Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 444 of 444 for “H5750”

Hosea 2:17 (100.00%)

World English Bible:

For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they will no longer be mentioned by name.

King James w/Strong’s #s:

For I will take away () the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered () by their name.

Young’s Literal Translation:

And I have turned aside the names of the lords from her mouth, And they are not remembered any more by their name.

Hosea 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Go again, love a woman loved by another, and an adulteress, even as Yahweh loves the children of Israel, though they turn to other gods, and love cakes of raisins.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Lord unto me, Go () yet, love () a woman beloved () of [her] friend, yet an adulteress, () according to the love of the Lord toward the children of Israel, who look () to other gods, and love () flagons of wine.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me: ‘Again, go, love a woman, loved of a friend, and an adulteress, like the loved of Jehovah, the sons of Israel, and they are turning unto other gods, and are lovers of grape-cakes.’

Hosea 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Ephraim surrounds me with falsehood, and the house of Israel with deceit. Judah still strays from God, and is unfaithful to the Holy One.

King James w/Strong’s #s:

Ephraim compasseth () me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth () with God, and is faithful () with the saints.

Young’s Literal Translation:

Compassed Me with feigning hath Ephraim, And with deceit the house of Israel. And Judah again is ruling with God, And with the Holy Ones is faithful!

Hosea 12:9 (100.00%)

World English Bible:

“But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

King James w/Strong’s #s:

And I [that am] the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell () in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

Young’s Literal Translation:

And I-Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.

Hosea 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Assyria can’t save us. We won’t ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!’ for in you the fatherless finds mercy.”

King James w/Strong’s #s:

Asshur shall not save () us; we will not ride () upon horses: neither will we say () any more to the work of our hands, [Ye are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy. ()

Young’s Literal Translation:

Asshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.’

Hosea 14:8 (100.00%)

World English Bible:

Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green cypress tree; from me your fruit is found.”

King James w/Strong’s #s:

Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have heard () [him], and observed () him: I [am] like a green fir tree. From me is thy fruit found. ()

Young’s Literal Translation:

O Ephraim, what to Me any more with idols? I-I afflicted, and I cause him to sing: ‘I am as a green fir-tree,’ From Me is thy fruit found.

Joel 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh answered his people, “Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.

Joel 2:19 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Yea, the Lord will answer () and say () unto his people, Behold, I will send () you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied () therewith: and I will no more make () you a reproach among the heathen:

Young’s Literal Translation:

Let Jehovah answer and say to His people, ‘Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,

Joel 2:27 (100.00%)

World English Bible:

You will know that I am among Israel, and that I am Yahweh, your God, and there is no one else; and my people will never again be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall know () that I [am] in the midst of Israel, and [that] I [am] the Lord your God, and none else: and my people shall never be ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

And ye have known that in the midst of Israel am I, And I am Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.

Joel 3:17 (100.00%)

World English Bible:

“So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.

King James w/Strong’s #s:

So shall ye know () that I [am] the Lord your God dwelling () in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers () pass through () her any more.

Young’s Literal Translation:

And ye have known that I am Jehovah your God, Dwelling in Zion, My holy mountain, And Jerusalem hath been holy, And strangers do not pass over into it again.

Amos 4:7 (100.00%)

World English Bible:

“I also have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city. One field was rained on, and the field where it didn’t rain withered.

King James w/Strong’s #s:

And also I have withholden () the rain from you, when [there were] yet three months to the harvest: and I caused it to rain () upon one city, and caused it not to rain () upon another city: one piece was rained () upon, and the piece whereupon it rained () not withered. ()

Young’s Literal Translation:

And I also-I have withheld from you the rain. While yet three months to harvest, And I have sent rain on one city, And on another city I do not send rain, One portion is rained on, And the portion on which it raineth not withereth.

Amos 6:10 (100.00%)

World English Bible:

“When a man’s relative carries him, even he who burns him, to bring bodies out of the house, and asks him who is in the innermost parts of the house, ‘Is there yet any with you?’ And he says, ‘No;’ then he will say, ‘Hush! Indeed we must not mention Yahweh’s name.’

King James w/Strong’s #s:

And a man’s uncle shall take him up, () and he that burneth () him, to bring out () the bones out of the house, and shall say () unto him that [is] by the sides of the house, [Is there] yet [any] with thee? and he shall say, () No. Then shall he say, () Hold thy tongue: () for we may not make mention () of the name of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And lifted him up hath his loved one, even his burner, To bring forth the bones from the house, And he said to him who is in the sides of the house, ‘Is there yet with thee?’ And he said, ‘None,’ then he said, ‘Hush! Save to make mention of the name of Jehovah.’

Amos 7:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Amos, what do you see?” I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel. I will not again pass by them any more.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto me, Amos, what seest () thou? And I said, () A plumbline. Then said () the Lord, Behold, I will set () a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again () pass by () them any more:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto me, ‘What art thou seeing, Amos?’ And I say, ‘A plumb-line;’ and the Lord saith: ‘Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.

Amos 7:13 (100.00%)

World English Bible:

but don’t prophesy again any more at Bethel; for it is the king’s sanctuary, and it is a royal house!”

King James w/Strong’s #s:

But prophesy () not again () any more at Bethel: for it [is] the king’s chapel, and it [is] the king’s court.

Young’s Literal Translation:

and at Beth-El do not add to prophesy any more, for it is the king’s sanctuary, and it is the royal house.’

Amos 8:2 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Amos, what do you see?” I said, “A basket of summer fruit.” Then Yahweh said to me, “The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Amos, what seest () thou? And I said, () A basket of summer fruit. Then said () the Lord unto me, The end is come () upon my people of Israel; I will not again () pass () by them any more.

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘What art thou seeing, Amos?’ and I say, ‘A basket of summer-fruit.’ And Jehovah saith unto me: ‘The end hath come unto My people Israel, I do not add any more to pass over to it.

Amos 8:14 (100.00%)

World English Bible:

Those who swear by the sin of Samaria, and say, ‘As your god, Dan, lives,’ and, ‘As the way of Beersheba lives,’ they will fall, and never rise up again.”

King James w/Strong’s #s:

They that swear () by the sin of Samaria, and say, () Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, () and never rise up () again.

Young’s Literal Translation:

Those swearing by the guilt of Samaria, And have said, Live doth thy god, O Dan, And, Live doth the way of Beer-Sheba, And they have fallen-and rise not again!’

Amos 9:15 (100.00%)

World English Bible:

I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them,” says Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

And I will plant () them upon their land, and they shall no more be pulled up () out of their land which I have given () them, saith () the Lord thy God.

Young’s Literal Translation:

And I have planted them on their own ground, And they are not plucked up any more from off their own ground, That I have given to them, said Jehovah thy God!

Jonah 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Jonah began to enter into the city a day’s journey, and he cried out, and said, “In forty days, Nineveh will be overthrown!”

King James w/Strong’s #s:

And Jonah began () to enter () into the city a day’s journey, and he cried, () and said, () Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown. ()

Young’s Literal Translation:

And Jonah beginneth to go in to the city a journey of one day, and proclaimeth, and saith, ‘Yet forty days-and Nineveh is overturned.’

Micah 1:15 (100.00%)

World English Bible:

I will yet bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah. The glory of Israel will come to Adullam.

King James w/Strong’s #s:

Yet will I bring () an heir () unto thee, O inhabitant () of Mareshah: he shall come () unto Adullam the glory of Israel.

Young’s Literal Translation:

Yet the possessor I do bring in to thee, O inhabitant of Mareshah, To Adullam come in doth the honour of Israel.

Micah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more.

King James w/Strong’s #s:

And he shall judge () among many people, and rebuke () strong nations afar off; and they shall beat () their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up () a sword against nation, neither shall they learn () war any more.

Young’s Literal Translation:

And He hath judged between many peoples, And given a decision to mighty nations afar off, They have beaten their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation lifteth not up sword unto nation, Nor do they learn war any more.

Micah 5:13 (100.00%)

World English Bible:

I will cut off your engraved images and your pillars from among you; and you shall no more worship the work of your hands.

King James w/Strong’s #s:

Thy graven images also will I cut off, () and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship () the work of thine hands.

Young’s Literal Translation:

And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.

Micah 6:10 (100.00%)

World English Bible:

Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a short ephah that is accursed?

Micah 6:10 An ephah is a measure of volume (about 22 liters or about 2/3 of a bushel), and a short ephah is made smaller than a full ephah for the purpose of cheating customers.

King James w/Strong’s #s:

Are there yet the treasures of wickedness () in the house of the wicked, and the scant measure [that is] abominable? ()

Young’s Literal Translation:

Are there yet in the house of the wicked Treasures of wickedness, And the abhorred scanty ephah?

Nahum 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Though they are in full strength and likewise many, even so they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; Though [they be] quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, () when he shall pass through. () Though I have afflicted () thee, I will afflict () thee no more.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Though complete, and thus many, Yet thus they have been cut off, And he hath passed away. And I afflicted thee, I afflict thee no more.

Nahum 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has commanded concerning you: “No more descendants will bear your name. Out of the house of your gods, I will cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you are vile.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord hath given a commandment () concerning thee, [that] no more of thy name be sown: () out of the house of thy gods will I cut off () the graven image and the molten image: I will make () thy grave; for thou art vile. ()

Young’s Literal Translation:

And commanded concerning thee hath Jehovah, ‘No more of thy name doth spread abroad, From the house of thy gods I cut off graven and molten image, I appoint thy grave, for thou hast been vile.

Nahum 1:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, Judah! Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.

Nahum 1:15 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, () that publisheth () peace! O Judah, keep () thy solemn feasts, perform () thy vows: for the wicked shall no more () pass through () thee; he is utterly cut off. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, on the mountains the feet of one proclaiming tidings, sounding peace! Celebrate, O Judah, thy festivals, complete thy vows, For add no more to pass over into thee doth the worthless, He hath been completely cut off!

Nahum 2:13 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I [am] against thee, saith () the Lord of hosts, and I will burn () her chariots in the smoke, and the sword shall devour () thy young lions: and I will cut off () thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, I am against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!

Habakkuk 2:3 (100.00%)

World English Bible:

For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won’t prove false. Though it takes time, wait for it, because it will surely come. It won’t delay.

King James w/Strong’s #s:

For the vision [is] yet for an appointed time, but at the end it shall speak, () and not lie: () though it tarry, () wait () for it; because it will surely () come, () it will not tarry. ()

Young’s Literal Translation:

For yet the vision is for a season, And it breatheth for the end, and doth not lie, If it tarry, wait for it, For surely it cometh, it is not late.

Zephaniah 2:15 (100.00%)

World English Bible:

This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, “I am, and there is no one besides me.” How she has become a desolation, a place for animals to lie down in! Everyone who passes by her will hiss and shake their fists.

King James w/Strong’s #s:

This [is] the rejoicing city that dwelt () carelessly, that said () in her heart, I [am], and [there is] none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by () her shall hiss, () [and] wag () his hand.

Young’s Literal Translation:

This is the exulting city that is dwelling confidently, That is saying in her heart, ‘I am, and beside me there is none,’ How hath she been for a desolation,

Zephaniah 3:11 (100.00%)

World English Bible:

In that day you will not be disappointed for all your doings in which you have transgressed against me; for then I will take away out from among you your proudly exulting ones, and you will no more be arrogant in my holy mountain.

King James w/Strong’s #s:

In that day shalt thou not be ashamed () for all thy doings, wherein thou hast transgressed () against me: for then I will take away () out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more () be haughty () because of my holy mountain.

Young’s Literal Translation:

In that day thou art not ashamed because of any of thine actions, Wherewith thou hast transgressed against Me, For then do I turn aside from thy midst The exulting ones of thine excellency, And thou dost add no more to be haughty, In My holy mountain.

Zephaniah 3:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is among you. You will not be afraid of evil any more.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath taken away () thy judgments, he hath cast out () thine enemy: () the king of Israel, [even] the Lord, [is] in the midst of thee: thou shalt not see () evil any more.

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath turned aside thy judgments, He hath faced thine enemy, The king of Israel, Jehovah, is in thy midst, Thou seest evil no more.

Haggai 2:6 (100.00%)

World English Bible:

For this is what Yahweh of Armies says: ‘Yet once more, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and the dry land;

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord of hosts; Yet once, it [is] a little while, and I will shake () the heavens, and the earth, and the sea, and the dry [land];

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah of Hosts: Yet once more-it is a little, And I am shaking the heavens and the earth, And the sea, and the dry land,

Haggai 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven’t produced. From today I will bless you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: () from this day will I bless () [you].

Young’s Literal Translation:

Is the seed yet in the barn? And hitherto the vine and the fig, And the pomegranate, and the olive-tree, Have not borne-from this day I bless.’

Zechariah 1:17 (100.00%)

World English Bible:

“Proclaim further, saying, ‘Yahweh of Armies says: “My cities will again overflow with prosperity, and Yahweh will again comfort Zion, and will again choose Jerusalem.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Cry () yet, saying, () Thus saith () the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; () and the Lord shall yet comfort () Zion, and shall yet choose () Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

Again call, saying: Thus said Jehovah of Hosts, Again do my cities overflow from good, And Jehovah hath again comforted Zion, And He hath fixed again on Jerusalem.’

Zechariah 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord shall inherit () Judah his portion in the holy land, and shall choose () Jerusalem again.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath inherited Judah, His portion on the holy ground, And He hath fixed again on Jerusalem.

Zechariah 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “Old men and old women will again dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand because of their old age.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts; There shall yet old men and old women dwell () in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Again dwell do old men and old women, In broad places of Jerusalem, And each his staff in his hand, Because of abundance of days.

Zechariah 8:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts; [It shall] yet [come to pass], that there shall come () people, and the inhabitants () of many cities:

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Yet come do peoples, and inhabitants of many cities,

Zechariah 9:8 (100.00%)

World English Bible:

I will encamp around my house against the army, that no one pass through or return; and no oppressor will pass through them any more: for now I have seen with my eyes.

King James w/Strong’s #s:

And I will encamp () about mine house because of the army, because of him that passeth by, () and because of him that returneth: () and no oppressor () shall pass through () them any more: for now have I seen () with mine eyes.

Young’s Literal Translation:

And I have pitched for My house a camp, Because of the passer through, and of the returner, And pass not through against them again doth an exactor, For, now, I have seen with My eyes.

Zechariah 11:6 (100.00%)

World English Bible:

For I will no more pity the inhabitants of the land,” says Yahweh; “but, behold, I will deliver every one of the men into his neighbor’s hand and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them.”

King James w/Strong’s #s:

For I will no more pity () the inhabitants () of the land, saith () the Lord: but, lo, I will deliver () the men every one into his neighbour’s hand, and into the hand of his king: and they shall smite () the land, and out of their hand I will not deliver () [them].

Young’s Literal Translation:

For I have pity no more on inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah, And lo, I am causing man to come forth, Each into the hand of his neighbour, And into the hand of his king, And they have beaten down the land, And I do not deliver out of their hand.’

Zechariah 11:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto me, Take () unto thee yet the instruments of a foolish shepherd. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me, ‘Again take to thee the instrument of a foolish shepherd.

Zechariah 12:6 (100.00%)

World English Bible:

In that day I will make the chieftains of Judah like a pan of fire among wood, and like a flaming torch among sheaves. They will devour all the surrounding peoples on the right hand and on the left; and Jerusalem will yet again dwell in their own place, even in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

In that day will I make () the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour () all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited () again in her own place, [even] in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

In that day I make the leaders of Judah As a hearth of fire among trees, And as a torch of fire in a sheaf, And they have consumed-on the right and on the left-all the peoples round about, And Jerusalem hath inhabited again her place in Jerusalem.

Zechariah 13:2 (100.00%)

World English Bible:

It will come to pass in that day, says Yahweh of Armies, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they will be remembered no more. I will also cause the prophets and the spirit of impurity to pass out of the land.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in that day, saith () the Lord of hosts, [that] I will cut off () the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: () and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass () out of the land.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I cut off the names of the idols from the land, And they are not remembered any more, And also the prophets and the spirit of uncleanness I cause to pass away from the land.

Zechariah 13:3 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, ‘You must die, because you speak lies in Yahweh’s name;’ and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] when any shall yet prophesy, () then his father and his mother that begat () him shall say () unto him, Thou shalt not live; () for thou speakest () lies in the name of the Lord: and his father and his mother that begat () him shall thrust () him through when he prophesieth. ()

Young’s Literal Translation:

And it hath been, when one prophesieth again, That said unto him have his father and his mother, his parents, ‘Thou dost not live, For falsehood thou hast spoken in the name of Jehovah,’ And pierced him through have his father and his mother, his parents, in his prophesying.

Zechariah 14:11 (100.00%)

World English Bible:

Men will dwell therein, and there will be no more curse; but Jerusalem will dwell safely.

King James w/Strong’s #s:

And [men] shall dwell () in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited. ()

Young’s Literal Translation:

And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.

Zechariah 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Yes, every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to Yahweh of Armies; and all those who sacrifice will come and take of them, and cook in them. In that day there will no longer be a Canaanite in the house of Yahweh of Armies.

Zechariah 14:21 or, merchant

King James w/Strong’s #s:

Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the Lord of hosts: and all they that sacrifice () shall come () and take () of them, and seethe () therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

And every pot in Jerusalem, and in Judah, Have been holy to Jehovah of Hosts, And all those sacrificing have come in, And have taken of them, and boiled in them, And there is no merchant any more in the house of Jehovah of Hosts in that day!

Malachi 2:13 (100.00%)

World English Bible:

“This again you do: you cover Yahweh’s altar with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn’t regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.

King James w/Strong’s #s:

And this have ye done () again, covering () the altar of the Lord with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth () not the offering any more, or receiveth () [it] with good will at your hand.

Young’s Literal Translation:

And this a second time ye do, Covering with tears the altar of Jehovah, With weeping and groaning, Because there is no more turning unto the present, Or receiving of a pleasing thing from your hand.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: