Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 551 to 600 of 1,517 for “G1519”

John 3:13 (100.00%)

World English Bible:

No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

And no man hath ascended up () to heaven, but he that came down () from heaven, [even] the Son of man which is () in heaven.

Young’s Literal Translation:

and no one hath gone up to the heaven, except he who out of the heaven came down-the Son of Man who is in the heaven.

John 3:15 (100.00%)

World English Bible:

that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.

King James w/Strong’s #s:

That whosoever believeth () in him should not perish, () but have () eternal life.

Young’s Literal Translation:

that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during,

John 3:16 (100.00%)

World English Bible:

For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.

John 3:16 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

For God so loved () the world, that he gave () his only begotten Son, that whosoever believeth () in him should not perish, () but have () everlasting life.

Young’s Literal Translation:

for God did so love the world, that His Son-the only begotten-He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during.

John 3:17 (100.00%)

World English Bible:

For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.

King James w/Strong’s #s:

For God sent () not his Son into the world to condemn () the world; but that the world through him might be saved. ()

Young’s Literal Translation:

For God did not send His Son to the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him;

John 3:18 (100.00%)

World English Bible:

He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.

King James w/Strong’s #s:

He that believeth () on him is not condemned: () but he that believeth () not is condemned () already, because he hath not believed () in the name of the only begotten Son of God.

Young’s Literal Translation:

he who is believing in him is not judged, but he who is not believing hath been judged already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

John 3:19 (100.00%)

World English Bible:

This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light, for their works were evil.

King James w/Strong’s #s:

And this is () the condemnation, that light is come () into the world, and men loved () darkness rather than light, because their deeds were () evil.

Young’s Literal Translation:

‘And this is the judgment, that the light hath come to the world, and men did love the darkness rather than the light, for their works were evil;

John 3:22 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptized.

King James w/Strong’s #s:

After these things came () Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried () with them, and baptized. ()

Young’s Literal Translation:

After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;

John 3:24 (100.00%)

World English Bible:

for John was not yet thrown into prison.

King James w/Strong’s #s:

For John was () not yet cast () into prison.

Young’s Literal Translation:

for John was not yet cast into the prison-

John 3:36 (100.00%)

World English Bible:

One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him.”

John 3:36 The same word can be translated “disobeys” or “disbelieves” in this context.

King James w/Strong’s #s:

He that believeth () on the Son hath () everlasting life: and he that believeth not () the Son shall not see () life; but the wrath of God abideth () on him.

Young’s Literal Translation:

he who is believing in the Son, hath life age-during; and he who is not believing the Son, shall not see life, but the wrath of God doth remain upon him.’

John 4:3 (100.00%)

World English Bible:

he left Judea and departed into Galilee.

King James w/Strong’s #s:

He left () Judaea, and departed () again into Galilee.

Young’s Literal Translation:

he left Judea and went away again to Galilee,

John 4:5 (100.00%)

World English Bible:

So he came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

King James w/Strong’s #s:

Then cometh he () to a city of Samaria, which is called () Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave () to his son Joseph.

Young’s Literal Translation:

He cometh, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to Joseph his son;

John 4:8 (100.00%)

World English Bible:

For his disciples had gone away into the city to buy food.

King James w/Strong’s #s:

(For his disciples were gone away () unto the city to buy () meat. )

Young’s Literal Translation:

for his disciples were gone away to the city, that they may buy victuals;

John 4:14 (100.00%)

World English Bible:

but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.”

King James w/Strong’s #s:

But whosoever drinketh () of the water that I shall give () him shall never thirst; () but the water that I shall give () him shall be () in him a well of water springing up () into everlasting life.

Young’s Literal Translation:

but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst-to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.’

John 4:28 (100.00%)

World English Bible:

So the woman left her water pot, went away into the city, and said to the people,

King James w/Strong’s #s:

The woman then left () her waterpot, and went her way () into the city, and saith () to the men,

Young’s Literal Translation:

The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,

John 4:36 (100.00%)

World English Bible:

He who reaps receives wages and gathers fruit to eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.

King James w/Strong’s #s:

And he that reapeth () receiveth () wages, and gathereth () fruit unto life eternal: that both he that soweth () and he that reapeth () may rejoice () together.

Young’s Literal Translation:

‘And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;

John 4:38 (100.00%)

World English Bible:

I sent you to reap that for which you haven’t labored. Others have labored, and you have entered into their labor.”

King James w/Strong’s #s:

I sent () you to reap () that whereon ye bestowed no labour: () other men laboured, () and ye are entered () into their labours.

Young’s Literal Translation:

I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.

John 4:39 (100.00%)

World English Bible:

From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, “He told me everything that I have done.”

King James w/Strong’s #s:

And many of the Samaritans of that city believed () on him for the saying of the woman, which testified, () He told () me all that ever I did. ()

Young’s Literal Translation:

And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying,-‘He told me all things-as many as I did.’

John 4:43 (100.00%)

World English Bible:

After the two days he went out from there and went into Galilee.

King James w/Strong’s #s:

Now after two days he departed () () thence, and went into Galilee.

Young’s Literal Translation:

And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,

John 4:45 (100.00%)

World English Bible:

So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.

King James w/Strong’s #s:

Then when he was come () into Galilee, the Galilaeans received () him, having seen () all the things that he did () at Jerusalem at the feast: for they also went () unto the feast.

Young’s Literal Translation:

when then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast-for they also went to the feast.

John 4:46 (100.00%)

World English Bible:

Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.

King James w/Strong’s #s:

So Jesus came () again into Cana of Galilee, where he made () the water wine. And there was () a certain nobleman, whose son was sick () at Capernaum.

Young’s Literal Translation:

Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,

John 4:47 (100.00%)

World English Bible:

When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.

King James w/Strong’s #s:

When he heard () that Jesus was come () out of Judaea into Galilee, he went () unto him, and besought () him that he would come down, () and heal () his son: for he was at the point () of death. ()

Young’s Literal Translation:

he, having heard that Jesus is come out of Judea to Galilee, went away unto him, and was asking him that he may come down and may heal his son, for he was about to die.

John 4:54 (100.00%)

World English Bible:

This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

King James w/Strong’s #s:

This [is] again the second miracle [that] Jesus did, () when he was come out () of Judaea into Galilee.

Young’s Literal Translation:

this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.

John 5:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

After this there was () a feast of the Jews; and Jesus went up () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem,

John 5:7 (100.00%)

World English Bible:

The sick man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I’m coming, another steps down before me.”

King James w/Strong’s #s:

The impotent man () answered () him, Sir, I have () no man, when the water is troubled, () to put () me into the pool: but while I am coming, () another steppeth down () before me.

Young’s Literal Translation:

The ailing man answered him, ‘Sir, I have no man, that, when the water may be troubled, he may put me into the pool, and while I am coming, another doth go down before me.’

John 5:24 (100.00%)

World English Bible:

“Most certainly I tell you, he who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life.

King James w/Strong’s #s:

Verily, verily, I say () unto you, He that heareth () my word, and believeth () on him that sent () me, hath () everlasting life, and shall not come () into condemnation; but is passed () from death unto life.

Young’s Literal Translation:

‘Verily, verily, I say to you-He who is hearing my word, and is believing Him who sent me, hath life age-during, and to judgment he doth not come, but hath passed out of the death to the life.

John 5:29 (100.00%)

World English Bible:

and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.

King James w/Strong’s #s:

And shall come forth; () they that have done () good, unto the resurrection of life; and they that have done () evil, unto the resurrection of damnation.

Young’s Literal Translation:

and they shall come forth; those who did the good things to a rising again of life, and those who practised the evil things to a rising again of judgment.

John 5:45 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.

King James w/Strong’s #s:

Do not think () that I will accuse () you to the Father: there is () [one] that accuseth () you, [even] Moses, in whom ye trust. ()

Young’s Literal Translation:

‘Do not think that I will accuse you unto the Father; there is who is accusing you, Moses-in whom ye have hoped;

John 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus went up () into a mountain, and there he sat () with his disciples.

Young’s Literal Translation:

and Jesus went up to the mount, and he was there sitting with his disciples,

John 6:9 (100.00%)

World English Bible:

“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?”

King James w/Strong’s #s:

There is () a lad here, which hath () five barley loaves, and two small fishes: but what are () they among so many?

Young’s Literal Translation:

‘There is one little lad here who hath five barley loaves, and two fishes, but these-what are they to so many?’

John 6:14 (100.00%)

World English Bible:

When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, “This is truly the prophet who comes into the world.”

King James w/Strong’s #s:

Then those men, when they had seen () the miracle that Jesus did, () said, () This is () of a truth that prophet that should come () into the world.

Young’s Literal Translation:

The men, then, having seen the sign that Jesus did, said-‘This is truly the Prophet, who is coming to the world;’

John 6:15 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force to make him king, withdrew again to the mountain by himself.

King James w/Strong’s #s:

When Jesus therefore perceived () that they would () come () and take him by force, () to make () him a king, he departed () again into a mountain himself alone.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, having known that they are about to come, and to take him by force that they may make him king, retired again to the mountain himself alone.

John 6:17 (100.00%)

World English Bible:

They entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.

King James w/Strong’s #s:

And entered () into a ship, and went () over the sea toward Capernaum. And it was () now dark, and Jesus was not come () to them.

Young’s Literal Translation:

and having entered into the boat, they were going over the sea to Capernaum, and darkness had already come, and Jesus had not come unto them,

John 6:21 (100.00%)

World English Bible:

They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.

King James w/Strong’s #s:

Then they willingly () received () him into the ship: and immediately the ship was () at the land whither they went. ()

Young’s Literal Translation:

they were willing then to receive him into the boat, and immediately the boat came unto the land to which they were going.

John 6:22 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn’t entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.

King James w/Strong’s #s:

The day following, when the people which stood () on the other side of the sea saw () that there was () none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, () and that Jesus went not with () his disciples into the boat, but [that] his disciples were gone away () alone;

Young’s Literal Translation:

On the morrow, the multitude that was standing on the other side of the sea, having seen that there was no other little boat there except one-that into which his disciples entered-and that Jesus went not in with his disciples into the little boat, but his disciples went away alone,

John 6:24 (100.00%)

World English Bible:

When the multitude therefore saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum, seeking Jesus.

King James w/Strong’s #s:

When the people therefore saw () that Jesus was () not there, neither his disciples, they also took () shipping, and came () to Capernaum, seeking for () Jesus.

Young’s Literal Translation:

when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also themselves did enter into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus;

John 6:27 (100.00%)

World English Bible:

Don’t work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him.”

King James w/Strong’s #s:

Labour () not for the meat which perisheth, () but for that meat which endureth () unto everlasting life, which the Son of man shall give () unto you: for him hath God the Father sealed. ()

Young’s Literal Translation:

work not for the food that is perishing, but for the food that is remaining to life age-during, which the Son of Man will give to you, for him did the Father seal-even God.’

John 6:29 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto them, This is () the work of God, that ye believe () on him whom he hath sent. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to them, ‘This is the work of God, that ye may believe in him whom He did send.’

John 6:35 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will not be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, I am () the bread of life: he that cometh () to me shall never hunger; () and he that believeth () on me shall never thirst. ()

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘I am the bread of the life; he who is coming unto me may not hunger, and he who is believing in me may not thirst-at any time;

John 6:40 (100.00%)

World English Bible:

This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day.”

King James w/Strong’s #s:

And this is () the will of him that sent () me, that every one which seeth () the Son, and believeth () on him, may have () everlasting life: and I will raise him up () at the last day.

Young’s Literal Translation:

and this is the will of Him who sent me, that every one who is beholding the Son, and is believing in him, may have life age-during, and I will raise him up in the last day.’

John 6:47 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.

King James w/Strong’s #s:

Verily, verily, I say () unto you, He that believeth () on me hath () everlasting life.

Young’s Literal Translation:

‘Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during;

John 6:51 (100.00%)

World English Bible:

I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.”

King James w/Strong’s #s:

I am () the living () bread which came down () from heaven: if any man eat () of this bread, he shall live () for ever: and the bread that I will give () is () my flesh, which I will give () for the life of the world.

Young’s Literal Translation:

‘I am the living bread that came down out of the heaven; if any one may eat of this bread he shall live-to the age; and the bread also that I will give is my flesh, that I will give for the life of the world.’

John 6:58 (100.00%)

World English Bible:

This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate the manna and died. He who eats this bread will live forever.”

King James w/Strong’s #s:

This is () that bread which came down () from heaven: not as your fathers did eat () manna, and are dead: () he that eateth () of this bread shall live () for ever.

Young’s Literal Translation:

this is the bread that came down out of the heaven; not as your fathers did eat the manna, and died; he who is eating this bread shall live-to the age.’

John 6:66 (100.00%)

World English Bible:

At this, many of his disciples went back and walked no more with him.

King James w/Strong’s #s:

From that [time] many of his disciples went () back, and walked () no more with him.

Young’s Literal Translation:

From this time many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,

John 7:3 (100.00%)

World English Bible:

His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.

King James w/Strong’s #s:

His brethren therefore said () unto him, Depart () hence, and go () into Judaea, that thy disciples also may see () the works that thou doest. ()

Young’s Literal Translation:

his brethren, therefore, said unto him, ‘Remove hence, and go away to Judea, that thy disciples also may behold thy works that thou dost;

John 7:5 (100.00%)

World English Bible:

For even his brothers didn’t believe in him.

King James w/Strong’s #s:

For neither did his brethren believe () in him.

Young’s Literal Translation:

for not even were his brethren believing in him.

John 7:8 (100.00%)

World English Bible:

You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.”

King James w/Strong’s #s:

Go ye up () unto this feast: I go not up () yet unto this feast; for my time is not yet full come. ()

Young’s Literal Translation:

Ye-go ye up to this feast; I do not yet go up to this feast, because my time hath not yet been fulfilled;’

John 7:10 (100.00%)

World English Bible:

But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.

King James w/Strong’s #s:

But when his brethren were gone up, () then went he also up () unto the feast, not openly, but as it were in secret.

Young’s Literal Translation:

And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;

John 7:14 (100.00%)

World English Bible:

But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.

King James w/Strong’s #s:

Now about the midst of () the feast Jesus went up () into the temple, and taught. ()

Young’s Literal Translation:

And it being now the middle of the feast, Jesus went up to the temple, and he was teaching,

John 7:31 (100.00%)

World English Bible:

But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”

King James w/Strong’s #s:

And many of the people believed () on him, and said, () When Christ cometh, () will he do () more miracles than these which this [man] hath done? ()

Young’s Literal Translation:

and many out of the multitude did believe in him, and said-‘The Christ-when he may come-will he do more signs than these that this one did?’

John 7:35 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews among themselves, Whither will () he go, () that we shall not find () him? will () he go () unto the dispersed among the Gentiles, and teach () the Gentiles?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said among themselves, ‘Whither is this one about to go that we shall not find him?-to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: