Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 230 for “G2453”

John 4:54 (100.00%)

World English Bible:

This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

King James w/Strong’s #s:

This [is] again the second miracle [that] Jesus did, () when he was come out () of Judaea into Galilee.

Young’s Literal Translation:

this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.

John 5:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

After this there was () a feast of the Jews; and Jesus went up () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem,

John 5:10 (100.00%)

World English Bible:

So the Jews said to him who was cured, “It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews therefore said () unto him that was cured, () It is () the sabbath day: it is not lawful () for thee to carry () [thy] bed.

Young’s Literal Translation:

the Jews then said to him that hath been healed, ‘It is a sabbath; it is not lawful to thee to take up the couch.’

John 5:15 (100.00%)

World English Bible:

The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

King James w/Strong’s #s:

The man departed, () and told () the Jews that it was () Jesus, which had made () him whole.

Young’s Literal Translation:

The man went away, and told the Jews that it is Jesus who made him whole,

John 5:16 (100.00%)

World English Bible:

For this cause the Jews persecuted Jesus and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath.

King James w/Strong’s #s:

And therefore did the Jews persecute () Jesus, and sought () to slay () him, because he had done () these things on the sabbath day.

Young’s Literal Translation:

and because of this were the Jews persecuting Jesus, and seeking to kill him, because these things he was doing on a sabbath.

John 5:18 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the Jews sought () the more to kill () him, because he not only had broken () the sabbath, but said () also that God was his Father, making () himself equal with God.

Young’s Literal Translation:

because of this, then, were the Jews seeking the more to kill him, because not only was he breaking the sabbath, but he also called God his own Father, making himself equal to God.

John 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.

King James w/Strong’s #s:

And the passover, a feast of the Jews, was () nigh.

Young’s Literal Translation:

and the passover was nigh, the feast of the Jews.

John 6:41 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews then murmured () at him, because he said, () I am () the bread which came down () from heaven.

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, ‘I am the bread that came down out of the heaven;’

John 6:52 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore contended with one another, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”

King James w/Strong’s #s:

The Jews therefore strove () among themselves, saying, () How can () this man give () us [his] flesh to eat? ()

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, were striving with one another, saying, ‘How is this one able to give us his flesh to eat?’

John 7:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

King James w/Strong’s #s:

After these things Jesus walked () in Galilee: for he would () not walk () in Jewry, because the Jews sought () to kill () him.

Young’s Literal Translation:

And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,

John 7:2 (100.00%)

World English Bible:

Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.

King James w/Strong’s #s:

Now the Jews’ feast of tabernacles was () at hand.

Young’s Literal Translation:

and the feast of the Jews was nigh-that of tabernacles-

John 7:3 (100.00%)

World English Bible:

His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.

King James w/Strong’s #s:

His brethren therefore said () unto him, Depart () hence, and go () into Judaea, that thy disciples also may see () the works that thou doest. ()

Young’s Literal Translation:

his brethren, therefore, said unto him, ‘Remove hence, and go away to Judea, that thy disciples also may behold thy works that thou dost;

John 7:11 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore sought him at the feast, and said, “Where is he?”

King James w/Strong’s #s:

Then the Jews sought () him at the feast, and said, () Where is () he?

Young’s Literal Translation:

the Jews, therefore, were seeking him, in the feast, and said, ‘Where is that one?’

John 7:13 (100.00%)

World English Bible:

Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit no man spake () openly of him for fear of the Jews.

Young’s Literal Translation:

no one, however, was speaking freely about him, through fear of the Jews.

John 7:15 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore marveled, saying, “How does this man know letters, having never been educated?”

King James w/Strong’s #s:

And the Jews marvelled, () saying, () How knoweth () this man letters, having never learned? ()

Young’s Literal Translation:

and the Jews were wondering, saying, ‘How hath this one known letters-not having learned?’

John 7:35 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews among themselves, Whither will () he go, () that we shall not find () him? will () he go () unto the dispersed among the Gentiles, and teach () the Gentiles?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said among themselves, ‘Whither is this one about to go that we shall not find him?-to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;

John 8:22 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said, “Will he kill himself, because he says, ‘Where I am going, you can’t come’?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews, Will he kill () himself? because he saith, () Whither I go, () ye cannot () come. ()

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said, ‘Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?’

John 8:31 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to those Jews who had believed him, “If you remain in my word, then you are truly my disciples.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus to those Jews which believed () on him, If ye continue () in my word, [then] are ye () my disciples indeed;

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, ‘If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,

John 8:48 (100.00%)

World English Bible:

Then the Jews answered him, “Don’t we say well that you are a Samaritan, and have a demon?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () the Jews, and said () unto him, Say () we not well that thou art () a Samaritan, and hast () a devil?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, answered and said to him, ‘Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?’

John 8:52 (100.00%)

World English Bible:

Then the Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, ‘If a man keeps my word, he will never taste of death.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews unto him, Now we know () that thou hast () a devil. Abraham is dead, () and the prophets; and thou sayest, () If a man keep () my saying, he shall never taste () of death.

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said to him, ‘Now we have known that thou hast a demon; Abraham did die, and the prophets, and thou dost say, If any one may keep my word, he shall not taste of death-to the age!

John 8:57 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said to him, “You are not yet fifty years old! Have you seen Abraham?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews unto him, Thou art () not yet fifty years old, and hast thou seen () Abraham?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said unto him, ‘Thou art not yet fifty years old, and Abraham hast thou seen?’

John 9:18 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore didn’t believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,

King James w/Strong’s #s:

But the Jews did not believe () concerning him, that he had been () blind, and received his sight, () until they called () the parents of him that had received his sight. ()

Young’s Literal Translation:

and he said-‘He is a prophet.’ The Jews, therefore, did not believe concerning him that he was blind and did receive sight, till that they called the parents of him who received sight,

John 9:22 (100.00%)

World English Bible:

His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.

King James w/Strong’s #s:

These [words] spake () his parents, because they feared () the Jews: for the Jews had agreed () already, that if any man did confess () that he was Christ, he should be () put out of the synagogue.

Young’s Literal Translation:

These things said his parents, because they were afraid of the Jews, for already had the Jews agreed together, that if any one may confess him-Christ, he may be put out of the synagogue;

John 10:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a division arose again among the Jews because of these words.

King James w/Strong’s #s:

There was () a division therefore again among the Jews for these sayings.

Young’s Literal Translation:

Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words,

John 10:24 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore came around him and said to him, “How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”

King James w/Strong’s #s:

Then came the Jews round about () him, and said () unto him, How long dost thou make () us to doubt? If thou be () the Christ, tell () us plainly.

Young’s Literal Translation:

the Jews, therefore, came round about him, and said to him, ‘Till when our soul dost thou hold in suspense? if thou art the Christ, tell us freely.’

John 10:31 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Jews took up stones again to stone him.

King James w/Strong’s #s:

Then the Jews took up () stones again to stone () him.

Young’s Literal Translation:

Therefore, again, did the Jews take up stones that they may stone him;

John 10:33 (100.00%)

World English Bible:

The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews answered () him, saying, () For a good work we stone () thee not; but for blasphemy; and because that thou, being () a man, makest () thyself God.

Young’s Literal Translation:

The Jews answered him, saying, ‘For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.’

John 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Then after this he said to the disciples, “Let’s go into Judea again.”

King James w/Strong’s #s:

Then after that saith he () to [his] disciples, Let us go () into Judaea again.

Young’s Literal Translation:

then after this, he saith to the disciples, ‘We may go to Judea again;’

John 11:8 (100.00%)

World English Bible:

The disciples asked him, “Rabbi, the Jews were just trying to stone you. Are you going there again?”

King James w/Strong’s #s:

[His] disciples say () unto him, Master, the Jews of late sought () to stone () thee; and goest thou () thither again?

Young’s Literal Translation:

the disciples say to him, ‘Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!’

John 11:19 (100.00%)

World English Bible:

Many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to console them concerning their brother.

King James w/Strong’s #s:

And many of the Jews came () to Martha and Mary, to comfort () them concerning their brother.

Young’s Literal Translation:

and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;

John 11:31 (100.00%)

World English Bible:

Then the Jews who were with her in the house and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, “She is going to the tomb to weep there.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews then which were () with her in the house, and comforted () her, when they saw () Mary, that she rose up () hastily and went out, () followed () her, saying, () She goeth () unto the grave to weep () there.

Young’s Literal Translation:

the Jews, therefore, who were with her in the house, and were comforting her, having seen Mary that she rose up quickly and went forth, followed her, saying-‘She doth go away to the tomb, that she may weep there.’

John 11:33 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit and was troubled,

King James w/Strong’s #s:

When Jesus therefore saw () her weeping, () and the Jews also weeping () which came () with her, he groaned () in the spirit, and was troubled, ()

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,

John 11:36 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said, “See how much affection he had for him!”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews, Behold how he loved () him!

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said, ‘Lo, how he was loving him!’

John 11:45 (100.00%)

World English Bible:

Therefore many of the Jews who came to Mary and saw what Jesus did believed in him.

King James w/Strong’s #s:

Then many of the Jews which came () to Mary, and had seen () the things which Jesus did, () believed () on him.

Young’s Literal Translation:

Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;

John 11:54 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.

King James w/Strong’s #s:

Jesus therefore walked () no more openly among the Jews; but went () thence unto a country near to the wilderness, into a city called () Ephraim, and there continued () with his disciples.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.

John 11:55 (100.00%)

World English Bible:

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews’ passover was () nigh at hand: and many went () out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify () themselves.

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

John 12:9 (100.00%)

World English Bible:

A large crowd therefore of the Jews learned that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Much people of the Jews therefore knew () that he was () there: and they came () not for Jesus’ sake only, but that they might see () Lazarus also, whom he had raised () from the dead.

Young’s Literal Translation:

A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;

John 12:11 (100.00%)

World English Bible:

because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.

King James w/Strong’s #s:

Because that by reason of him many of the Jews went away, () and believed () on Jesus.

Young’s Literal Translation:

because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.

John 13:33 (100.00%)

World English Bible:

Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you can’t come,’ so now I tell you.

King James w/Strong’s #s:

Little children, yet a little while I am () with you. Ye shall seek () me: and as I said () unto the Jews, Whither I go, () ye cannot () come; () so now I say () to you.

Young’s Literal Translation:

‘Little children, yet a little am I with you; ye will seek me, and, according as I said to the Jews-Whither I go away, ye are not able to come, to you also I do say it now.

John 18:12 (100.00%)

World English Bible:

So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews seized Jesus and bound him,

King James w/Strong’s #s:

Then the band and the captain and officers of the Jews took () Jesus, and bound () him,

Young’s Literal Translation:

The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,

John 18:14 (100.00%)

World English Bible:

Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.

King James w/Strong’s #s:

Now Caiaphas was he, () which gave counsel () to the Jews, that it was expedient () that one man should die () for the people.

Young’s Literal Translation:

and Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it is good for one man to perish for the people.

John 18:20 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “I spoke openly to the world. I always taught in synagogues and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () him, I spake () openly to the world; I ever taught () in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; () and in secret have I said () nothing.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered him, ‘I spake freely to the world, I did always teach in a synagogue, and in the temple, where the Jews do always come together; and in secret I spake nothing;

John 18:31 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is illegal for us to put anyone to death,”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Pilate unto them, Take () ye him, and judge () him according to your law. The Jews therefore said () unto him, It is not lawful () for us to put any man to death: ()

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, said to them, ‘Take ye him-ye-and according to your law judge him;’ the Jews, therefore, said to him, ‘It is not lawful to us to put any one to death;’

John 18:33 (100.00%)

World English Bible:

Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, “Are you the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

Then Pilate entered () into the judgment hall again, and called () Jesus, and said () unto him, Art () thou the King of the Jews?

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, entered into the praetorium again, and called Jesus, and said to him, ‘Thou art the King of the Jews?’

John 18:35 (100.00%)

World English Bible:

Pilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?”

King James w/Strong’s #s:

Pilate answered, () Am () I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered () thee unto me: what hast thou done? ()

Young’s Literal Translation:

Pilate answered, ‘Am I a Jew? thy nation, and the chief priests did deliver thee up to me; what didst thou?’

John 18:36 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn’t be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered, () My kingdom is () not of this world: if my kingdom were () of this world, then would my servants fight, () that I should not be delivered () to the Jews: but now is () my kingdom not from hence.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my officers had struggled that I might not be delivered up to Jews; but now my kingdom is not from hence.’

John 18:38 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to him, “What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, “I find no basis for a charge against him.

King James w/Strong’s #s:

Pilate saith () unto him, What is () truth? And when he had said () this, he went out () again unto the Jews, and saith () unto them, I find () in him no fault [at all].

Young’s Literal Translation:

Pilate saith to him, ‘What is truth?’ and this having said, again he went forth unto the Jews, and saith to them, ‘I do find no fault in him;

John 18:39 (100.00%)

World English Bible:

But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Therefore, do you want me to release to you the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

But ye have () a custom, that I should release () unto you one at the passover: will ye () therefore that I release () unto you the King of the Jews?

Young’s Literal Translation:

and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, that I shall release to you the king of the Jews?’

John 19:3 (100.00%)

World English Bible:

They kept saying, “Hail, King of the Jews!” and they kept slapping him.

King James w/Strong’s #s:

And said, () Hail, () King of the Jews! and they smote () him with their hands.

Young’s Literal Translation:

and said, ‘Hail! the king of the Jews;’ and they were giving him slaps.

John 19:7 (100.00%)

World English Bible:

The Jews answered him, “We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews answered () him, We have () a law, and by our law he ought () to die, () because he made () himself the Son of God.

Young’s Literal Translation:

the Jews answered him, ‘We have a law, and according to our law he ought to die, for he made himself Son of God.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: