Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 112 for “H1431”

Genesis 12:2 (100.00%)

World English Bible:

I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.

King James w/Strong’s #s:

And I will make of thee () a great nation , and I will bless () thee, and make thy name great (); and thou shalt be a blessing :

Young’s Literal Translation:

And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.

Genesis 19:13 (100.00%)

World English Bible:

for we will destroy this place, because the outcry against them has grown so great before Yahweh that Yahweh has sent us to destroy it.”

King James w/Strong’s #s:

For we will destroy () this place , because the cry of them is waxen great () before the face of the LORD ; and the LORD hath sent () us to destroy () it.

Young’s Literal Translation:

for we are destroying this place, for their cry hath been great before the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.’

Genesis 19:19 (100.00%)

World English Bible:

See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can’t escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.

King James w/Strong’s #s:

Behold now, thy servant hath found () grace in thy sight , and thou hast magnified () thy mercy , which thou hast shewed () unto me in saving () my life ; and I cannot () escape () to the mountain , lest some evil take () me, and I die ():

Young’s Literal Translation:

lo, I pray thee, thy servant hath found grace in thine eyes, and thou dost make great thy kindness which thou hast done with me by saving my life, and I am unable to escape to the mountain, lest the evil cleave to me, and I have died;

Genesis 21:8 (100.00%)

World English Bible:

The child grew and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

King James w/Strong’s #s:

And the child grew (), and was weaned (): and Abraham made () a great feast the [same] day that Isaac was weaned ().

Young’s Literal Translation:

And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac’s being weaned;

Genesis 21:20 (100.00%)

World English Bible:

God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and as he grew up, he became an archer.

King James w/Strong’s #s:

And God was with the lad ; and he grew (), and dwelt () in the wilderness , and became an archer () .

Young’s Literal Translation:

and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer;

Genesis 24:35 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. Yahweh has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD hath blessed () my master greatly ; and he is become great (): and he hath given () him flocks , and herds , and silver , and gold , and menservants , and maidservants , and camels , and asses .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath blessed my lord exceedingly, and he is great; and He giveth to him flock, and herd, and silver, and gold, and men-servants, and maid-servants, and camels, and asses;

Genesis 25:27 (100.00%)

World English Bible:

The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.

King James w/Strong’s #s:

And the boys grew (): and Esau was a cunning () hunter , a man of the field ; and Jacob [was] a plain man , dwelling () in tents .

Young’s Literal Translation:

And the youths grew, and Esau is a man acquainted with hunting, a man of the field; and Jacob is a plain man, inhabiting tents;

Genesis 26:13 (100.00%)

World English Bible:

The man grew great, and grew more and more until he became very great.

King James w/Strong’s #s:

And the man waxed great (), and went () forward (), and grew until he became very great ():

Young’s Literal Translation:

and the man is great, and goeth on, going on and becoming great, till that he hath been very great,

Genesis 38:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house, until Shelah, my son, is grown up;” for he said, “Lest he also die, like his brothers.” Tamar went and lived in her father’s house.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Judah to Tamar his daughter in law , Remain () a widow at thy father’s house , till Shelah my son be grown (): for he said (), Lest peradventure he die () also, as his brethren [did]. And Tamar went () and dwelt () in her father’s house .

Young’s Literal Translation:

And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, ‘Abide a widow at thy father’s house, till Shelah my son groweth up;’ for he said, ‘Lest he die-even he-like his brethren;’ and Tamar goeth and dwelleth at her father’s house.

Genesis 38:14 (100.00%)

World English Bible:

She took off the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she wasn’t given to him as a wife.

King James w/Strong’s #s:

And she put her widow’s garments off () from her, and covered her () with a vail , and wrapped herself (), and sat in () an open place , which [is] by the way to Timnath ; for she saw () that Shelah was grown (), and she was not given () unto him to wife .

Young’s Literal Translation:

and she turneth aside the garments of her widowhood from off her, and covereth herself with a vail, and wrappeth herself up, and sitteth in the opening of Enayim, which is by the way to Timnath, for she hath seen that Shelah hath grown up, and she hath not been given to him for a wife.

Genesis 41:40 (100.00%)

World English Bible:

You shall be over my house. All my people will be ruled according to your word. Only in the throne I will be greater than you.”

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt be () over my house , and according unto thy word shall all my people be ruled (): only in the throne will I be greater () than thou.

Young’s Literal Translation:

thou-thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.’

Genesis 48:19 (100.00%)

World English Bible:

His father refused, and said, “I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his offspring will become a multitude of nations.”

King James w/Strong’s #s:

And his father refused (), and said (), I know () [it], my son , I know () [it]: he also shall become a people , and he also shall be great (): but truly his younger brother shall be greater () than he, and his seed shall become a multitude of nations .

Young’s Literal Translation:

And his father refuseth, and saith, ‘I have known, my son, I have known; he also becometh a people, and he also is great, and yet, his young brother is greater than he, and his seed is the fulness of the nations;’

Exodus 2:10 (100.00%)

World English Bible:

The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, “Because I drew him out of the water.”

Exodus 2:10 “Moses” sounds like the Hebrew for “draw out”.

King James w/Strong’s #s:

And the child grew (), and she brought () him unto Pharaoh’s daughter , and he became her son . And she called () his name Moses : and she said (), Because I drew () him out of the water .

Young’s Literal Translation:

And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, ‘Because-from the water I have drawn him.’

Exodus 2:11 (100.00%)

World English Bible:

In those days, when Moses had grown up, he went out to his brothers and saw their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in those days , when Moses was grown (), that he went out () unto his brethren , and looked () on their burdens : and he spied () an Egyptian smiting () an Hebrew , one of his brethren .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, one of his brethren,

Numbers 6:5 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘All the days of his vow of separation no razor shall come on his head, until the days are fulfilled in which he separates himself to Yahweh. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.

King James w/Strong’s #s:

All the days of the vow of his separation there shall no razor come () upon his head : until the days be fulfilled (), in the which he separateth () [himself] unto the LORD , he shall be holy , [and] shall let the locks of the hair of his head grow ().

Young’s Literal Translation:

‘All days of the vow of his separation a razor doth not pass over his head; till the fulness of the days which he doth separate to Jehovah he is holy; grown up hath the upper part of the hair of his head.

Numbers 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying,

Numbers 14:17 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great (), according as thou hast spoken (), saying (),

Young’s Literal Translation:

‘And now, let, I pray Thee, the power of my Lord be great, as Thou hast spoken, saying:

Joshua 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Joshua, “Today I will begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with you.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Joshua , This day will I begin () to magnify () thee in the sight of all Israel , that they may know () that, as I was with Moses , [so] I will be with thee.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Joshua, ‘This day I begin to make thee great in the eyes of all Israel, so that they know that as I was with Moses I am with thee;

Joshua 4:14 (100.00%)

World English Bible:

On that day, Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

King James w/Strong’s #s:

On that day the LORD magnified () Joshua in the sight of all Israel ; and they feared () him, as they feared () Moses , all the days of his life .

Young’s Literal Translation:

On that day hath Jehovah made Joshua great in the eyes of all Israel, and they reverence him, as they reverenced Moses, all days of his life.

Judges 11:2 (100.00%)

World English Bible:

Gilead’s wife bore him sons. When his wife’s sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, “You will not inherit in our father’s house, for you are the son of another woman.”

King James w/Strong’s #s:

And Gilead’s wife bare () him sons ; and his wife’s sons grew up (), and they thrust out () Jephthah , and said () unto him, Thou shalt not inherit () in our father’s house ; for thou [art] the son of a strange woman .

Young’s Literal Translation:

and the wife of Gilead beareth to him sons, and the wife’s sons grow up and cast out Jephthah, and say to him, ‘Thou dost not inherit in the house of our father; for son of another woman art thou.’

Judges 13:24 (100.00%)

World English Bible:

The woman bore a son and named him Samson. The child grew, and Yahweh blessed him.

King James w/Strong’s #s:

And the woman bare () a son , and called () his name Samson : and the child grew (), and the LORD blessed () him.

Young’s Literal Translation:

And the woman beareth a son, and calleth his name Samson, and the youth groweth, and Jehovah doth bless him,

Ruth 1:13 (100.00%)

World English Bible:

would you then wait until they were grown? Would you then refrain from having husbands? No, my daughters, for it grieves me seriously for your sakes, for Yahweh’s hand has gone out against me.”

King James w/Strong’s #s:

Would ye tarry () for them till they were grown ()? would ye stay () for them from having husbands ? nay, my daughters ; for it grieveth () me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out () against me.

Young’s Literal Translation:

for them do ye wait till that they grow up? for them do ye shut yourselves up, not to be to a husband? nay, my daughters, for more bitter to me than to you, for the hand of Jehovah hath gone out against me.’

1 Samuel 2:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh visited Hannah, and she conceived and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD visited () Hannah , so that she conceived (), and bare () three sons and two daughters . And the child Samuel grew () before the LORD .

Young’s Literal Translation:

When Jehovah hath looked after Hannah, then she conceiveth and beareth three sons and two daughters; and the youth Samuel groweth up with Jehovah.

1 Samuel 3:19 (100.00%)

World English Bible:

Samuel grew, and Yahweh was with him and let none of his words fall to the ground.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel grew (), and the LORD was with him, and did let none of his words fall () to the ground .

Young’s Literal Translation:

And Samuel groweth up, and Jehovah hath been with him, and hath not let fall any of his words to the earth;

1 Samuel 12:24 (100.00%)

World English Bible:

Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider what great things he has done for you.

King James w/Strong’s #s:

Only fear () the LORD , and serve () him in truth with all your heart : for consider () how great [things] he hath done () for you.

Young’s Literal Translation:

only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;

1 Samuel 20:41 (100.00%)

World English Bible:

As soon as the boy was gone, David arose out of the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times. They kissed one another and wept with one another, and David wept the most.

King James w/Strong’s #s:

[And] as soon as the lad was gone (), David arose () out of [a place] toward the south , and fell () on his face to the ground , and bowed () himself three times : and they kissed () one another , and wept () one with another , until David exceeded ().

Young’s Literal Translation:

The youth hath gone, and David hath risen from Ezel, at the south, and falleth on his face to the earth, and boweth himself three times, and they kiss one another, and they weep one with another, till David exerted himself;

1 Samuel 26:24 (100.00%)

World English Bible:

Behold, as your life was respected today in my eyes, so let my life be respected in Yahweh’s eyes, and let him deliver me out of all oppression.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, as thy life was much set by () this day in mine eyes , so let my life be much set by () in the eyes of the LORD , and let him deliver () me out of all tribulation .

Young’s Literal Translation:

and lo, as thy soul hath been great this day in mine eyes, so is my soul great in the eyes of Jehovah, and He doth deliver me out of all distress.’

2 Samuel 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore thou art great (), O LORD God : for [there is] none like thee, neither [is there any] God beside thee, according to all that we have heard () with our ears .

Young’s Literal Translation:

Therefore Thou hast been great, Jehovah God, for there is none like Thee, and there is no God save Thee, according to all that we have heard with our ears.

2 Samuel 7:26 (100.00%)

World English Bible:

Let your name be magnified forever, saying, ‘Yahweh of Armies is God over Israel; and the house of your servant David will be established before you.’

King James w/Strong’s #s:

And let thy name be magnified () for ever , saying (), The LORD of hosts [is] the God over Israel : and let the house of thy servant David be established () before thee.

Young’s Literal Translation:

And Thy Name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts is God over Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee,

2 Samuel 12:3 (100.00%)

World English Bible:

but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was like a daughter to him.

King James w/Strong’s #s:

But the poor () [man] had nothing, save one little ewe lamb , which he had bought () and nourished up (): and it grew up () together with him, and with his children ; it did eat () of his own meat , and drank () of his own cup , and lay () in his bosom , and was unto him as a daughter .

Young’s Literal Translation:

And the poor one hath nothing, Except one little ewe-lamb, Which he hath bought, and keepeth alive, And it groweth up with him, And with his sons together; Of his morsel it eateth, And from his cup it drinketh, And in his bosom it lieth, And it is to him as a daughter;

2 Samuel 22:51 (100.00%)

World English Bible:

He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.”

King James w/Strong’s #s:

[He is] the tower () () of salvation for his king : and sheweth () mercy to his anointed , unto David , and to his seed for evermore .

Young’s Literal Translation:

Magnifying the salvations of His king, And doing loving-kindness to His anointed, To David, and to his seed-unto the age!’

1 Kings 1:37 (100.00%)

World English Bible:

As Yahweh has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David.”

King James w/Strong’s #s:

As the LORD hath been with my lord the king , even so be he with Solomon , and make his throne greater () than the throne of my lord king David .

Young’s Literal Translation:

as Jehovah hath been with my lord the king, so is He with Solomon, and doth make his throne greater than the throne of my lord king David.’

1 Kings 1:47 (100.00%)

World English Bible:

Moreover the king’s servants came to bless our lord King David, saying, ‘May your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne;’ and the king bowed himself on the bed.

King James w/Strong’s #s:

And moreover the king’s servants came () to bless () our lord king David , saying (), God make the name of Solomon better () than thy name , and make his throne greater () than thy throne . And the king bowed () himself upon the bed .

Young’s Literal Translation:

and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed,

1 Kings 10:23 (100.00%)

World English Bible:

So King Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.

King James w/Strong’s #s:

So king Solomon exceeded () all the kings of the earth for riches and for wisdom .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon is greater than any of the kings of the earth for riches and for wisdom,

1 Kings 12:8 (100.00%)

World English Bible:

But he abandoned the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.

King James w/Strong’s #s:

But he forsook () the counsel of the old men , which they had given () him, and consulted () with the young men that were grown up () with him, [and] which stood () before him:

Young’s Literal Translation:

And he forsaketh the counsel of the elders which they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, who are standing before him;

1 Kings 12:10 (100.00%)

World English Bible:

The young men who had grown up with him said to him, “Tell these people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but make it lighter to us’— tell them, ‘My little finger is thicker than my father’s waist.

King James w/Strong’s #s:

And the young men that were grown up () with him spake () unto him, saying (), Thus shalt thou speak () unto this people that spake () unto thee, saying (), Thy father made our yoke heavy (), but make thou [it] lighter () unto us; thus shalt thou say () unto them, My little [finger] shall be thicker () than my father’s loins .

Young’s Literal Translation:

And they speak unto him-the lads who had grown up with him-saying, ‘Thus dost thou say to this people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make it light upon us; thus dost thou speak unto them, My little finger is thicker than the loins of my father;

2 Kings 4:18 (100.00%)

World English Bible:

When the child was grown, one day he went out to his father to the reapers.

King James w/Strong’s #s:

And when the child was grown (), it fell on a day , that he went out () to his father to the reapers ().

Young’s Literal Translation:

And the lad groweth, and the day cometh that he goeth out unto his father, unto the reapers,

2 Kings 10:6 (100.00%)

World English Bible:

Then he wrote a letter the second time to them, saying, “If you are on my side, and if you will listen to my voice, take the heads of the men who are your master’s sons, and come to me to Jezreel by tomorrow this time.” Now the king’s sons, being seventy persons, were with the great men of the city, who brought them up.

King James w/Strong’s #s:

Then he wrote () a letter the second time to them, saying (), If ye [be] mine, and [if] ye will hearken () unto my voice , take () ye the heads of the men your master’s sons , and come () to me to Jezreel by to morrow this time . Now the king’s sons , [being] seventy persons , [were] with the great men of the city , which brought them up ().

Young’s Literal Translation:

And he writeth unto them a letter a second time, saying, ‘If ye are for me, and to my voice are hearkening, take the heads of the men-the sons of your lord, and come unto me about this time to-morrow, to Jezreel;’ and the sons of the king are seventy men, with the great ones of the city those bringing them up.

World English Bible:

Let your name be established and magnified forever, saying, ‘Yahweh of Armies is the God of Israel, even a God to Israel. The house of David your servant is established before you.’

King James w/Strong’s #s:

Let it even be established (), that thy name may be magnified () for ever , saying (), The LORD of hosts [is] the God of Israel , [even] a God to Israel : and [let] the house of David thy servant [be] established () before thee.

Young’s Literal Translation:

and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;

World English Bible:

David said, “Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Yahweh must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it.” So David prepared abundantly before his death.

King James w/Strong’s #s:

And David said (), Solomon my son [is] young and tender , and the house [that is] to be builded () for the LORD [must be] exceeding magnifical (), of fame and of glory throughout all countries : I will [therefore] now make preparation () for it. So David prepared () abundantly before his death .

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘Solomon my son is a youth and tender, and the house to be built to Jehovah is to be made exceedingly great, for name and for beauty to all the lands; let me prepare, I pray Thee, for it;’ and David prepareth in abundance before his death.

World English Bible:

Both riches and honor come from you, and you rule over all! In your hand is power and might! It is in your hand to make great, and to give strength to all!

King James w/Strong’s #s:

Both riches and honour [come] of thee , and thou reignest () over all; and in thine hand [is] power and might ; and in thine hand [it is] to make great (), and to give strength () unto all.

Young’s Literal Translation:

and the riches, and the honour are from before Thee, and Thou art ruling over all, and in Thy hand is power and might, and in Thy hand, to make great, and to give strength to all.

World English Bible:

Yahweh magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and gave to him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD magnified () Solomon exceedingly in the sight of all Israel , and bestowed () upon him [such] royal majesty as had not been on any king before him in Israel .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah maketh Solomon exceedingly great before the eyes of all Israel, and putteth upon him the honour of the kingdom that hath not been on any king over Israel before him.

World English Bible:

Solomon the son of David was firmly established in his kingdom, and Yahweh his God was with him, and made him exceedingly great.

2 Chronicles 1:1a “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
2 Chronicles 1:1b The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Solomon the son of David was strengthened () in his kingdom , and the LORD his God [was] with him, and magnified () him exceedingly .

Young’s Literal Translation:

And strengthen himself doth Solomon son of David over his kingdom, and Jehovah his God is with him, and maketh him exceedingly great.

World English Bible:

So King Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon passed () all the kings of the earth in riches and wisdom .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;

World English Bible:

But he abandoned the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.

King James w/Strong’s #s:

But he forsook () the counsel which the old men gave () him, and took counsel () with the young men that were brought up () with him, that stood () before him.

Young’s Literal Translation:

And he forsaketh the counsel of the aged men that they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, those standing before him,

World English Bible:

The young men who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;’ thus you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s waist.

King James w/Strong’s #s:

And the young men that were brought up () with him spake () unto him, saying (), Thus shalt thou answer () the people that spake () unto thee, saying (), Thy father made our yoke heavy (), but make thou [it] somewhat lighter () for us; thus shalt thou say () unto them, My little [finger] shall be thicker () than my father’s loins .

Young’s Literal Translation:

And the lads who have grown up with him, speak with him, saying, ‘Thus dost thou say to the people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make light somewhat of our yoke; thus dost thou say unto them, My little finger is thicker than the loins of my father;

Ezra 9:6 (100.00%)

World English Bible:

and I said, “My God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God, for our iniquities have increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens.

King James w/Strong’s #s:

And said (), O my God , I am ashamed () and blush () to lift up () my face to thee, my God : for our iniquities are increased () over [our] head , and our trespass is grown up () unto the heavens .

Young’s Literal Translation:

and say, ‘O my God, I have been ashamed, and have blushed to lift up, O my God, my face unto Thee, for our iniquities have increased over the head, and our guilt hath become great unto the heavens.

Esther 3:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things King Ahasuerus promoted Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes who were with him.

King James w/Strong’s #s:

After these things did king Ahasuerus promote () Haman the son of Hammedatha the Agagite , and advanced () him, and set () his seat above all the princes that [were] with him.

Young’s Literal Translation:

After these things hath the king Ahasuerus exalted Haman son of Hammedatha the Agagite, and lifteth him up, and setteth his throne above all the heads who are with him,

Esther 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Haman recounted to them the glory of his riches, the multitude of his children, all the things in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

King James w/Strong’s #s:

And Haman told () them of the glory of his riches , and the multitude of his children , and all [the things] wherein the king had promoted () him, and how he had advanced () him above the princes and servants of the king .

Young’s Literal Translation:

and Haman recounteth to them the glory of his wealth, and the abundance of his sons, and all that with which the king made him great, and with which he lifted him up above the heads and servants of the king.

Esther 10:2 (100.00%)

World English Bible:

Aren’t all the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?

King James w/Strong’s #s:

And all the acts of his power and of his might , and the declaration of the greatness of Mordecai , whereunto the king advanced () him, [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia ?

Young’s Literal Translation:

and all the work of his strength, and his might, and the explanation of the greatness of Mordecai with which the king made him great, are they not written on the book of the Chronicles of Media and Persia?

Job 2:13 (100.00%)

World English Bible:

So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.

King James w/Strong’s #s:

So they sat down () with him upon the ground seven days and seven nights , and none spake () a word unto him: for they saw () that [his] grief was very great ().

Young’s Literal Translation:

And they sit with him on the earth seven days and seven nights, and there is none speaking unto him a word when they have seen that the pain hath been very great.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: