Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 614 for “G1223”

World English Bible:

But if anyone says to you, “This was offered to idols,” don’t eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For “the earth is the Lord’s, with all its fullness.”

King James w/Strong’s #s:

But if any man say () unto you, This is () offered in sacrifice unto idols, eat () not for his sake that shewed it, () and for conscience sake: for the earth [is] the Lord’s, and the fulness thereof:

Young’s Literal Translation:

and if any one may say to you, ‘This is a thing sacrificed to an idol,’-do not eat, because of that one who shewed it, and of the conscience, for the Lord’s is the earth and its fulness:

World English Bible:

for man wasn’t created for the woman, but woman for the man.

King James w/Strong’s #s:

Neither was the man created () for the woman; but the woman for the man.

Young’s Literal Translation:

for a man also was not created because of the woman, but a woman because of the man;

World English Bible:

For this cause the woman ought to have authority over her own head, because of the angels.

King James w/Strong’s #s:

For this cause ought () the woman to have () power on [her] head because of the angels.

Young’s Literal Translation:

because of this the woman ought to have a token of authority upon the head, because of the messengers;

World English Bible:

For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.

King James w/Strong’s #s:

For as the woman [is] of the man, even so [is] the man also by the woman; but all things of God.

Young’s Literal Translation:

for as the woman is of the man, so also the man is through the woman, and the all things are of God.

World English Bible:

For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.

King James w/Strong’s #s:

For this cause many [are] weak and sickly among you, and many sleep. ()

Young’s Literal Translation:

Because of this, among you many are weak and sickly, and sleep do many;

World English Bible:

For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge according to the same Spirit,

King James w/Strong’s #s:

For to one is given () by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

Young’s Literal Translation:

for to one through the Spirit hath been given a word of wisdom, and to another a word of knowledge, according to the same Spirit;

World English Bible:

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.

King James w/Strong’s #s:

For now we see () through a glass, darkly; but then face to face: now I know () in part; but then shall I know () even as also I am known. ()

Young’s Literal Translation:

for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;

World English Bible:

So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.

King James w/Strong’s #s:

So likewise ye, except ye utter () by the tongue words easy to be understood, how shall it be known () what is spoken? () for ye shall () speak () into the air.

Young’s Literal Translation:

so also ye, if through the tongue, speech easily understood ye may not give-how shall that which is spoken be known? for ye shall be speaking to air.

World English Bible:

However, in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.

King James w/Strong’s #s:

Yet in the church I had rather () speak () five words with my understanding, that [by my voice] I might teach () others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.

Young’s Literal Translation:

but in an assembly I wish to speak five words through my understanding, that others also I may instruct, rather than myriads of words in an unknown tongue.

World English Bible:

by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.

King James w/Strong’s #s:

By which also ye are saved, () if ye keep () in memory what I preached () unto you, unless ye have believed () in vain.

Young’s Literal Translation:

through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,

World English Bible:

For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.

King James w/Strong’s #s:

For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead.

Young’s Literal Translation:

for since through man is the death, also through man is a rising again of the dead,

World English Bible:

But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

But thanks [be] to God, which giveth () us the victory through our Lord Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

and to God-thanks, to Him who is giving us the victory through our Lord Jesus Christ;

World English Bible:

When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when I come, () whomsoever ye shall approve () by [your] letters, them will I send () to bring () your liberality unto Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem;

World English Bible:

My love to all of you in Christ Jesus. Amen.

King James w/Strong’s #s:

My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen. «[The first [epistle] to the Corinthians was written () from Philippi by Stephanas and Fortunatus and Achaicus and Timotheus.

Young’s Literal Translation:

my love is with you all in Christ Jesus. Amen.

World English Bible:

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:

2 Corinthians 1:1 “Christ” means “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy [our] brother, unto the church of God which is () at Corinth, with all the saints which are () in all Achaia:

Young’s Literal Translation:

Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Timotheus the brother, to the assembly of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia:

World English Bible:

who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.

King James w/Strong’s #s:

Who comforteth () us in all our tribulation, that we may be able () to comfort () them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted () of God.

Young’s Literal Translation:

who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;

World English Bible:

For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.

King James w/Strong’s #s:

For as the sufferings of Christ abound () in us, so our consolation also aboundeth () by Christ.

Young’s Literal Translation:

because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort;

World English Bible:

you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift given to us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.

King James w/Strong’s #s:

Ye also helping together () by prayer for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be () given by many on our behalf.

Young’s Literal Translation:

ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.

World English Bible:

and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.

King James w/Strong’s #s:

And to pass () by you into Macedonia, and to come () again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way () toward Judaea.

Young’s Literal Translation:

and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

World English Bible:

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me, Silvanus, and Timothy—was not “Yes and no,” but in him is “Yes.”

King James w/Strong’s #s:

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached () among you by us, [even] by me and Silvanus and Timotheus, was () not yea and nay, but in him was () yea.

Young’s Literal Translation:

for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached-through me and Silvanus and Timotheus-did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;

World English Bible:

For however many are the promises of God, in him is the “Yes.” Therefore also through him is the “Amen”, to the glory of God through us.

King James w/Strong’s #s:

For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.

Young’s Literal Translation:

for as many as are promises of God, in him are the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;

World English Bible:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made to grieve, but that you might know the love that I have so abundantly for you.

King James w/Strong’s #s:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote () unto you with many tears; not that ye should be grieved, () but that ye might know () the love which I have () more abundantly unto you.

Young’s Literal Translation:

for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.

World English Bible:

Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,

King James w/Strong’s #s:

To whom ye forgive () any thing, I [forgive] also: for if I forgave () any thing, to whom I forgave () [it], for your sakes [forgave I it] in the person of Christ;

Young’s Literal Translation:

And to whom ye forgive anything-I also; for I also, if I have forgiven anything, to whom I have forgiven it, because of you-in the person of Christ-I forgive it,

World English Bible:

Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.

King James w/Strong’s #s:

Now thanks [be] unto God, which always causeth us to triumph () in Christ, and maketh manifest () the savour of his knowledge by us in every place.

Young’s Literal Translation:

and to God are thanks, who at all times is leading us in triumph in the Christ, and the fragrance of His knowledge He is manifesting through us in every place,

World English Bible:

Such confidence we have through Christ toward God,

King James w/Strong’s #s:

And such trust have we () through Christ to God-ward:

Young’s Literal Translation:

and such trust we have through the Christ toward God,

World English Bible:

But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face, which was passing away,

King James w/Strong’s #s:

But if the ministration of death, written [and] engraven () in stones, was () glorious, so that the children of Israel could () not stedfastly behold () the face of Moses for the glory of his countenance; which [glory] was to be done away: ()

Young’s Literal Translation:

And if the ministration of the death, in letters, engraved in stones, came in glory, so that the sons of Israel were not able to look stedfastly to the face of Moses, because of the glory of his face-which was being made useless,

World English Bible:

For if that which passes away was with glory, much more that which remains is in glory.

King James w/Strong’s #s:

For if that which is done away () [was] glorious, much more that which remaineth () [is] glorious.

Young’s Literal Translation:

for if that which is being made useless is through glory, much more that which is remaining is in glory.

World English Bible:

Therefore, seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don’t faint.

King James w/Strong’s #s:

Therefore seeing we have () this ministry, as we have received mercy, () we faint () not;

Young’s Literal Translation:

Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,

World English Bible:

For we don’t preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake,

King James w/Strong’s #s:

For we preach () not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus’ sake.

Young’s Literal Translation:

for not ourselves do we preach, but Christ Jesus-Lord, and ourselves your servants because of Jesus;

World English Bible:

For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

King James w/Strong’s #s:

For we which live () are alway delivered () unto death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus might be made manifest () in our mortal flesh.

Young’s Literal Translation:

for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

World English Bible:

knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that he which raised up () the Lord Jesus shall raise up () us also by Jesus, and shall present () [us] with you.

Young’s Literal Translation:

knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you,

World English Bible:

For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.

King James w/Strong’s #s:

For all things [are] for your sakes, that the abundant () grace might through the thanksgiving of many redound () to the glory of God.

Young’s Literal Translation:

for the all things are because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;

World English Bible:

for we walk by faith, not by sight.

King James w/Strong’s #s:

(For we walk () by faith, not by sight: )

Young’s Literal Translation:

for through faith we walk, not through sight-

World English Bible:

For we must all be revealed before the judgment seat of Christ that each one may receive the things in the body according to what he has done, whether good or bad.

King James w/Strong’s #s:

For we must () all appear () before the judgment seat of Christ; that every one may receive () the things [done] in [his] body, according to that he hath done, () whether [it be] good or bad.

Young’s Literal Translation:

for all of us it behoveth to be manifested before the tribunal of the Christ, that each one may receive the things done through the body, in reference to the things that he did, whether good or evil;

World English Bible:

But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;

King James w/Strong’s #s:

And all things [are] of God, who hath reconciled () us to himself by Jesus Christ, and hath given () to us the ministry of reconciliation;

Young’s Literal Translation:

And the all things are of God, who reconciled us to Himself through Jesus Christ, and did give to us the ministration of the reconciliation,

World English Bible:

We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.

King James w/Strong’s #s:

Now then we are ambassadors () for Christ, as though God did beseech () [you] by us: we pray () [you] in Christ’s stead, be ye reconciled () to God.

Young’s Literal Translation:

in behalf of Christ, then, we are ambassadors, as if God were calling through us, we beseech, in behalf of Christ, ‘Be ye reconciled to God;’

World English Bible:

in the word of truth, in the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,

King James w/Strong’s #s:

By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

Young’s Literal Translation:

in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left,

World English Bible:

by glory and dishonor, by evil report and good report, as deceivers and yet true,

King James w/Strong’s #s:

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;

Young’s Literal Translation:

through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;

World English Bible:

Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

King James w/Strong’s #s:

Therefore we were comforted () in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we () for the joy of Titus, because his spirit was refreshed () by you all.

Young’s Literal Translation:

because of this we have been comforted in your comfort, and more abundantly the more did we rejoice in the joy of Titus, that his spirit hath been refreshed from you all;

World English Bible:

This was not as we had expected, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.

King James w/Strong’s #s:

And [this they did], not as we hoped, () but first gave () their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.

Young’s Literal Translation:

and not according as we expected, but themselves they did give first to the Lord, and to us, through the will of God,

World English Bible:

I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

King James w/Strong’s #s:

I speak () not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove () the sincerity of your love.

Young’s Literal Translation:

not according to command do I speak, but because of the diligence of others, and of your love proving the genuineness,

World English Bible:

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.

King James w/Strong’s #s:

For ye know () the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was () rich, yet for your sakes he became poor, () that ye through his poverty might be rich. ()

Young’s Literal Translation:

for ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that because of you he became poor-being rich, that ye by that poverty may become rich.

World English Bible:

We have sent together with him the brother whose praise in the Good News is known throughout all the assemblies.

King James w/Strong’s #s:

And we have sent () with him the brother, whose praise [is] in the gospel throughout all the churches;

Young’s Literal Translation:

and we sent with him the brother, whose praise in the good news is through all the assemblies,

World English Bible:

you being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us.

King James w/Strong’s #s:

Being enriched () in every thing to all bountifulness, which causeth () through us thanksgiving to God.

Young’s Literal Translation:

in every thing being enriched to all liberality, which doth work through us thanksgiving to God,

World English Bible:

For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God,

King James w/Strong’s #s:

For the administration of this service not only supplieth () () the want of the saints, but is abundant () also by many thanksgivings unto God;

Young’s Literal Translation:

because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,

World English Bible:

seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,

King James w/Strong’s #s:

Whiles by the experiment of this ministration they glorify () God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for [your] liberal distribution unto them, and unto all [men];

Young’s Literal Translation:

through the proof of this ministration glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and for the liberality of the fellowship to them and to all,

World English Bible:

while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.

King James w/Strong’s #s:

And by their prayer for you, which long after () you for the exceeding () grace of God in you.

Young’s Literal Translation:

and by their supplication in your behalf, longing after you because of the exceeding grace of God upon you;

World English Bible:

Now I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.

King James w/Strong’s #s:

Now I Paul myself beseech () you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence [am] base among you, but being absent () am bold () toward you:

Young’s Literal Translation:

And I, Paul, myself, do call upon you-through the meekness and gentleness of the Christ-who in presence, indeed am humble among you, and being absent, have courage toward you,

World English Bible:

that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.

King James w/Strong’s #s:

That I may not seem () as if I would terrify () you by letters.

Young’s Literal Translation:

that I may not seem as if I would terrify you through the letters,

World English Bible:

Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.

King James w/Strong’s #s:

Let such an one think () this, that, such as we are () in word by letters when we are absent, () such [will we be] also in deed when we are present. ()

Young’s Literal Translation:

This one-let him reckon thus: that such as we are in word, through letters, being absent, such also, being present, we are in deed.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: