the vineyard of Naboth the Jezreelite, to possess it.

1 Kings 21:18 (100.00%)

World English Bible:

“Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwells in Samaria. Behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () go down () to meet () Ahab king of Israel, which [is] in Samaria: behold, [he is] in the vineyard of Naboth, whither he is gone down () to possess () it.

Young’s Literal Translation:

‘Rise, go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria,-lo, in the vineyard of Naboth, whither he hath gone down to possess it,

2 Kings 1:3 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh’s angel said to Elijah the Tishbite, “Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, ‘Is it because there is no God in Israel that you go to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?

2 Kings 1:3a “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.
2 Kings 1:3b The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

But the angel of the Lord said () to Elijah the Tishbite, Arise, () go up () to meet () the messengers of the king of Samaria, and say () unto them, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] ye go () to enquire () of Baalzebub the god of Ekron?

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah hath spoken unto Elijah the Tishbite, ‘Rise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and speak unto them, Is it because there is not a God in Israel-ye are going to inquire of Baal Zebub god of Ekron?

2 Kings 1:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” Then he arose and went down with him to the king.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the Lord said () unto Elijah, Go down () with him: be not afraid () of him. And he arose, () and went down () with him unto the king.

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah speaketh unto Elijah, ‘Go down with him, be not afraid of him;’ and he riseth and goeth down with him unto the king,

2 Kings 3:24 (100.00%)

World English Bible:

When they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land attacking the Moabites.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () to the camp of Israel, the Israelites rose up () and smote () the Moabites, so that they fled () before them: but they went forward () smiting () the Moabites, even in [their] country.

Young’s Literal Translation:

And they come in unto the camp of Israel, and the Israelites rise, and smite the Moabites, and they flee from their face; and they enter into Moab, so as to smite Moab,

2 Kings 4:30 (100.00%)

World English Bible:

The child’s mother said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So he arose, and followed her.

King James w/Strong’s #s:

And the mother of the child said, () [As] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave () thee. And he arose, () and followed () her.

Young’s Literal Translation:

And the mother of the youth saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth-if I leave thee;’ and he riseth and goeth after her.

2 Kings 6:15 (100.00%)

World English Bible:

When the servant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was around the city. His servant said to him, “Alas, my master! What shall we do?”

King James w/Strong’s #s:

And when the servant () of the man of God was risen () early, () and gone forth, () behold, an host compassed () the city both with horses and chariots. And his servant said () unto him, Alas, my master! how shall we do? ()

Young’s Literal Translation:

And the servant of the man of God riseth early, and goeth out, and lo, a force is surrounding the city, and horse and chariot, and his young man saith unto him, ‘Alas! my lord, how do we do?’

2 Kings 7:5 (100.00%)

World English Bible:

They rose up in the twilight to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, no man was there.

King James w/Strong’s #s:

And they rose up () in the twilight, to go () unto the camp of the Syrians: and when they were come () to the uttermost part of the camp of Syria, behold, [there was] no man there.

Young’s Literal Translation:

And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there,

2 Kings 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore they arose () and fled () in the twilight, and left () their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it [was], and fled () for their life.

Young’s Literal Translation:

And they rise and flee in the twilight, and forsake their tents, and their horses, and their asses-the camp as it is-and flee for their life.

2 Kings 7:12 (100.00%)

World English Bible:

The king arose in the night, and said to his servants, “I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, ‘When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the king arose () in the night, and said () unto his servants, I will now shew () you what the Syrians have done () to us. They know () that we [be] hungry; therefore are they gone out () of the camp to hide () themselves in the field, saying, () When they come out () of the city, we shall catch () them alive, and get () into the city.

Young’s Literal Translation:

And the king riseth by night, and saith unto his servants, ‘Let me declare, I pray you, to you that which the Aramaeans have done to us; they have known that we are famished, and they are gone out from the camp to be hidden in the field, saying, When they come out from the city, then we catch them alive, and unto the city we enter.’

2 Kings 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Elisha had spoken to the woman whose son he had restored to life, saying, “Arise, and go, you and your household, and stay for a while wherever you can; for Yahweh has called for a famine. It will also come on the land for seven years.”

King James w/Strong’s #s:

Then spake () Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, () saying, () Arise, () and go () thou and thine household, and sojourn () wheresoever thou canst sojourn: () for the Lord hath called () for a famine; and it shall also come () upon the land seven years.

Young’s Literal Translation:

And Elisha spake unto the woman whose son he had revived, saying, ‘Rise and go, thou and thy household, and sojourn where thou dost sojourn, for Jehovah hath called for a famine, and also, it is coming unto the land seven years.’

2 Kings 8:2 (100.00%)

World English Bible:

The woman arose, and did according to the man of God’s word. She went with her household, and lived in the land of the Philistines for seven years.

King James w/Strong’s #s:

And the woman arose, () and did () after the saying of the man of God: and she went () with her household, and sojourned () in the land of the Philistines seven years.

Young’s Literal Translation:

And the woman riseth, and doth according to the word of the man of God, and goeth, she and her household, and sojourneth in the land of the Philistines seven years.

2 Kings 8:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Joram crossed over to Zair, and all his chariots with him; and he rose up by night and struck the Edomites who surrounded him with the captains of the chariots; and the people fled to their tents.

King James w/Strong’s #s:

So Joram went over () to Zair, and all the chariots with him: and he rose () by night, and smote () the Edomites which compassed him about, () and the captains of the chariots: and the people fled () into their tents.

Young’s Literal Translation:

and Joram passeth over to Zair, and all the chariots with him, and he himself hath risen by night, and smiteth Edom, that is coming round about unto him, and the heads of the chariots, and the people fleeth to its tents;

2 Kings 9:2 (100.00%)

World English Bible:

When you come there, find Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in and make him rise up from among his brothers, and take him to an inner room.

King James w/Strong’s #s:

And when thou comest () thither, look out () there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, () and make him arise up () from among his brethren, and carry () him to an inner chamber;

Young’s Literal Translation:

and thou hast gone in there, and see thou there Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, and thou hast gone in, and caused him to rise out of the midst of his brethren, and brought him in to the inner part of an inner-chamber,

2 Kings 9:6 (100.00%)

World English Bible:

He arose, and went into the house. Then he poured the oil on his head, and said to him, “Yahweh, the God of Israel, says, ‘I have anointed you king over the people of Yahweh, even over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he arose, () and went () into the house; and he poured () the oil on his head, and said () unto him, Thus saith () the Lord God of Israel, I have anointed () thee king over the people of the Lord, [even] over Israel.

Young’s Literal Translation:

And he riseth and cometh in to the house, and he poureth the oil on his head, and saith to him, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, I have anointed thee for king unto the people of Jehovah, unto Israel,

2 Kings 10:12 (100.00%)

World English Bible:

He arose and departed, and went to Samaria. As he was at the shearing house of the shepherds on the way,

King James w/Strong’s #s:

And he arose () and departed, () and came () to Samaria. [And] as he [was] at the shearing () house () in the way,

Young’s Literal Translation:

And he riseth, and cometh in and goeth to Samaria; he is at the shepherds’ shearing-house in the way,

2 Kings 11:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal offspring.

King James w/Strong’s #s:

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw () that her son was dead, () she arose () and destroyed () all the seed royal.

Young’s Literal Translation:

And Athaliah is mother of Ahaziah, and she hath seen that her son is dead, and she riseth, and destroyeth all the seed of the kingdom;

2 Kings 12:20 (100.00%)

World English Bible:

His servants arose and made a conspiracy, and struck Joash at the house of Millo, on the way that goes down to Silla.

King James w/Strong’s #s:

And his servants arose, () and made () a conspiracy, and slew () Joash in the house of Millo, () which goeth down () to Silla.

Young’s Literal Translation:

And his servants rise, and make a conspiracy, and smite Joash in the house of Millo, that is going down to Silla:

2 Kings 13:21 (100.00%)

World English Bible:

As they were burying a man, behold, they saw a band of raiders; and they threw the man into Elisha’s tomb. As soon as the man touched Elisha’s bones, he revived, and stood up on his feet.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as they were burying () a man, that, behold, they spied () a band [of men]; and they cast () the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, () and touched () the bones of Elisha, he revived, () and stood up () on his feet.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, they are burying a man, and lo, they have seen the troop, and cast the man into the grave of Elisha, and the man goeth and cometh against the bones of Elisha, and liveth, and riseth on his feet.

2 Kings 16:7 (100.00%)

World English Bible:

So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me out of the hand of the king of Syria and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.”

King James w/Strong’s #s:

So Ahaz sent () messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, () I [am] thy servant and thy son: come up, () and save () me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up () against me.

Young’s Literal Translation:

And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, ‘Thy servant and thy son am I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.’

2 Kings 21:3 (100.00%)

World English Bible:

For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he raised up altars for Baal, and made an Asherah, as Ahab king of Israel did, and worshiped all the army of the sky, and served them.

King James w/Strong’s #s:

For he built up () again () the high places which Hezekiah his father had destroyed; () and he reared up () altars for Baal, and made () a grove, as did () Ahab king of Israel; and worshipped () all the host of heaven, and served () them.

Young’s Literal Translation:

and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father destroyed, and raiseth altars for Baal, and maketh a shrine, as did Ahab king of Israel, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

2 Kings 23:3 (100.00%)

World English Bible:

The king stood by the pillar and made a covenant before Yahweh to walk after Yahweh and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes with all his heart and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book; and all the people agreed to the covenant.

King James w/Strong’s #s:

And the king stood () by a pillar, and made () a covenant before the Lord, to walk () after the Lord, and to keep () his commandments and his testimonies and his statutes with all [their] heart and all [their] soul, to perform () the words of this covenant that were written () in this book. And all the people stood () to the covenant.

Young’s Literal Translation:

And the king standeth by the pillar, and maketh the covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep His commands, and His testimonies, and His statutes, with all the heart, and with all the soul, to establish the words of this covenant that are written on this book, and all the people stand in the covenant.

2 Kings 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Moreover, Josiah removed those who had familiar spirits, the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in Yahweh’s house.

2 Kings 23:24 teraphim were household idols.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the [workers with] familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied () in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, () that he might perform () the words of the law which were written () in the book that Hilkiah the priest found () in the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And also, those having familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah, and in Jerusalem, hath Josiah put away, in order to establish the words of the law that are written on the book that Hilkiah the priest hath found in the house of Jehovah.

2 Kings 23:25 (100.00%)

World English Bible:

There was no king like him before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; and there was none like him who arose after him.

King James w/Strong’s #s:

And like unto him was there no king before him, that turned () to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose () there [any] like him.

Young’s Literal Translation:

And like him there hath not been before him a king who turned back unto Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses, and after him there hath none risen like him.

2 Kings 25:26 (100.00%)

World English Bible:

All the people, both small and great, and the captains of the forces arose and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.

King James w/Strong’s #s:

And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, () and came () to Egypt: for they were afraid () of the Chaldees.

Young’s Literal Translation:

And all the people rise, from small even unto great, and the heads of the forces, and come in to Egypt, for they have been afraid of the presence of the Chaldeans.

World English Bible:

all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.

King James w/Strong’s #s:

They arose, () all the valiant men, and took away () the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought () them to Jabesh, and buried () their bones under the oak in Jabesh, and fasted () seven days.

Young’s Literal Translation:

and all the men of valour rise and bear away the body of Saul, and the bodies of his sons, and bring them in to Jabesh, and bury their bones under the oak in Jabesh, and fast seven days.

World English Bible:

It will happen, when your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will set up your offspring after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when thy days be expired () that thou must go () [to be] with thy fathers, that I will raise up () thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish () his kingdom.

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass, when thy days have been fulfilled to go with thy fathers, that I have raised up thy seed after thee, who is of thy sons, and I have established his kingdom,

World English Bible:

Then Yahweh’s angel commanded Gad to tell David that David should go up and raise an altar to Yahweh on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

Then the angel of the Lord commanded () Gad to say () to David, that David should go up, () and set up () an altar unto the Lord in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah spake unto Gad, saying for David, ‘Surely David doth go up to raise an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.’

World English Bible:

of the gold, the silver, the bronze, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may Yahweh be with you.”

King James w/Strong’s #s:

Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, [there is] no number. Arise () [therefore], and be doing, () and the Lord be with thee.

Young’s Literal Translation:

To the gold, to the silver, and to the brass, and to the iron, there is no number; arise and do, and Jehovah is with thee.’

World English Bible:

Now set your heart and your soul to follow Yahweh your God. Arise therefore, and build the sanctuary of Yahweh God, to bring the ark of Yahweh’s covenant and the holy vessels of God into the house that is to be built for Yahweh’s name.”

King James w/Strong’s #s:

Now set () your heart and your soul to seek () the Lord your God; arise () therefore, and build () ye the sanctuary of the Lord God, to bring () the ark of the covenant of the Lord, and the holy vessels of God, into the house that is to be built () to the name of the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Now, give your heart and your soul to seek to Jehovah your God, and rise and build the sanctuary of Jehovah God, to bring in the ark of the covenant of Jehovah, and the holy vessels of God, to the house that is built to the name of Jehovah.’

World English Bible:

Then David the king stood up on his feet and said, “Hear me, my brothers and my people! As for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of Yahweh’s covenant, and for the footstool of our God; and I had prepared for the building.

King James w/Strong’s #s:

Then David the king stood up () upon his feet, and said, () Hear () me, my brethren, and my people: [As for me], I [had] in mine heart to build () an house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready () for the building: ()

Young’s Literal Translation:

And David the king riseth on his feet, and saith, ‘Hear me, my brethren and my people, I-with my heart-to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God, and I prepared to build,

World English Bible:

He set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

King James w/Strong’s #s:

And he reared up () the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called () the name of that on the right hand () Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Young’s Literal Translation:

And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

World English Bible:

“Yahweh has performed his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

The Lord therefore hath performed () his word that he hath spoken: () for I am risen up () in the room of David my father, and am set () on the throne of Israel, as the Lord promised, () and have built () the house for the name of the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah doth establish His word that He spake, and I rise up in the stead of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah spake, and I build the house for the name of Jehovah, God of Israel,

World English Bible:

“Now therefore arise, Yahweh God, into your resting place, you, and the ark of your strength. Let your priests, Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore arise, () O Lord God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, be clothed () with salvation, and let thy saints rejoice () in goodness.

Young’s Literal Translation:

and now, rise, O Jehovah God, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength; Thy priests, O Jehovah God, are clothed with salvation, and Thy saints rejoice in the goodness,

World English Bible:

then I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, ‘There shall not fail you a man to be ruler in Israel.’

King James w/Strong’s #s:

Then will I stablish () the throne of thy kingdom, according as I have covenanted () with David thy father, saying, () There shall not fail () thee a man [to be] ruler () in Israel.

Young’s Literal Translation:

then I have established the throne of thy kingdom, as I covenanted with David thy father, saying, There is not cut off a man to thee-a ruler in Israel;

World English Bible:

So the king didn’t listen to the people; for it was brought about by God, that Yahweh might establish his word, which he spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

King James w/Strong’s #s:

So the king hearkened () not unto the people: for the cause was of God, that the Lord might perform () his word, which he spake () by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Young’s Literal Translation:

And the king hath not hearkened unto the people, for the revolution hath been from God, for the sake of Jehovah’s establishing His word that He spake by the hand of Abijah the Shilonite unto Jeroboam son of Nebat.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: