Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 284 for “H5493”

Genesis 8:13 (100.00%)

World English Bible:

In the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from the earth. Noah removed the covering of the ship, and looked. He saw that the surface of the ground was dry.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the six hundredth and first year , in the first [month], the first [day] of the month , the waters were dried up () from off the earth : and Noah removed () the covering of the ark , and looked (), and, behold, the face of the ground was dry ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the six hundredth and first year, in the first month, in the first of the month, the waters have been dried from off the earth; and Noah turneth aside the covering of the ark, and looketh, and lo, the face of the ground hath been dried.

Genesis 19:2 (100.00%)

World English Bible:

and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street all night.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Behold now, my lords , turn in (), I pray you, into your servant’s house , and tarry all night (), and wash () your feet , and ye shall rise up early (), and go () on your ways . And they said (), Nay; but we will abide in the street all night ().

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet-then ye have risen early and gone on your way;’ and they say, ‘Nay, but in the broad place we do lodge.’

Genesis 19:3 (100.00%)

World English Bible:

He urged them greatly, and they came in with him, and entered into his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.

King James w/Strong’s #s:

And he pressed () upon them greatly ; and they turned in () unto him, and entered () into his house ; and he made () them a feast , and did bake () unleavened bread , and they did eat ().

Young’s Literal Translation:

And he presseth on them greatly, and they turn aside unto him, and come in unto his house; and he maketh for them a banquet, and hath baked unleavened things; and they do eat.

Genesis 30:32 (100.00%)

World English Bible:

I will pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my hire.

King James w/Strong’s #s:

I will pass () through all thy flock to day , removing () from thence all the speckled and spotted () cattle , and all the brown cattle among the sheep , and the spotted () and speckled among the goats : and [of such] shall be my hire .

Young’s Literal Translation:

I pass through all thy flock to-day to turn aside from thence every sheep speckled and spotted, and every brown sheep among the lambs, and speckled and spotted among the goats-and it hath been my hire;

Genesis 30:35 (100.00%)

World English Bible:

That day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons.

King James w/Strong’s #s:

And he removed () that day the he goats that were ringstraked and spotted (), and all the she goats that were speckled and spotted (), [and] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep , and gave () [them] into the hand of his sons .

Young’s Literal Translation:

and he turneth aside during that day the ring-streaked and the spotted he-goats, and all the speckled and the spotted she-goats, every one that hath white in it, and every brown one among the lambs, and he giveth into the hand of his sons,

Genesis 35:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Jacob said to his household, and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your garments.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob said () unto his household , and to all that [were] with him, Put away () the strange gods that [are] among you , and be clean (), and change () your garments :

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith unto his household, and unto all who are with him, ‘Turn aside the gods of the stranger which are in your midst, and cleanse yourselves, and change your garments;

Genesis 38:14 (100.00%)

World English Bible:

She took off the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she wasn’t given to him as a wife.

King James w/Strong’s #s:

And she put her widow’s garments off () from her, and covered her () with a vail , and wrapped herself (), and sat in () an open place , which [is] by the way to Timnath ; for she saw () that Shelah was grown (), and she was not given () unto him to wife .

Young’s Literal Translation:

and she turneth aside the garments of her widowhood from off her, and covereth herself with a vail, and wrappeth herself up, and sitteth in the opening of Enayim, which is by the way to Timnath, for she hath seen that Shelah hath grown up, and she hath not been given to him for a wife.

Genesis 38:19 (100.00%)

World English Bible:

She arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.

King James w/Strong’s #s:

And she arose (), and went away (), and laid by () her vail from her, and put on () the garments of her widowhood .

Young’s Literal Translation:

and she riseth, and goeth, and turneth aside her vail from off her, and putteth on the garments of her widowhood.

Genesis 41:42 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph’s hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh took off () his ring from his hand , and put () it upon Joseph’s hand , and arrayed () him in vestures of fine linen , and put () a gold chain about his neck ;

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh turneth aside his seal-ring from off his hand, and putteth it on the hand of Joseph, and clotheth him with garments of fine linen, and placeth a chain of gold on his neck,

Genesis 48:17 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

King James w/Strong’s #s:

And when Joseph saw () that his father laid () his right hand upon the head of Ephraim , it displeased () him: and he held up () his father’s hand , to remove () it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head .

Young’s Literal Translation:

And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father to turn it aside from off the head of Ephraim to the head of Manasseh;

Genesis 49:10 (100.00%)

World English Bible:

The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. The obedience of the peoples will be to him.

King James w/Strong’s #s:

The sceptre shall not depart () from Judah , nor a lawgiver () from between his feet , until Shiloh come (); and unto him [shall] the gathering of the people [be].

Young’s Literal Translation:

The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his is the obedience of peoples.

Exodus 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “I will go now, and see this great sight, why the bush is not burned.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), I will now turn aside (), and see () this great sight , why the bush is not burnt ().

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘Let me turn aside, I pray thee, and I see this great appearance; wherefore is the bush not burned?’

Exodus 3:4 (100.00%)

World English Bible:

When Yahweh saw that he came over to see, God called to him out of the middle of the bush, and said, “Moses! Moses!” He said, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And when the LORD saw () that he turned aside () to see (), God called () unto him out of the midst of the bush , and said (), Moses , Moses . And he said (), Here [am] I.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah seeth that he hath turned aside to see, and God calleth unto him out of the midst of the bush, and saith, ‘Moses, Moses;’ and he saith, ‘Here am I.’

Exodus 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Then Pharaoh called () for Moses and Aaron , and said (), Intreat () the LORD , that he may take away () the frogs from me, and from my people ; and I will let the people go (), that they may do sacrifice () unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, ‘Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.’

Exodus 8:11 (100.00%)

World English Bible:

The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”

King James w/Strong’s #s:

And the frogs shall depart () from thee, and from thy houses , and from thy servants , and from thy people ; they shall remain () in the river only.

Young’s Literal Translation:

and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.’

Exodus 8:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Behold, I am going out from you. I will pray to Yahweh that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don’t let Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), Behold, I go out () from thee, and I will intreat () the LORD that the swarms [of flies] may depart () from Pharaoh , from his servants , and from his people , to morrow : but let not Pharaoh deal deceitfully () any more () in not letting the people go () to sacrifice () to the LORD .

Young’s Literal Translation:

and Moses saith, ‘Lo, I am going out from thee, and have made supplication unto Jehovah, and the beetle hath turned aside from Pharaoh, from his servants, and from his people-to-morrow, only let not Pharaoh add to deceive-in not sending the people away to sacrifice to Jehovah.’

Exodus 8:31 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh did according to the word of Moses, and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. There remained not one.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD did () according to the word of Moses ; and he removed () the swarms [of flies] from Pharaoh , from his servants , and from his people ; there remained () not one .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah doth according to the word of Moses, and turneth aside the beetle from Pharaoh, from his servants, and from his people-there hath not been left one;

Exodus 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore please forgive my sin again, and pray to Yahweh your God, that he may also take away from me this death.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore forgive (), I pray thee, my sin only this once , and intreat () the LORD your God , that he may take away () from me this death only.

Young’s Literal Translation:

and now, bear with, I pray you, my sin, only this time, and make ye supplication to Jehovah your God, that He turn aside from off me only this death.’

Exodus 14:25 (100.00%)

World English Bible:

He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, “Let’s flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!”

King James w/Strong’s #s:

And took off () their chariot wheels , that they drave () them heavily : so that the Egyptians said (), Let us flee () from the face of Israel ; for the LORD fighteth () for them against the Egyptians .

Young’s Literal Translation:

and turneth aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, ‘Let us flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.’

Exodus 23:25 (100.00%)

World English Bible:

You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall serve () the LORD your God , and he shall bless () thy bread , and thy water ; and I will take sickness away () from the midst of thee.

Young’s Literal Translation:

‘And ye have served Jehovah your God, and He hath blessed thy bread and thy water, and I have turned aside sickness from thine heart;

Exodus 25:15 (100.00%)

World English Bible:

The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.

King James w/Strong’s #s:

The staves shall be () in the rings of the ark : they shall not be taken () from it.

Young’s Literal Translation:

in the rings of the ark are the staves, they are not turned aside from it;

Exodus 32:8 (100.00%)

World English Bible:

They have turned away quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.’ ”

King James w/Strong’s #s:

They have turned () aside quickly out of the way which I commanded () them: they have made () them a molten calf , and have worshipped () it, and have sacrificed () thereunto, and said (), These [be] thy gods , O Israel , which have brought thee up () out of the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

they have turned aside hastily from the way that I have commanded them; they have made for themselves a molten calf, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.’

Exodus 33:23 (100.00%)

World English Bible:

then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen.”

King James w/Strong’s #s:

And I will take () away mine hand , and thou shalt see () my back parts : but my face shall not be seen ().

Young’s Literal Translation:

and I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.’

Exodus 34:34 (100.00%)

World English Bible:

But when Moses went in before Yahweh to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.

King James w/Strong’s #s:

But when Moses went in () before the LORD to speak () with him, he took the vail off (), until he came out (). And he came out (), and spake () unto the children of Israel [that] which he was commanded ().

Young’s Literal Translation:

and in the going in of Moses before Jehovah to speak with Him, he turneth aside the vail until his coming out; and he hath come out and hath spoken unto the sons of Israel that which he is commanded;

Leviticus 1:16 (100.00%)

World English Bible:

and he shall take away its crop and its feathers, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes.

King James w/Strong’s #s:

And he shall pluck away () his crop with his feathers , and cast () it beside the altar on the east part , by the place of the ashes :

Young’s Literal Translation:

and he hath turned aside its crop with its feathers, and hath cast it near the altar, eastward, unto the place of ashes;

Leviticus 3:4 (100.00%)

World English Bible:

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

King James w/Strong’s #s:

And the two kidneys , and the fat that [is] on them, which [is] by the flanks , and the caul above the liver , with the kidneys , it shall he take away ().

Young’s Literal Translation:

and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),

Leviticus 3:9 (100.00%)

World English Bible:

He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,

King James w/Strong’s #s:

And he shall offer () of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD ; the fat thereof, [and] the whole rump , it shall he take off () hard by the backbone ; and the fat that covereth () the inwards , and all the fat that [is] upon the inwards ,

Young’s Literal Translation:

‘And he hath brought near from the sacrifice of the peace-offerings a fire-offering to Jehovah, its fat, the whole fat tail (over-against the bone he doth turn it aside), and the fat which is covering the inwards, and all the fat which is on the inwards,

Leviticus 3:10 (100.00%)

World English Bible:

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

King James w/Strong’s #s:

And the two kidneys , and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks , and the caul above the liver , with the kidneys , it shall he take away ().

Young’s Literal Translation:

and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),

Leviticus 3:15 (100.00%)

World English Bible:

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

King James w/Strong’s #s:

And the two kidneys , and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks , and the caul above the liver , with the kidneys , it shall he take away ().

Young’s Literal Translation:

and the two kidneys, and the fat which is upon them, which is on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),

Leviticus 4:9 (100.00%)

World English Bible:

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall remove,

King James w/Strong’s #s:

And the two kidneys , and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks , and the caul above the liver , with the kidneys , it shall he take away (),

Young’s Literal Translation:

and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),

Leviticus 4:31 (100.00%)

World English Bible:

All its fat he shall take away, like the fat is taken away from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a pleasant aroma to Yahweh; and the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take away () all the fat thereof, as the fat is taken away () from off the sacrifice of peace offerings ; and the priest shall burn () [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD ; and the priest shall make an atonement () for him, and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and all its fat he doth turn aside, as the fat hath been turned aside from off the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made perfume on the altar, for sweet fragrance to Jehovah; and the priest hath made atonement for him, and it hath been forgiven him.

Leviticus 4:35 (100.00%)

World English Bible:

He shall remove all its fat, like the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take away () all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away () from the sacrifice of the peace offerings ; and the priest shall burn () them upon the altar , according to the offerings made by fire unto the LORD : and the priest shall make an atonement () for his sin that he hath committed (), and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and all its fat he turneth aside, as the fat of the sheep is turned aside from the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made them a perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah, and the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.

Leviticus 7:4 (100.00%)

World English Bible:

and he shall take away the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys;

King James w/Strong’s #s:

And the two kidneys , and the fat that [is] on them, which [is] by the flanks , and the caul [that is] above the liver , with the kidneys , it shall he take away ():

Young’s Literal Translation:

and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver (beside the kidneys he doth turn it aside);

Leviticus 13:58 (100.00%)

World English Bible:

The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the second time, and it will be clean.”

King James w/Strong’s #s:

And the garment , either warp , or woof , or whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash (), if the plague be departed () from them, then it shall be washed () the second time, and shall be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean.

Numbers 12:10 (100.00%)

World English Bible:

The cloud departed from over the Tent; and behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.

King James w/Strong’s #s:

And the cloud departed () from off the tabernacle ; and, behold, Miriam [became] leprous (), [white] as snow : and Aaron looked () upon Miriam , and, behold, [she was] leprous ().

Young’s Literal Translation:

and the cloud hath turned aside from off the tent, and lo, Miriam is leprous as snow; and Aaron turneth unto Miriam, and lo, leprous!

Numbers 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Only don’t rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us. Their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don’t fear them.”

King James w/Strong’s #s:

Only rebel () not ye against the LORD , neither fear () ye the people of the land ; for they [are] bread for us: their defence is departed () from them, and the LORD [is] with us: fear () them not.

Young’s Literal Translation:

only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they are; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah is with us; fear them not.’

Numbers 16:26 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to the congregation, saying, “Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins!”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto the congregation , saying (), Depart (), I pray you, from the tents of these wicked men , and touch () nothing of theirs, lest ye be consumed () in all their sins .

Young’s Literal Translation:

and he speaketh unto the company, saying, ‘Turn aside, I pray you, from the tents of these wicked men, and come not against anything that they have, lest ye be consumed in all their sins.’

Numbers 21:7 (100.00%)

World English Bible:

The people came to Moses, and said, “We have sinned, because we have spoken against Yahweh and against you. Pray to Yahweh, that he take away the serpents from us.” Moses prayed for the people.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the people came () to Moses , and said (), We have sinned (), for we have spoken () against the LORD , and against thee; pray () unto the LORD , that he take away () the serpents from us. And Moses prayed () for the people .

Young’s Literal Translation:

and the people come in unto Moses and say, ‘We have sinned, for we have spoken against Jehovah, and against thee; pray unto Jehovah, and He doth turn aside from us the serpent;’ and Moses prayeth in behalf of the people.

World English Bible:

“Let me pass through your land. I will go along by the highway. I will turn neither to the right hand nor to the left.

King James w/Strong’s #s:

Let me pass () through thy land : I will go () along by the high way , I will neither turn () unto the right hand nor to the left .

Young’s Literal Translation:

Let me pass over through thy land; in the several ways I go; I turn not aside-right or left-

Deuteronomy 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Only be careful, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children’s children—

King James w/Strong’s #s:

Only take heed () to thyself, and keep () thy soul diligently , lest thou forget () the things which thine eyes have seen (), and lest they depart () from thy heart all the days of thy life : but teach () them thy sons , and thy sons ’ sons ;

Young’s Literal Translation:

‘Only, take heed to thyself, and watch thy soul exceedingly, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they turn aside from thy heart, all days of thy life; and thou hast made them known to thy sons, and to thy sons’ sons.

World English Bible:

You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you. You shall not turn away to the right hand or to the left.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall observe () to do () therefore as the LORD your God hath commanded () you: ye shall not turn aside () to the right hand or to the left .

Young’s Literal Translation:

‘And ye have observed to do as Jehovah your God hath commanded you, ye turn not aside-right or left;

Deuteronomy 7:4 (100.00%)

World English Bible:

For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.

King James w/Strong’s #s:

For they will turn away () thy son from following me, that they may serve () other gods : so will the anger of the LORD be kindled () against you, and destroy () thee suddenly .

Young’s Literal Translation:

for he doth turn aside thy son from after Me, and they have served other gods, and the anger of Jehovah hath burned against you, and hath destroyed thee hastily.

World English Bible:

Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD will take away () from thee all sickness , and will put () none of the evil diseases of Egypt , which thou knowest (), upon thee; but will lay () them upon all [them] that hate () thee.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

World English Bible:

Yahweh said to me, “Arise, get down quickly from here; for your people whom you have brought out of Egypt have corrupted themselves. They have quickly turned away from the way which I commanded them. They have made a molten image for themselves!”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto me, Arise (), get thee down () quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth () out of Egypt have corrupted () [themselves]; they are quickly turned aside () out of the way which I commanded () them; they have made () them a molten image .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto me, Rise, go down, hasten from this, for thy people hath done corruptly, whom thou hast brought out of Egypt; they have turned aside hastily out of the way which I have commanded them-they have made to themselves a molten thing!

World English Bible:

I looked, and behold, you had sinned against Yahweh your God. You had made yourselves a molded calf. You had quickly turned away from the way which Yahweh had commanded you.

King James w/Strong’s #s:

And I looked (), and, behold, ye had sinned () against the LORD your God , [and] had made () you a molten calf : ye had turned aside () quickly out of the way which the LORD had commanded () you.

Young’s Literal Translation:

and I see, and lo, ye have sinned against Jehovah your God; ye have made to yourselves a molten calf; ye have turned aside hastily out of the way which Jehovah hath commanded you.

World English Bible:

Be careful, lest your heart be deceived, and you turn away to serve other gods and worship them;

King James w/Strong’s #s:

Take heed () to yourselves, that your heart be not deceived (), and ye turn aside (), and serve () other gods , and worship () them;

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them,

World English Bible:

and the curse, if you do not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn away out of the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.

King James w/Strong’s #s:

And a curse , if ye will not obey () the commandments of the LORD your God , but turn aside () out of the way which I command () you this day , to go () after other gods , which ye have not known ().

Young’s Literal Translation:

and the reviling, if ye do not hearken unto the commands of Jehovah your God, and have turned aside out of the way which I am commanding you to-day, to go after other gods which ye have not known.

World English Bible:

According to the decisions of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do. You shall not turn away from the sentence which they announce to you, to the right hand, nor to the left.

King James w/Strong’s #s:

According to the sentence of the law which they shall teach () thee, and according to the judgment which they shall tell () thee, thou shalt do (): thou shalt not decline () from the sentence which they shall shew () thee, [to] the right hand , nor [to] the left .

Young’s Literal Translation:

‘According to the tenor of the law which they direct thee, and according to the judgment which they say to thee thou dost do; thou dost not turn aside from the word which they declare to thee, right or left.

World English Bible:

He shall not multiply wives to himself, that his heart not turn away. He shall not greatly multiply to himself silver and gold.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall he multiply () wives to himself, that his heart turn () not away: neither shall he greatly multiply () to himself silver and gold .

Young’s Literal Translation:

And he doth not multiply to himself wives, and his heart doth not turn aside, and silver and gold he doth not multiply to himself-exceedingly.

World English Bible:

that his heart not be lifted up above his brothers, and that he not turn away from the commandment to the right hand, or to the left, to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the middle of Israel.

King James w/Strong’s #s:

That his heart be not lifted up () above his brethren , and that he turn not aside () from the commandment , [to] the right hand , or [to] the left : to the end that he may prolong () [his] days in his kingdom , he, and his children , in the midst of Israel .

Young’s Literal Translation:

so that his heart is not high above his brethren, and so as not to turn aside from the command, right or left, so that he prolongeth days over his kingdom, he and his sons, in the midst of Israel.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: