Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 182 for “H8199”

Genesis 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May Yahweh judge between me and you.”

King James w/Strong’s #s:

And Sarai said () unto Abram , My wrong [be] upon thee: I have given () my maid into thy bosom ; and when she saw () that she had conceived (), I was despised () in her eyes : the LORD judge () between me and thee.

Young’s Literal Translation:

And Sarai saith unto Abram, ‘My violence is for thee; I-I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.’

Genesis 18:25 (100.00%)

World English Bible:

May it be far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn’t the Judge of all the earth do right?”

King James w/Strong’s #s:

That be far from thee to do () after this manner , to slay () the righteous with the wicked : and that the righteous should be as the wicked , that be far from thee: Shall not the Judge () of all the earth do () right ?

Young’s Literal Translation:

Far be it from Thee to do according to this thing, to put to death the righteous with the wicked; that it hath been-as the righteous so the wicked-far be it from Thee; doth the Judge of all the earth not do justice?’

Genesis 19:9 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Stand back!” Then they said, “This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now we will deal worse with you than with them!” They pressed hard on the man Lot, and came near to break the door.

King James w/Strong’s #s:

And they said (), Stand () back . And they said () [again], This one [fellow] came in () to sojourn (), and he will needs () be a judge (): now will we deal worse () with thee, than with them. And they pressed () sore upon the man , [even] Lot , and came near () to break () the door .

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘Come nigh hither;’ they say also, ‘This one hath come in to sojourn, and he certainly judgeth! now, we do evil to thee more than to them;’ and they press against the man, against Lot greatly, and come nigh to break the door.

Genesis 31:53 (100.00%)

World English Bible:

The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.

King James w/Strong’s #s:

The God of Abraham , and the God of Nahor , the God of their father , judge () betwixt us. And Jacob sware () by the fear of his father Isaac .

Young’s Literal Translation:

the God of Abraham and the God of Nahor, doth judge between us-the God of their father,’ and Jacob sweareth by the Fear of his father Isaac.

Exodus 2:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?” Moses was afraid, and said, “Surely this thing is known.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Who made () thee a prince and a judge () over us? intendest () thou to kill () me, as thou killedst () the Egyptian ? And Moses feared (), and said (), Surely this thing is known ().

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Who set thee for a head and a judge over us? to slay me art thou saying it, as thou hast slain the Egyptian?’ and Moses feareth, and saith, ‘Surely the thing hath been known.’

Exodus 5:21 (100.00%)

World English Bible:

They said to them, “May Yahweh look at you and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us!”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto them, The LORD look () upon you, and judge (); because ye have made our savour to be abhorred () in the eyes of Pharaoh , and in the eyes of his servants , to put () a sword in their hand to slay () us.

Young’s Literal Translation:

and say unto them, ‘Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants-to give a sword into their hand to slay us.’

Exodus 18:13 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , that Moses sat () to judge () the people : and the people stood () by Moses from the morning unto the evening .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;

Exodus 18:16 (100.00%)

World English Bible:

When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.”

King James w/Strong’s #s:

When they have a matter , they come () unto me; and I judge () between one and another , and I do make [them] know () the statutes of God , and his laws .

Young’s Literal Translation:

when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.’

Exodus 18:22 (100.00%)

World English Bible:

Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.

King James w/Strong’s #s:

And let them judge () the people at all seasons : and it shall be, [that] every great matter they shall bring () unto thee, but every small matter they shall judge (): so shall it be easier () for thyself, and they shall bear () [the burden] with thee.

Young’s Literal Translation:

and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.

Exodus 18:26 (100.00%)

World English Bible:

They judged the people at all times. They brought the hard cases to Moses, but every small matter they judged themselves.

King James w/Strong’s #s:

And they judged () the people at all seasons : the hard causes they brought () unto Moses , but every small matter they judged () themselves.

Young’s Literal Translation:

and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.

Leviticus 19:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall do no injustice in judgment. You shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall do () no unrighteousness in judgment : thou shalt not respect () the person of the poor , nor honour () the person of the mighty : [but] in righteousness shalt thou judge () thy neighbour .

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not do perversity in judgment; thou dost not lift up the face of the poor, nor honour the face of the great; in righteousness thou dost judge thy fellow.

Numbers 25:5 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to the judges of Israel, “Everyone kill his men who have joined themselves to Baal Peor.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the judges () of Israel , Slay () ye every one his men that were joined () unto Baalpeor .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto the judges of Israel, ‘Slay ye each his men who are joined to Baal-Peor.’

Numbers 35:24 (100.00%)

World English Bible:

then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances.

King James w/Strong’s #s:

Then the congregation shall judge () between the slayer () and the revenger () of blood according to these judgments :

Young’s Literal Translation:

then have the company judged between the smiter and the redeemer of blood, by these judgments.

World English Bible:

I commanded your judges at that time, saying, “Hear cases between your brothers and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him.

King James w/Strong’s #s:

And I charged () your judges () at that time , saying (), Hear () [the causes] between your brethren , and judge () righteously between [every] man and his brother , and the stranger [that is] with him.

Young’s Literal Translation:

And I command your judges at that time, saying, Hearkening between your brethren-then ye have judged righteousness between a man, and his brother, and his sojourner;

World English Bible:

You shall make judges and officers in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.

King James w/Strong’s #s:

Judges () and officers () shalt thou make () thee in all thy gates , which the LORD thy God giveth () thee, throughout thy tribes : and they shall judge () the people with just judgment .

Young’s Literal Translation:

‘Judges and authorities thou dost make to thee within all thy gates which Jehovah thy God is giving to thee, for thy tribes; and they have judged the people-a righteous judgment.

World English Bible:

You shall come to the priests who are Levites and to the judge who shall be in those days. You shall inquire, and they shall give you the verdict.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt come () unto the priests the Levites , and unto the judge () that shall be in those days , and enquire (); and they shall shew () thee the sentence of judgment :

Young’s Literal Translation:

and hast come in unto the priests, the Levites, and unto the judge who is in those days, and hast inquired, and they have declared to thee the word of judgment,

World English Bible:

The man who does presumptuously in not listening to the priest who stands to minister there before Yahweh your God, or to the judge, even that man shall die. You shall put away the evil from Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the man that will do () presumptuously , and will not hearken () unto the priest that standeth () to minister () there before the LORD thy God , or unto the judge (), even that man shall die (): and thou shalt put away () the evil from Israel .

Young’s Literal Translation:

And the man who acteth with presumption, so as not to hearken unto the priest (who is standing to serve there Jehovah thy God), or unto the judge, even that man hath died, and thou hast put away the evil thing from Israel,

World English Bible:

then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;

King James w/Strong’s #s:

Then both the men , between whom the controversy [is], shall stand () before the LORD , before the priests and the judges (), which shall be in those days ;

Young’s Literal Translation:

then have both the men who have the strife stood before Jehovah, before the priests and the judges who are in those days,

World English Bible:

and the judges shall make diligent inquisition; and behold, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother,

King James w/Strong’s #s:

And the judges () shall make diligent () inquisition (): and, behold, [if] the witness [be] a false witness , [and] hath testified () falsely against his brother ;

Young’s Literal Translation:

and the judges have searched diligently, and lo, the witness is a false witness, a falsehood he hath testified against his brother:

World English Bible:

then your elders and your judges shall come out, and they shall measure to the cities which are around him who is slain.

King James w/Strong’s #s:

Then thy elders and thy judges () shall come forth (), and they shall measure () unto the cities which [are] round about him that is slain :

Young’s Literal Translation:

then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which are round about the slain one,

World English Bible:

If there is a controversy between men, and they come to judgment and the judges judge them, then they shall justify the righteous and condemn the wicked.

King James w/Strong’s #s:

If there be a controversy between men , and they come () unto judgment , that [the judges] may judge () them; then they shall justify () the righteous , and condemn () the wicked .

Young’s Literal Translation:

‘When there is a strife between men, and they have come nigh unto the judgment, and they have judged, and declared righteous the righteous, and declared wrong the wrong-doer,

World English Bible:

It shall be, if the wicked man is worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, if the wicked man [be] worthy to be beaten (), that the judge () shall cause him to lie down (), and to be beaten () before his face , according to his fault , by a certain number .

Young’s Literal Translation:

then it hath come to pass, if the wrong-doer is to be smitten, that the judge hath caused him to fall down, and one hath smitten him in his presence, according to the sufficiency of his wrong-doing, by number;

Joshua 8:33 (100.00%)

World English Bible:

All Israel, with their elders, officers, and judges, stood on both sides of the ark before the Levitical priests, who carried the ark of Yahweh’s covenant, the foreigner as well as the native; half of them in front of Mount Gerizim, and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of Yahweh had commanded at the first, that they should bless the people of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel , and their elders , and officers (), and their judges (), stood () on this side the ark and on that side before the priests the Levites , which bare () the ark of the covenant of the LORD , as well the stranger , as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim , and half of them over against mount Ebal ; as Moses the servant of the LORD had commanded () before , that they should bless () the people of Israel .

Young’s Literal Translation:

And all Israel, and its elders, and authorities, and its judges, are standing on this side and on that of the ark, over-against the priests, the Levites, bearing the ark of the covenant of Jehovah, as well the sojourner as the native, half of them over-against mount Gerizim, and the half of them over-against mount Ebal, as Moses servant of Jehovah commanded to bless the people of Israel at the first.

Joshua 23:2 (100.00%)

World English Bible:

Joshua called for all Israel, for their elders and for their heads, and for their judges and for their officers, and said to them, “I am old and well advanced in years.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua called () for all Israel , [and] for their elders , and for their heads , and for their judges (), and for their officers (), and said () unto them, I am old () [and] stricken () in age :

Young’s Literal Translation:

and Joshua calleth for all Israel, for its elders, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and saith unto them, ‘I have become old; I have entered into days;

Joshua 24:1 (100.00%)

World English Bible:

Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua gathered () all the tribes of Israel to Shechem , and called () for the elders of Israel , and for their heads , and for their judges (), and for their officers (); and they presented () themselves before God .

Young’s Literal Translation:

And Joshua gathereth all the tribes of Israel to Shechem, and calleth for the elders of Israel, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and they station themselves before God.

Judges 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh raised up judges, who saved them out of the hand of those who plundered them.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless the LORD raised up () judges (), which delivered () them out of the hand of those that spoiled () them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah raiseth up judges, and they save them from the hand of their spoilers;

Judges 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Yet they didn’t listen to their judges; for they prostituted themselves to other gods, and bowed themselves down to them. They quickly turned away from the way in which their fathers walked, obeying Yahweh’s commandments. They didn’t do so.

King James w/Strong’s #s:

And yet they would not hearken () unto their judges (), but they went a whoring () after other gods , and bowed () themselves unto them: they turned () quickly out of the way which their fathers walked in (), obeying () the commandments of the LORD ; [but] they did () not so.

Young’s Literal Translation:

and also unto their judges they have not hearkened, but have gone a-whoring after other gods, and bow themselves to them; they have turned aside with haste out of the way in which their fathers walked to obey the commands of Jehovah-they have not done so.

Judges 2:18 (100.00%)

World English Bible:

When Yahweh raised up judges for them, then Yahweh was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it grieved Yahweh because of their groaning by reason of those who oppressed them and troubled them.

King James w/Strong’s #s:

And when the LORD raised () them up judges (), then the LORD was with the judge (), and delivered () them out of the hand of their enemies () all the days of the judge (): for it repented () the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed () them and vexed () them.

Young’s Literal Translation:

And when Jehovah raised up to them judges-then was Jehovah with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repenteth Jehovah, because of their groaning from the presence of their oppressors, and of those thrusting them away.

Judges 2:19 (100.00%)

World English Bible:

But when the judge was dead, they turned back, and dealt more corruptly than their fathers in following other gods to serve them and to bow down to them. They didn’t cease what they were doing, or give up their stubborn ways.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the judge () was dead , [that] they returned (), and corrupted () [themselves] more than their fathers , in following () other gods to serve () them, and to bow down () unto them; they ceased () not from their own doings , nor from their stubborn way .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, at the death of the judge-they turn back and have done corruptly above their fathers, to go after other gods, to serve them, and to bow themselves to them; they have not fallen from their doings, and from their stiff way.

Judges 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s Spirit came on him, and he judged Israel; and he went out to war, and Yahweh delivered Cushan Rishathaim king of Mesopotamia into his hand. His hand prevailed against Cushan Rishathaim.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged () Israel , and went out () to war : and the LORD delivered () Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand ; and his hand prevailed () against Chushanrishathaim .

Young’s Literal Translation:

and the Spirit of Jehovah is upon him, and he judgeth Israel, and goeth out to battle, and Jehovah giveth unto his hand Chushan-Rishathaim king of Aram, and strong is his hand against Chushan-Rishathaim;

Judges 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, judged Israel at that time.

King James w/Strong’s #s:

And Deborah , a prophetess , the wife of Lapidoth , she judged () Israel at that time .

Young’s Literal Translation:

And Deborah, a woman inspired, wife of Lapidoth, she is judging Israel at that time,

Judges 10:2 (100.00%)

World English Bible:

He judged Israel twenty-three years, and died, and was buried in Shamir.

King James w/Strong’s #s:

And he judged () Israel twenty and three years , and died (), and was buried () in Shamir .

Young’s Literal Translation:

and he judgeth Israel twenty and three years, and he dieth, and is buried in Shamir.

Judges 10:3 (100.00%)

World English Bible:

After him Jair, the Gileadite, arose. He judged Israel twenty-two years.

King James w/Strong’s #s:

And after him arose () Jair , a Gileadite , and judged () Israel twenty and two years .

Young’s Literal Translation:

And there riseth after him Jair the Gileadite, and he judgeth Israel twenty and two years,

Judges 11:27 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. May Yahweh the Judge be judge today between the children of Israel and the children of Ammon.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I have not sinned () against thee, but thou doest () me wrong to war () against me: the LORD the Judge () be judge () this day between the children of Israel and the children of Ammon .

Young’s Literal Translation:

And I-I have not sinned against thee, and thou art doing with me evil-to fight against me. Jehovah, the Judge, doth judge to-day between the sons of Israel and the sons of Ammon.’

Judges 12:7 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in the cities of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah judged () Israel six years . Then died () Jephthah the Gileadite , and was buried () in [one of] the cities of Gilead .

Young’s Literal Translation:

And Jephthah judged Israel six years, and Jephthah the Gileadite dieth, and is buried in one of the cities of Gilead.

Judges 12:8 (100.00%)

World English Bible:

After him Ibzan of Bethlehem judged Israel.

King James w/Strong’s #s:

And after him Ibzan of Bethlehem judged () Israel .

Young’s Literal Translation:

And after him Ibzan of Beth-Lehem judgeth Israel,

Judges 12:9 (100.00%)

World English Bible:

He had thirty sons. He sent his thirty daughters outside his clan, and he brought in thirty daughters from outside his clan for his sons. He judged Israel seven years.

King James w/Strong’s #s:

And he had thirty sons , and thirty daughters , [whom] he sent () abroad , and took () in thirty daughters from abroad for his sons . And he judged () Israel seven years .

Young’s Literal Translation:

and he hath thirty sons and thirty daughters, he hath sent without and thirty daughters hath brought in to his sons from without; and he judgeth Israel seven years.

Judges 12:11 (100.00%)

World English Bible:

After him, Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.

King James w/Strong’s #s:

And after him Elon , a Zebulonite , judged () Israel ; and he judged () Israel ten years .

Young’s Literal Translation:

And after him Elon the Zebulunite judgeth Israel, and he judgeth Israel ten years,

Judges 12:13 (100.00%)

World English Bible:

After him, Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

King James w/Strong’s #s:

And after him Abdon the son of Hillel , a Pirathonite , judged () Israel .

Young’s Literal Translation:

And after him, Abdon son of Hillel, the Pirathonite, judgeth Israel,

Judges 12:14 (100.00%)

World English Bible:

He had forty sons and thirty sons’ sons who rode on seventy donkey colts. He judged Israel eight years.

King James w/Strong’s #s:

And he had forty sons and thirty nephews , that rode () on threescore and ten ass colts : and he judged () Israel eight years .

Young’s Literal Translation:

and he hath forty sons, and thirty grandsons, riding on seventy ass-colts, and he judgeth Israel eight years.

Judges 15:20 (100.00%)

World English Bible:

He judged Israel twenty years in the days of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And he judged () Israel in the days of the Philistines twenty years .

Young’s Literal Translation:

And he judgeth Israel in the days of the Philistines twenty years.

Judges 16:31 (100.00%)

World English Bible:

Then his brothers and all the house of his father came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the burial site of Manoah his father. He judged Israel twenty years.

King James w/Strong’s #s:

Then his brethren and all the house of his father came down (), and took () him, and brought [him] up (), and buried () him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father . And he judged () Israel twenty years .

Young’s Literal Translation:

And his brethren come down, and all the house of his father, and lift him up, and bring him up, and bury him between Zorah and Eshtaol, in the burying-place of Manoah his father; and he hath judged Israel twenty years.

Ruth 1:1 (100.00%)

World English Bible:

In the days when the judges judged, there was a famine in the land. A certain man of Bethlehem Judah went to live in the country of Moab with his wife and his two sons.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass in the days when the judges () ruled (), that there was a famine in the land . And a certain man of Bethlehemjudah went () to sojourn () in the country of Moab , he, and his wife , and his two sons .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the days of the judging of the judges, that there is a famine in the land, and there goeth a man from Beth-Lehem-Judah to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.

1 Samuel 3:13 (100.00%)

World English Bible:

For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn’t restrain them.

King James w/Strong’s #s:

For I have told () him that I will judge () his house for ever for the iniquity which he knoweth (); because his sons made themselves vile (), and he restrained () them not.

Young’s Literal Translation:

and I have declared to him that I am judging his house-to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them,

1 Samuel 4:18 (100.00%)

World English Bible:

When he made mention of God’s ark, Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died, for he was an old man and heavy. He had judged Israel forty years.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he made mention () of the ark of God , that he fell () from off the seat backward by the side of the gate , and his neck brake (), and he died (): for he was an old () man , and heavy (). And he had judged () Israel forty years .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at his mentioning the ark of God, that he falleth from off the throne backward, by the side of the gate, and his neck is broken, and he dieth, for the man is old and heavy, and he hath judged Israel forty years.

1 Samuel 7:6 (100.00%)

World English Bible:

They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, “We have sinned against Yahweh.” Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

And they gathered together () to Mizpeh , and drew () water , and poured [it] out () before the LORD , and fasted () on that day , and said () there, We have sinned () against the LORD . And Samuel judged () the children of Israel in Mizpeh .

Young’s Literal Translation:

And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, ‘We have sinned against Jehovah;’ and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.

1 Samuel 7:15 (100.00%)

World English Bible:

Samuel judged Israel all the days of his life.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel judged () Israel all the days of his life .

Young’s Literal Translation:

And Samuel judgeth Israel all the days of his life,

1 Samuel 7:16 (100.00%)

World English Bible:

He went from year to year in a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.

King James w/Strong’s #s:

And he went () from year to year in circuit () to Bethel , and Gilgal , and Mizpeh , and judged () Israel in all those places .

Young’s Literal Translation:

and he hath gone from year to year, and gone round Beth-El, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all these places;

1 Samuel 7:17 (100.00%)

World English Bible:

His return was to Ramah, for his house was there, and he judged Israel there; and he built an altar to Yahweh there.

King James w/Strong’s #s:

And his return [was] to Ramah ; for there [was] his house ; and there he judged () Israel ; and there he built () an altar unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

and his returning is to Ramath, for there is his house, and there he hath judged Israel, and he buildeth there an altar to Jehovah.

1 Samuel 8:1 (100.00%)

World English Bible:

When Samuel was old, he made his sons judges over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Samuel was old (), that he made () his sons judges () over Israel .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Samuel is aged, that he maketh his sons judges over Israel.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: