Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1644” (46 matches)

Genesis 3:24 (100.00%)

World English Bible:

So he drove out the man; and he placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.

Genesis 3:24 cherubim are powerful angelic creatures, messengers of God with wings. See Ezekiel 10.

King James w/Strong’s #s:

So he drove out () the man ; and he placed () at the east of the garden of Eden Cherubims , and a flaming sword which turned every way (), to keep () the way of the tree of life .

Young’s Literal Translation:

yea, he casteth out the man, and causeth to dwell at the east of the garden of Eden the cherubs and the flame of the sword which is turning itself round to guard the way of the tree of life.

Genesis 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Behold, you have driven me out today from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. Whoever finds me will kill me.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, thou hast driven me out () this day from the face of the earth ; and from thy face shall I be hid (); and I shall be a fugitive () and a vagabond () in the earth ; and it shall come to pass (), [that] every one that findeth me () shall slay me ().

Young’s Literal Translation:

lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been-every one finding me doth slay me.’

Genesis 21:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore she said to Abraham, “Cast out this servant and her son! For the son of this servant will not be heir with my son, Isaac.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore she said () unto Abraham , Cast out () this bondwoman and her son : for the son of this bondwoman shall not be heir () with my son , [even] with Isaac .

Young’s Literal Translation:

and she saith to Abraham, ‘Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son-with Isaac.’

Exodus 2:17 (100.00%)

World English Bible:

The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

King James w/Strong’s #s:

And the shepherds () came () and drove them away (): but Moses stood up () and helped () them, and watered () their flock .

Young’s Literal Translation:

and the shepherds come and drive them away, and Moses ariseth, and saveth them, and watereth their flock.

Exodus 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.”

King James w/Strong’s #s:

Then the LORD said () unto Moses , Now shalt thou see () what I will do () to Pharaoh : for with a strong hand shall he let them go (), and with a strong hand shall he drive them out () of his land .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Now dost thou see that which I do to Pharaoh, for with a strong hand he doth send them away, yea, with a strong hand he doth cast them out of his land.’

Exodus 10:11 (100.00%)

World English Bible:

Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!” Then they were driven out from Pharaoh’s presence.

King James w/Strong’s #s:

Not so: go () now ye [that are] men , and serve () the LORD ; for that ye did desire (). And they were driven out () from Pharaoh’s presence .

Young’s Literal Translation:

not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;’ and one casteth them out from the presence of Pharaoh.

Exodus 11:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “I will bring yet one more plague on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Yet will I bring () one plague [more] upon Pharaoh , and upon Egypt ; afterwards he will let you go () hence: when he shall let [you] go (), he shall surely () thrust you out () hence altogether .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘One plague more I do bring in on Pharaoh, and on Egypt, afterwards he doth send you away from this; when he is sending you away, he surely casteth you out altogether from this place;

Exodus 12:39 (100.00%)

World English Bible:

They baked unleavened cakes of the dough which they brought out of Egypt; for it wasn’t leavened, because they were thrust out of Egypt, and couldn’t wait, and they had not prepared any food for themselves.

King James w/Strong’s #s:

And they baked () unleavened cakes of the dough which they brought forth () out of Egypt , for it was not leavened (); because they were thrust out () of Egypt , and could () not tarry (), neither had they prepared () for themselves any victual .

Young’s Literal Translation:

And they bake with the dough which they have brought out from Egypt unleavened cakes, for it hath not fermented; for they have been cast out of Egypt, and have not been able to delay, and also provision they have not made for themselves.

Exodus 23:28 (100.00%)

World English Bible:

I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.

King James w/Strong’s #s:

And I will send () hornets before thee, which shall drive out () the Hivite , the Canaanite , and the Hittite , from before thee.

Young’s Literal Translation:

‘And I have sent the hornet before thee, and it hath cast out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee;

Exodus 23:30 (100.00%)

World English Bible:

Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.

King James w/Strong’s #s:

By little and little I will drive them out () from before thee, until thou be increased (), and inherit () the land .

Young’s Literal Translation:

little by little I cast them out from before thee, till thou art fruitful, and hast inherited the land.

Exodus 23:29 (100.00%)

World English Bible:

I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.

King James w/Strong’s #s:

I will not drive them out () from before thee in one year ; lest the land become desolate , and the beast of the field multiply against thee.

Young’s Literal Translation:

I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;

Exodus 23:31 (100.00%)

World English Bible:

I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines , and from the desert unto the river : for I will deliver () the inhabitants () of the land into your hand ; and thou shalt drive them out () before thee.

Young’s Literal Translation:

‘And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;

Exodus 33:2 (100.00%)

World English Bible:

I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

And I will send () an angel before thee; and I will drive out () the Canaanite , the Amorite , and the Hittite , and the Perizzite , the Hivite , and the Jebusite :

Young’s Literal Translation:

(and I have sent before thee a messenger, and have cast out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,)

Exodus 34:11 (100.00%)

World English Bible:

Observe that which I command you today. Behold, I will drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

Observe () thou that which I command () thee this day : behold, I drive out () before thee the Amorite , and the Canaanite , and the Hittite , and the Perizzite , and the Hivite , and the Jebusite .

Young’s Literal Translation:

‘Observe for thyself that which I am commanding thee to-day: lo, I am casting out from before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite;

Leviticus 21:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane. A priest shall not marry a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.

King James w/Strong’s #s:

They shall not take () a wife [that is] a whore (), or profane ; neither shall they take () a woman put away () from her husband : for he [is] holy unto his God .

Young’s Literal Translation:

‘A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he is holy to his God;

Leviticus 21:14 (100.00%)

World English Bible:

He shall not marry a widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute. He shall take a virgin of his own people as a wife.

King James w/Strong’s #s:

A widow , or a divorced woman (), or profane , [or] an harlot (), these shall he not take (): but he shall take () a virgin of his own people to wife .

Young’s Literal Translation:

widow, or cast out, or polluted one-a harlot-these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take for a wife,

Leviticus 22:13 (100.00%)

World English Bible:

But if a priest’s daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father’s house as in her youth, she may eat of her father’s bread; but no stranger shall eat any of it.

King James w/Strong’s #s:

But if the priest’s daughter be a widow , or divorced (), and have no child , and is returned () unto her father’s house , as in her youth , she shall eat () of her father’s meat : but there shall no stranger () eat () thereof.

Young’s Literal Translation:

and a priest’s daughter, when she is a widow, or cast out, and hath no seed, and hath turned back unto the house of her father, as in her youth, of her father’s bread she doth eat; but no stranger doth eat of it.

Numbers 22:6 (100.00%)

World English Bible:

Please come now therefore, and curse this people for me; for they are too mighty for me. Perhaps I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”

King James w/Strong’s #s:

Come () now therefore, I pray thee, curse () me this people ; for they [are] too mighty for me: peradventure I shall prevail (), [that] we may smite () them, and [that] I may drive them out () of the land : for I wot () that he whom thou blessest () [is] blessed (), and he whom thou cursest () is cursed ().

Young’s Literal Translation:

and now, come, I pray thee, curse for me this people, for it is mightier than I; it may be I prevail-we smite it-and I cast it out from the land; for I have known-that which thou blessest is blessed, and that which thou cursest is cursed.’

Numbers 22:11 (100.00%)

World English Bible:

‘Behold, the people that has come out of Egypt covers the surface of the earth. Now, come curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Behold, [there is] a people come out () of Egypt , which covereth () the face of the earth : come () now, curse () me them; peradventure I shall be able () to overcome () them, and drive them out ().

Young’s Literal Translation:

Lo, the people that is coming out from Egypt and covereth the eye of the land,-now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it, and have cast it out;’

Numbers 30:9 (100.00%)

World English Bible:

“But the vow of a widow, or of her who is divorced, everything with which she has bound her soul shall stand against her.

King James w/Strong’s #s:

But every vow of a widow , and of her that is divorced (), wherewith they have bound () their souls , shall stand () against her.

Young’s Literal Translation:

‘As to the vow of a widow or cast-out woman, all that she hath bound on her soul is established on her.

World English Bible:

The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’

King James w/Strong’s #s:

The eternal God [is thy] refuge , and underneath [are] the everlasting arms : and he shall thrust out () the enemy () from before thee; and shall say (), Destroy () [them].

Young’s Literal Translation:

A habitation is the eternal God, And beneath are arms age-during. And He casteth out from thy presence the enemy, and saith, ‘Destroy!’

Joshua 24:12 (100.00%)

World English Bible:

I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.

King James w/Strong’s #s:

And I sent () the hornet before you, which drave them out () from before you, [even] the two kings of the Amorites ; [but] not with thy sword , nor with thy bow .

Young’s Literal Translation:

And I send before you the hornet, and it casteth them out from your presence-two kings of the Amorite-not by thy sword, nor by thy bow.

Joshua 24:18 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve Yahweh; for he is our God.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD drave out () from before us all the people , even the Amorites which dwelt () in the land : [therefore] will we also serve () the LORD ; for he [is] our God .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah casteth out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also do serve Jehovah, for He is our God.’

Judges 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I also said, ‘I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods will be a snare to you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I also said (), I will not drive them out () from before you; but they shall be [as thorns] in your sides , and their gods shall be a snare unto you.

Young’s Literal Translation:

And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.’

Judges 6:9 (100.00%)

World English Bible:

I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land.

King James w/Strong’s #s:

And I delivered () you out of the hand of the Egyptians , and out of the hand of all that oppressed () you, and drave them out () from before you, and gave () you their land ;

Young’s Literal Translation:

and I deliver you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all your oppressors, and I cast them out from your presence, and I give to you their land,

Judges 11:2 (100.00%)

World English Bible:

Gilead’s wife bore him sons. When his wife’s sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, “You will not inherit in our father’s house, for you are the son of another woman.”

King James w/Strong’s #s:

And Gilead’s wife bare () him sons ; and his wife’s sons grew up (), and they thrust out () Jephthah , and said () unto him, Thou shalt not inherit () in our father’s house ; for thou [art] the son of a strange woman .

Young’s Literal Translation:

and the wife of Gilead beareth to him sons, and the wife’s sons grow up and cast out Jephthah, and say to him, ‘Thou dost not inherit in the house of our father; for son of another woman art thou.’

Judges 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah said () unto the elders of Gilead , Did not ye hate () me, and expel () me out of my father’s house ? and why are ye come () unto me now when ye are in distress ()?

Young’s Literal Translation:

And Jephthah saith to the elders of Gilead, ‘Have not ye hated me? and ye cast me out from the house of my father, and wherefore have ye come unto me now when ye are in distress?’

Judges 9:41 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech lived at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech dwelt () at Arumah : and Zebul thrust out () Gaal and his brethren , that they should not dwell () in Shechem .

Young’s Literal Translation:

And Abimelech abideth in Arumah, and Zebul casteth out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem.

1 Samuel 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If it is so that Yahweh has stirred you up against me, let him accept an offering. But if it is the children of men, they are cursed before Yahweh; for they have driven me out today that I shouldn’t cling to Yahweh’s inheritance, saying, ‘Go, serve other gods!’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear () the words of his servant . If the LORD have stirred thee up () against me, let him accept () an offering : but if [they be] the children of men , cursed () [be] they before the LORD ; for they have driven () me out this day from abiding () in the inheritance of the LORD , saying (), Go (), serve () other gods .

Young’s Literal Translation:

And, now, let, I pray thee, my lord the king hear the words of his servant: if Jehovah hath moved thee against me, let Him accept a present; and if the sons of men-cursed are they before Jehovah, for they have cast me out to-day from being admitted into the inheritance of Jehovah, saying, Go, serve other gods.

1 Kings 2:27 (100.00%)

World English Bible:

So Solomon thrust Abiathar out from being priest to Yahweh, that he might fulfill Yahweh’s word which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh.

King James w/Strong’s #s:

So Solomon thrust out () Abiathar from being priest unto the LORD ; that he might fulfil () the word of the LORD , which he spake () concerning the house of Eli in Shiloh .

Young’s Literal Translation:

And Solomon casteth out Abiathar from being priest to Jehovah, to fulfil the word of Jehovah which He spake concerning the house of Eli in Shiloh.

World English Bible:

What one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to himself for a people, to make you a name by great and awesome things, in driving out nations from before your people whom you redeemed out of Egypt?

King James w/Strong’s #s:

And what one nation in the earth [is] like thy people Israel , whom God went () to redeem () [to be] his own people , to make () thee a name of greatness and terribleness (), by driving out () nations from before thy people , whom thou hast redeemed () out of Egypt ?

Young’s Literal Translation:

‘And who is as Thy people Israel, one nation in the earth whom God hath gone to ransom to Him for a people, to make for Thee a name great and fearful, to cast out from the presence of Thy people whom Thou hast ransomed out of Egypt-nations?

World English Bible:

behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.

King James w/Strong’s #s:

Behold, [I say, how] they reward () us, to come () to cast us out () of thy possession , which thou hast given us to inherit ().

Young’s Literal Translation:

and lo, they are recompensing to us-to come in to drive us out of Thy possession, that Thou hast caused us to possess.

Job 30:5 (100.00%)

World English Bible:

They are driven out from among men. They cry after them as after a thief,

King James w/Strong’s #s:

They were driven forth () from among [men], (they cried () after them as [after] a thief ;)

Young’s Literal Translation:

From the midst they are cast out, (They shout against them as a thief),

Psalm 34:1 (100.00%)

World English Bible:

I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.

Psalm 34:1 Psalm 34 is an acrostic poem, with each verse starting with a letter of the alphabet (ordered from Alef to Tav).

King James w/Strong’s #s:

«[A Psalm] of David , when he changed () his behaviour before Abimelech ; who drove him away (), and he departed ().» I will bless () the LORD at all times : his praise [shall] continually [be] in my mouth .

Young’s Literal Translation:

I do bless Jehovah at all times, Continually His praise is in my mouth.

Psalm 78:55 (100.00%)

World English Bible:

He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

King James w/Strong’s #s:

He cast out () the heathen also before them, and divided () them an inheritance by line , and made the tribes of Israel to dwell () in their tents .

Young’s Literal Translation:

And casteth out nations from before them, And causeth them to fall in the line of inheritance, And causeth the tribes of Israel to dwell in their tents,

Psalm 80:8 (100.00%)

World English Bible:

You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast brought () a vine out of Egypt : thou hast cast out () the heathen , and planted () it.

Young’s Literal Translation:

A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.

Proverbs 22:10 (100.00%)

World English Bible:

Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.

King James w/Strong’s #s:

Cast out () the scorner (), and contention shall go out (); yea, strife and reproach shall cease ().

Young’s Literal Translation:

Cast out a scorner-and contention goeth out, And strife and shame cease.

Isaiah 57:20 (100.00%)

World English Bible:

But the wicked are like the troubled sea; for it can’t rest and its waters cast up mire and mud.

King James w/Strong’s #s:

But the wicked [are] like the troubled () sea , when it cannot () rest (), whose waters cast up () mire and dirt .

Young’s Literal Translation:

And the wicked are as the driven out sea, For to rest it is not able, And its waters cast out filth and mire.

Ezekiel 31:11 (100.00%)

World English Bible:

I will deliver him into the hand of the mighty one of the nations. He will surely deal with him. I have driven him out for his wickedness.

King James w/Strong’s #s:

I have therefore delivered () him into the hand of the mighty one of the heathen ; he shall surely () deal () with him: I have driven him out () for his wickedness .

Young’s Literal Translation:

I give him into the hand of a god of nations, He dealeth sorely with him, In his wickedness I have cast him out.

Ezekiel 36:5 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says: “Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.” ’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord GOD ; Surely in the fire of my jealousy have I spoken () against the residue of the heathen , and against all Idumea , which have appointed () my land into their possession with the joy of all [their] heart , with despiteful minds , to cast it out for a prey .

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom-all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart-with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?

Ezekiel 44:22 (100.00%)

World English Bible:

They shall not take for their wives a widow, or her who is put away; but they shall take virgins of the offspring of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall they take () for their wives a widow , nor her that is put away (): but they shall take () maidens of the seed of the house of Israel , or a widow that had a priest before.

Young’s Literal Translation:

And a widow and divorced woman they do not take to them for wives: but-virgins of the seed of the house of Israel, and the widow who is widow of a priest, do they take.

Hosea 9:15 (100.00%)

World English Bible:

“All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds, I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.

King James w/Strong’s #s:

All their wickedness [is] in Gilgal : for there I hated () them: for the wickedness of their doings I will drive them out () of mine house , I will love them no more (): all their princes [are] revolters ().

Young’s Literal Translation:

All their evil is in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads are apostates.

Amos 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Won’t the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Shall not the land tremble () for this, and every one mourn () that dwelleth () therein? and it shall rise up () wholly as a flood ; and it shall be cast out () and drowned () (8675) (), as [by] the flood of Egypt .

Young’s Literal Translation:

For this doth not the land tremble, And mourned hath every dweller in it? And come up as a flood hath all of it. And it hath been cast out, and hath sunk, Like the flood of Egypt.

Micah 2:9 (100.00%)

World English Bible:

You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever.

King James w/Strong’s #s:

The women of my people have ye cast out () from their pleasant houses ; from their children have ye taken away () my glory for ever .

Young’s Literal Translation:

The women of My people ye cast out from its delightful house, From its sucklings ye take away My honour to the age.

Jonah 2:4 (100.00%)

World English Bible:

I said, ‘I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.’

King James w/Strong’s #s:

Then I said (), I am cast out () of thy sight ; yet I will look () again () toward thy holy temple .

Young’s Literal Translation:

And I-I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)

Zephaniah 2:4 (100.00%)

World English Bible:

For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up.

King James w/Strong’s #s:

For Gaza shall be forsaken (), and Ashkelon a desolation : they shall drive out () Ashdod at the noon day , and Ekron shall be rooted up ().

Young’s Literal Translation:

For Gaza is forsaken, And Ashkelon is for a desolation, Ashdod! at noon they do cast her forth, And Ekron is rooted up.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: