Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 207 for “H5186”

Genesis 12:8 (100.00%)

World English Bible:

He left from there to go to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on Yahweh’s name.

King James w/Strong’s #s:

And he removed () from thence unto a mountain on the east of Bethel , and pitched () his tent , [having] Bethel on the west , and Hai on the east : and there he builded () an altar unto the LORD , and called () upon the name of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And he removeth from thence towards a mountain at the east of Beth-El, and stretcheth out the tent (Beth-El at the west, and Hai at the east), and he buildeth there an altar to Jehovah, and preacheth in the name of Jehovah.

Genesis 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Let it happen, that the young lady to whom I will say, ‘Please let down your pitcher, that I may drink,’ then she says, ‘Drink, and I will also give your camels a drink,’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say (), Let down () thy pitcher , I pray thee, that I may drink (); and she shall say (), Drink (), and I will give thy camels drink () also: [let the same be] she [that] thou hast appointed () for thy servant Isaac ; and thereby shall I know () that thou hast shewed () kindness unto my master .

Young’s Literal Translation:

and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels)-her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.’

Genesis 26:25 (100.00%)

World English Bible:

He built an altar there, and called on Yahweh’s name, and pitched his tent there. There Isaac’s servants dug a well.

King James w/Strong’s #s:

And he builded () an altar there, and called () upon the name of the LORD , and pitched () his tent there: and there Isaac’s servants digged () a well .

Young’s Literal Translation:

and he buildeth there an altar, and preacheth in the name of Jehovah, and stretcheth out there his tent, and there Isaac’s servants dig a well.

Genesis 33:19 (100.00%)

World English Bible:

He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money.

King James w/Strong’s #s:

And he bought () a parcel of a field , where he had spread () his tent , at the hand of the children of Hamor , Shechem’s father , for an hundred pieces of money .

Young’s Literal Translation:

and he buyeth the portion of the field where he hath stretched out his tent, from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem, for a hundred kesitah;

Genesis 35:21 (100.00%)

World English Bible:

Israel traveled, and spread his tent beyond the tower of Eder.

King James w/Strong’s #s:

And Israel journeyed (), and spread () his tent beyond the tower of Edar .

Young’s Literal Translation:

And Israel journeyeth, and stretcheth out his tent beyond the tower of Edar;

Genesis 38:1 (100.00%)

World English Bible:

At that time, Judah went down from his brothers, and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at that time , that Judah went down () from his brethren , and turned () in to a certain Adullamite , whose name [was] Hirah .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at that time, that Judah goeth down from his brethren, and turneth aside unto a man, an Adullamite, whose name is Hirah;

Genesis 38:16 (100.00%)

World English Bible:

He turned to her by the way, and said, “Please come, let me come in to you,” for he didn’t know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?”

King James w/Strong’s #s:

And he turned () unto her by the way , and said (), Go to (), I pray thee, let me come in () unto thee; (for he knew () not that she [was] his daughter in law .) And she said (), What wilt thou give () me, that thou mayest come in () unto me?

Young’s Literal Translation:

and he turneth aside unto her by the way, and saith, ‘Come, I pray thee, let me come in unto thee,’ (for he hath not known that she is his daughter-in-law); and she saith, ‘What dost thou give to me, that thou mayest come in unto me?’

Genesis 39:21 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

King James w/Strong’s #s:

But the LORD was with Joseph , and shewed () him mercy , and gave () him favour in the sight of the keeper of the prison .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;

Genesis 49:15 (100.00%)

World English Bible:

He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And he saw () that rest [was] good , and the land that [it was] pleasant (); and bowed () his shoulder to bear (), and became a servant () unto tribute .

Young’s Literal Translation:

And he seeth rest that it is good, And the land that it is pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant.

Exodus 7:5 (100.00%)

World English Bible:

The Egyptians shall know that I am Yahweh when I stretch out my hand on Egypt, and bring the children of Israel out from among them.”

King James w/Strong’s #s:

And the Egyptians shall know () that I [am] the LORD , when I stretch forth () mine hand upon Egypt , and bring out () the children of Israel from among them.

Young’s Literal Translation:

and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.’

Exodus 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore say () unto the children of Israel , I [am] the LORD , and I will bring () you out from under the burdens of the Egyptians , and I will rid () you out of their bondage , and I will redeem () you with a stretched () out arm , and with great judgments :

Young’s Literal Translation:

‘Therefore say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments,

Exodus 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood. There will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses , Say () unto Aaron , Take () thy rod , and stretch out () thine hand upon the waters of Egypt , upon their streams , upon their rivers , and upon their ponds , and upon all their pools of water , that they may become blood ; and [that] there may be blood throughout all the land of Egypt , both in [vessels of] wood , and in [vessels of] stone .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand against the waters of Egypt, against their streams, against their rivers, and against their ponds, and against all their collections of waters; and they are blood-and there hath been blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in those of stone.’

Exodus 8:17 (100.00%)

World English Bible:

They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And they did () so; for Aaron stretched out () his hand with his rod , and smote () the dust of the earth , and it became lice in man , and in beast ; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.

Exodus 8:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Say () unto Aaron , Stretch out () thy rod , and smite () the dust of the land , that it may become lice throughout all the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.’

Exodus 9:23 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his rod toward the heavens, and Yahweh sent thunder and hail; and lightning flashed down to the earth. Yahweh rained hail on the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his rod toward heaven : and the LORD sent () thunder and hail , and the fire ran along () upon the ground ; and the LORD rained () hail upon the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his rod towards the heavens, and Jehovah hath given voices and hail, and fire goeth towards the earth, and Jehovah raineth hail on the land of Egypt,

Exodus 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky, that there may be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Stretch forth () thine hand toward heaven , that there may be hail in all the land of Egypt , upon man , and upon beast , and upon every herb of the field , throughout the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Stretch forth thy hand towards the heavens, and there is hail in all the land of Egypt, on man, and on beast, and on every herb of the field in the land of Egypt.’

Exodus 8:6 (100.00%)

World English Bible:

Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron stretched out () his hand over the waters of Egypt ; and the frogs came up (), and covered () the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;

Exodus 8:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses , Say () unto Aaron , Stretch forth () thine hand with thy rod over the streams , over the rivers , and over the ponds , and cause frogs to come up () upon the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.’

Exodus 10:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Stretch out () thine hand over the land of Egypt for the locusts , that they may come up () upon the land of Egypt , and eat () every herb of the land , [even] all that the hail hath left ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Stretch out thy hand against the land of Egypt for the locust, and it goeth up against the land of Egypt, and doth eat every herb of the land-all that the hail hath left.’

Exodus 10:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his rod over the land of Egypt , and the LORD brought () an east wind upon the land all that day , and all [that] night ; [and] when it was morning , the east wind brought () the locusts .

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his rod against the land of Egypt, and Jehovah hath led an east wind over the land all that day, and all the night; the morning hath been, and the east wind hath lifted up the locust.

Exodus 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Stretch out () thine hand toward heaven , that there may be darkness over the land of Egypt , even darkness [which] may be felt ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Stretch out thy hand towards the heavens, and there is darkness over the land of Egypt, and the darkness is felt.’

Exodus 10:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt for three days.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his hand toward heaven ; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days :

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness-thick darkness in all the land of Egypt three days;

Exodus 14:27 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it. Yahweh overthrew the Egyptians in the middle of the sea.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his hand over the sea , and the sea returned () to his strength when the morning appeared (); and the Egyptians fled () against () it; and the LORD overthrew () the Egyptians in the midst of the sea .

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and the sea turneth back, at the turning of the morning, to its perennial flow, and the Egyptians are fleeing at its coming, and Jehovah shaketh off the Egyptians in the midst of the sea,

Exodus 14:26 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Stretch out () thine hand over the sea , that the waters may come again () upon the Egyptians , upon their chariots , and upon their horsemen .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Stretch out thy hand toward the sea, and the waters turn back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.’

Exodus 14:16 (100.00%)

World English Bible:

Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it. Then the children of Israel shall go into the middle of the sea on dry ground.

King James w/Strong’s #s:

But lift thou up () thy rod , and stretch out () thine hand over the sea , and divide () it: and the children of Israel shall go () on dry [ground] through the midst of the sea .

Young’s Literal Translation:

and thou, lift up thy rod, and stretch out thy hand towards the sea, and cleave it, and the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land.

Exodus 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched out () his hand over the sea ; and the LORD caused the sea to go () [back] by a strong east wind all that night , and made () the sea dry [land], and the waters were divided ().

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

Exodus 15:12 (100.00%)

World English Bible:

You stretched out your right hand. The earth swallowed them.

King James w/Strong’s #s:

Thou stretchedst out () thy right hand , the earth swallowed () them.

Young’s Literal Translation:

Thou hast stretched out Thy right hand- Earth swalloweth them!

Exodus 23:2 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not follow a crowd to do evil. You shall not testify in court to side with a multitude to pervert justice.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not follow a multitude to [do] evil ; neither shalt thou speak () in a cause to decline () after many to wrest () [judgment]:

Young’s Literal Translation:

‘Thou art not after many to evil, nor dost thou testify concerning a strife, to turn aside after many to cause others to turn aside;

Exodus 23:6 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not wrest () the judgment of thy poor in his cause .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not turn aside the judgment of thy needy one in his strife;

Exodus 33:7 (100.00%)

World English Bible:

Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it “The Tent of Meeting.” Everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp.

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () the tabernacle , and pitched () it without the camp , afar off () from the camp , and called () it the Tabernacle of the congregation . And it came to pass, [that] every one which sought () the LORD went out () unto the tabernacle of the congregation , which [was] without the camp .

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh the tent, and hath stretched it out at the outside of the camp, afar off from the camp, and hath called it, ‘Tent of Meeting;’ and it hath come to pass, every one seeking Jehovah goeth out unto the tent of meeting, which is at the outside of the camp.

Numbers 20:21 (100.00%)

World English Bible:

Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him.

King James w/Strong’s #s:

Thus Edom refused () to give () Israel passage () through his border : wherefore Israel turned away () from him.

Young’s Literal Translation:

and Edom refuseth to suffer Israel to pass over through his border, and Israel turneth aside from off him.

Numbers 21:15 (100.00%)

World English Bible:

the slope of the valleys that incline toward the dwelling of Ar, leans on the border of Moab.”

King James w/Strong’s #s:

And at the stream of the brooks that goeth down () to the dwelling () of Ar , and lieth () upon the border of Moab .

Young’s Literal Translation:

And the spring of the brooks, Which turned aside to the dwelling of Ar, And hath leaned to the border of Moab.’

Numbers 21:22 (100.00%)

World English Bible:

“Let me pass through your land. We will not turn away into field or vineyard. We will not drink of the water of the wells. We will go by the king’s highway, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let me pass () through thy land : we will not turn () into the fields , or into the vineyards ; we will not drink () [of] the waters of the well : [but] we will go along () by the king’s [high] way , until we be past () thy borders .

Young’s Literal Translation:

‘Let me pass through thy land, we do not turn aside into a field, or into a vineyard, we do not drink waters of a well; in the king’s way we go, till that we pass over thy border.’

Numbers 22:33 (100.00%)

World English Bible:

The donkey saw me, and turned away before me these three times. Unless she had turned away from me, surely now I would have killed you, and saved her alive.”

King James w/Strong’s #s:

And the ass saw () me, and turned () from me these three times : unless she had turned () from me , surely now also I had slain () thee, and saved her alive ().

Young’s Literal Translation:

and the ass seeth me, and turneth aside at my presence these three times; unless she had turned aside from my presence, surely now also, thee I had slain, and her kept alive.’

Numbers 20:17 (100.00%)

World English Bible:

“Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard, neither will we drink from the water of the wells. We will go along the king’s highway. We will not turn away to the right hand nor to the left, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let us pass (), I pray thee, through thy country : we will not pass () through the fields , or through the vineyards , neither will we drink () [of] the water of the wells : we will go () by the king’s [high] way , we will not turn () to the right hand nor to the left , until we have passed () thy borders .

Young’s Literal Translation:

Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside-right or left-till that we pass over thy border.’

Numbers 22:23 (100.00%)

World English Bible:

The donkey saw Yahweh’s angel standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned out of the path, and went into the field. Balaam struck the donkey, to turn her into the path.

King James w/Strong’s #s:

And the ass saw () the angel of the LORD standing () in the way , and his sword drawn () in his hand : and the ass turned aside () out of the way , and went () into the field : and Balaam smote () the ass , to turn () her into the way .

Young’s Literal Translation:

and the ass seeth the messenger of Jehovah standing in the way, and his drawn sword in his hand, and the ass turneth aside out of the way, and goeth into a field, and Balaam smiteth the ass to turn it aside into the way.

Numbers 22:26 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel went further, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right hand or to the left.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD went () further (), and stood () in a narrow place , where [was] no way to turn () either to the right hand or to the left .

Young’s Literal Translation:

and the messenger of Jehovah addeth to pass over, and standeth in a strait place where there is no way to turn aside-right or left-

Numbers 24:6 (100.00%)

World English Bible:

As valleys they are spread out, as gardens by the riverside, as aloes which Yahweh has planted, as cedar trees beside the waters.

King James w/Strong’s #s:

As the valleys are they spread forth (), as gardens by the river’s side , as the trees of lign aloes which the LORD hath planted (), [and] as cedar trees beside the waters .

Young’s Literal Translation:

As valleys they have been stretched out, As gardens by a river; As aloes Jehovah hath planted, As cedars by waters;

World English Bible:

Or has God tried to go and take a nation for himself from among another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?

King James w/Strong’s #s:

Or hath God assayed () to go () [and] take () him a nation from the midst of [another] nation , by temptations , by signs , and by wonders , and by war , and by a mighty hand , and by a stretched out () arm , and by great terrors , according to all that the LORD your God did () for you in Egypt before your eyes ?

Young’s Literal Translation:

Or hath God tried to go in to take to Himself, a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great terrors-according to all that Jehovah your God hath done to you, in Egypt, before your eyes?

World English Bible:

You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm. Therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day.

King James w/Strong’s #s:

And remember () that thou wast a servant in the land of Egypt , and [that] the LORD thy God brought () thee out thence through a mighty hand and by a stretched out () arm : therefore the LORD thy God commanded () thee to keep () the sabbath day .

Young’s Literal Translation:

and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God is bringing thee out thence by a strong hand, and by a stretched-out arm; therefore hath Jehovah thy God commanded thee to keep the day of the sabbath.

World English Bible:

the great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

King James w/Strong’s #s:

The great temptations which thine eyes saw (), and the signs , and the wonders , and the mighty hand , and the stretched out () arm , whereby the LORD thy God brought thee out (): so shall the LORD thy God do () unto all the people of whom thou art afraid .

Young’s Literal Translation:

the great trials which thine eyes have seen, and the signs, and the wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm, with which Jehovah thy God hath brought thee out; so doth Jehovah thy God to all the peoples of whose presence thou art afraid.

World English Bible:

Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm.”

King James w/Strong’s #s:

Yet they [are] thy people and thine inheritance , which thou broughtest out () by thy mighty power and by thy stretched out () arm .

Young’s Literal Translation:

and they are Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm!

World English Bible:

Know this day—for I don’t speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, his outstretched arm,

King James w/Strong’s #s:

And know () ye this day : for [I speak] not with your children which have not known (), and which have not seen () the chastisement of the LORD your God , his greatness , his mighty hand , and his stretched out () arm ,

Young’s Literal Translation:

and ye have known to-day-for it is not your sons who have not known, and who have not seen the chastisement of Jehovah your God, His greatness, His strong hand, and His stretched-out arm,

World English Bible:

You shall not pervert justice. You shall not show partiality. You shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not wrest () judgment ; thou shalt not respect () persons , neither take () a gift : for a gift doth blind () the eyes of the wise , and pervert () the words of the righteous .

Young’s Literal Translation:

Thou dost not turn aside judgment; thou dost not discern faces, nor take a bribe, for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous.

World English Bible:

You shall not deprive the foreigner or the fatherless of justice, nor take a widow’s clothing in pledge;

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not pervert () the judgment of the stranger , [nor] of the fatherless ; nor take a widow’s raiment to pledge ():

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;

World English Bible:

Yahweh brought us out of Egypt with a mighty hand, with an outstretched arm, with great terror, with signs, and with wonders;

King James w/Strong’s #s:

And the LORD brought us forth () out of Egypt with a mighty hand , and with an outstretched () arm , and with great terribleness , and with signs , and with wonders :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah bringeth us out from Egypt, by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear, and by signs, and by wonders,

World English Bible:

‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, fatherless, and widow.’ All the people shall say, ‘Amen.’

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] he that perverteth () the judgment of the stranger , fatherless , and widow . And all the people shall say (), Amen .

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is he who is turning aside the judgment of fatherless, sojourner, and widow,-and all the people have said, Amen.

Joshua 8:26 (100.00%)

World English Bible:

For Joshua didn’t draw back his hand, with which he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

King James w/Strong’s #s:

For Joshua drew not his hand back (), wherewith he stretched out () the spear , until he had utterly destroyed () all the inhabitants () of Ai .

Young’s Literal Translation:

And Joshua hath not brought back his hand which he stretched out with the javelin till that he hath devoted all the inhabitants of Ai;

Joshua 8:18 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Joshua, “Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand.” Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Joshua , Stretch out () the spear that [is] in thy hand toward Ai ; for I will give () it into thine hand . And Joshua stretched out () the spear that [he had] in his hand toward the city .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Joshua, ‘Stretch out with the javelin which is in thy hand towards Ai, for into thy hand I give it;’ and Joshua stretcheth out with the javelin which is in his hand toward the city,

Joshua 8:19 (100.00%)

World English Bible:

The ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand and entered into the city and took it. They hurried and set the city on fire.

King James w/Strong’s #s:

And the ambush () arose () quickly out of their place , and they ran () as soon as he had stretched out () his hand : and they entered () into the city , and took () it, and hasted () and set () the city on fire .

Young’s Literal Translation:

and the ambush hath risen with haste, out of its place, and they run at the stretching out of his hand, and go into the city, and capture it, and hasten, and burn the city with fire.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: