Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 133 for “H5048”

Nehemiah 3:16 (100.00%)

World English Bible:

After him, Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, made repairs to the place opposite the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Nehemiah the son of Azbuk , the ruler of the half part of Bethzur , unto [the place] over against the sepulchres of David , and to the pool that was made (), and unto the house of the mighty .

Young’s Literal Translation:

After him hath Nehemiah son of Azbuk, head of the half of the district of Beth-Zur, strengthened, unto over-against the graves of David, and unto the pool that is made, and unto the house of the mighty ones.

Nehemiah 3:19 (100.00%)

World English Bible:

Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion across from the ascent to the armory at the turning of the wall.

King James w/Strong’s #s:

And next to him repaired () Ezer the son of Jeshua , the ruler of Mizpah , another piece over against the going up () to the armoury at the turning [of the wall].

Young’s Literal Translation:

And Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, doth strengthen, by his hand, a second measure, from over-against the ascent of the armoury at the angle.

Nehemiah 3:23 (100.00%)

World English Bible:

After them, Benjamin and Hasshub made repairs across from their house. After them, Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made repairs beside his own house.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Benjamin and Hashub over against their house . After him repaired () Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house .

Young’s Literal Translation:

After them hath Benjamin strengthened, and Hashub, over-against their house; after him hath Azariah son of Maaseiah, son of Ananiah, strengthened, near his house.

Nehemiah 3:25 (100.00%)

World English Bible:

Palal the son of Uzai made repairs opposite the turning of the wall, and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.

King James w/Strong’s #s:

Palal the son of Uzai , over against the turning [of the wall], and the tower which lieth out () from the king’s high house , that [was] by the court of the prison . After him Pedaiah the son of Parosh .

Young’s Literal Translation:

Palal son of Uzai, from over-against the angle, and the tower that is going out from the upper house of the king that is at the court of the prison; after him Pedaiah son of Parosh.

Nehemiah 3:26 (100.00%)

World English Bible:

(Now the temple servants lived in Ophel, to the place opposite the water gate toward the east, and the tower that stands out.)

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Nethinims dwelt () in Ophel , unto [the place] over against the water gate toward the east , and the tower that lieth out ().

Young’s Literal Translation:

And the Nethinim have been dwelling in Ophel, unto over-against the water-gate at the east, and the tower that goeth out.

Nehemiah 3:27 (100.00%)

World English Bible:

After him the Tekoites repaired another portion, opposite the great tower that stands out, and to the wall of Ophel.

King James w/Strong’s #s:

After them the Tekoites repaired () another piece , over against the great tower that lieth out (), even unto the wall of Ophel .

Young’s Literal Translation:

After him have the Tekoites strengthened, a second measure, from over-against the great tower that goeth out, and unto the wall of Ophel.

Nehemiah 3:28 (100.00%)

World English Bible:

Above the horse gate, the priests made repairs, everyone across from his own house.

King James w/Strong’s #s:

From above the horse gate repaired () the priests , every one over against his house .

Young’s Literal Translation:

From above the horse-gate have the priests strengthened, each over-against his house.

Nehemiah 3:29 (100.00%)

World English Bible:

After them, Zadok the son of Immer made repairs across from his own house. After him, Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate, made repairs.

King James w/Strong’s #s:

After them repaired () Zadok the son of Immer over against his house . After him repaired () also Shemaiah the son of Shechaniah , the keeper () of the east gate .

Young’s Literal Translation:

After them hath Zadok son of Immer strengthened, over against his house; and after him hath Shemaiah son of Shechaniah, keeper of the east gate, strengthened.

Nehemiah 3:30 (100.00%)

World English Bible:

After him, Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him, Meshullam the son of Berechiah made repairs across from his room.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Hananiah the son of Shelemiah , and Hanun the sixth son of Zalaph , another piece . After him repaired () Meshullam the son of Berechiah over against his chamber .

Young’s Literal Translation:

After him hath Hananiah son of Shelemiah strengthened, and Hanun the sixth son of Zalaph, a second measure; after him hath Meshullam son of Berechiah strengthened, over-against his chamber.

Nehemiah 3:31 (100.00%)

World English Bible:

After him, Malchijah, one of the goldsmiths to the house of the temple servants, and of the merchants, made repairs opposite the gate of Hammiphkad and to the ascent of the corner.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Malchiah the goldsmith’s son unto the place of the Nethinims , and of the merchants (), over against the gate Miphkad , and to the going up of the corner .

Young’s Literal Translation:

After him hath Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner.

Nehemiah 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Don’t cover their iniquity. Don’t let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders.”

King James w/Strong’s #s:

And cover () not their iniquity , and let not their sin be blotted out () from before thee: for they have provoked [thee] to anger () before the builders ().

Young’s Literal Translation:

and do not cover over their iniquity, and their sin from before Thee let not be blotted out, for they have provoked to anger-over-against those building.

Nehemiah 7:3 (100.00%)

World English Bible:

I said to them, “Don’t let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened () until the sun be hot ; and while they stand by (), let them shut () the doors , and bar () [them]: and appoint () watches of the inhabitants () of Jerusalem , every one in his watch , and every one [to be] over against his house .

Young’s Literal Translation:

and I say to them, ‘Let not the gates of Jerusalem be opened till the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each in his guard, and each over-against his house.’

Nehemiah 8:3 (100.00%)

World English Bible:

He read from it before the wide place that was in front of the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those who could understand. The ears of all the people were attentive to the book of the law.

King James w/Strong’s #s:

And he read () therein before the street that [was] before the water gate from the morning until midday , before the men and the women , and those that could understand (); and the ears of all the people [were attentive] unto the book of the law .

Young’s Literal Translation:

and he readeth in it before the broad place that is before the water-gate, from the light till the middle of the day, over-against the men, and the women, and those intelligent, and the ears of all the people are unto the book of the law.

Nehemiah 11:22 (100.00%)

World English Bible:

The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers responsible for the service of God’s house.

King James w/Strong’s #s:

The overseer also of the Levites at Jerusalem [was] Uzzi the son of Bani , the son of Hashabiah , the son of Mattaniah , the son of Micha . Of the sons of Asaph , the singers () [were] over the business of the house of God .

Young’s Literal Translation:

And the overseer of the Levites in Jerusalem is Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micha: of the sons of Asaph, the singers are over-against the work of the house of God,

Nehemiah 12:9 (100.00%)

World English Bible:

Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were close to them according to their offices.

King James w/Strong’s #s:

Also Bakbukiah and Unni , their brethren , [were] over against them in the watches .

Young’s Literal Translation:

and Bakbukiah and Unni, their brethren, are over-against them in charges.

Nehemiah 12:24 (100.00%)

World English Bible:

The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers close to them, to praise and give thanks according to the commandment of David the man of God, section next to section.

King James w/Strong’s #s:

And the chief of the Levites : Hashabiah , Sherebiah , and Jeshua the son of Kadmiel , with their brethren over against them, to praise () [and] to give thanks (), according to the commandment of David the man of God , ward over against ward .

Young’s Literal Translation:

and heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, and their brethren, are over-against them, to give praise, to give thanks, by command of David the man of God, charge over-against charge.

Nehemiah 12:37 (100.00%)

World English Bible:

By the spring gate, and straight before them, they went up by the stairs of David’s city, at the ascent of the wall, above David’s house, even to the water gate eastward.

King James w/Strong’s #s:

And at the fountain gate , which was over against them, they went up () by the stairs of the city of David , at the going up of the wall , above the house of David , even unto the water gate eastward .

Young’s Literal Translation:

and by the gate of the fountain and over-against them, they have gone up by the steps of the city of David, at the going up of the wall beyond the house of David, and unto the water-gate eastward.

Nehemiah 13:21 (100.00%)

World English Bible:

Then I testified against them, and said to them, “Why do you stay around the wall? If you do so again, I will lay hands on you.” From that time on, they didn’t come on the Sabbath.

King James w/Strong’s #s:

Then I testified () against them, and said () unto them, Why lodge () ye about the wall ? if ye do [so] again (), I will lay () hands on you. From that time forth came () they no [more] on the sabbath .

Young’s Literal Translation:

and I testify against them, and say unto them, ‘Wherefore are ye lodging over-against the wall? if ye repeat it, a hand I put forth upon you;’ from that time they have not come in on the sabbath.

Job 4:16 (100.00%)

World English Bible:

It stood still, but I couldn’t discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,

King James w/Strong’s #s:

It stood still (), but I could not discern () the form thereof: an image [was] before mine eyes , [there was] silence , and I heard () a voice , [saying],

Young’s Literal Translation:

It standeth, and I discern not its aspect, A similitude is over-against mine eyes, Silence! and a voice I hear:

Job 10:17 (100.00%)

World English Bible:

You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.

King James w/Strong’s #s:

Thou renewest () thy witnesses against me, and increasest () thine indignation upon me ; changes and war [are] against me.

Young’s Literal Translation:

Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare are with me.

Job 26:6 (100.00%)

World English Bible:

Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.

Job 26:6a Sheol is the place of the dead.
Job 26:6b Abaddon means Destroyer.

King James w/Strong’s #s:

Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering .

Young’s Literal Translation:

Naked is Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.

Psalm 5:5 (100.00%)

World English Bible:

The arrogant will not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.

King James w/Strong’s #s:

The foolish () shall not stand () in thy sight : thou hatest () all workers () of iniquity .

Young’s Literal Translation:

The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.

Psalm 10:5 (100.00%)

World English Bible:

His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.

King James w/Strong’s #s:

His ways are always grievous (); thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his enemies (), he puffeth () at them.

Young’s Literal Translation:

Pain do his ways at all times, On high are Thy judgments before him, All his adversaries-he puffeth at them.

Psalm 16:8 (100.00%)

World English Bible:

I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.

King James w/Strong’s #s:

I have set () the LORD always before me: because [he is] at my right hand , I shall not be moved ().

Young’s Literal Translation:

I did place Jehovah before me continually, Because-at my right hand I am not moved.

Psalm 18:12 (100.00%)

World English Bible:

At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire.

King James w/Strong’s #s:

At the brightness [that was] before him his thick clouds passed (), hail [stones] and coals of fire .

Young’s Literal Translation:

From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.

Psalm 18:22 (100.00%)

World English Bible:

For all his ordinances were before me. I didn’t put away his statutes from me.

King James w/Strong’s #s:

For all his judgments [were] before me, and I did not put away () his statutes from me.

Young’s Literal Translation:

For all His judgments are before me, And His statutes I turn not from me.

Psalm 22:25 (100.00%)

World English Bible:

My praise of you comes in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.

King James w/Strong’s #s:

My praise [shall be] of thee in the great congregation : I will pay () my vows before them that fear him.

Young’s Literal Translation:

Of Thee my praise is in the great assembly. My vows I complete before His fearers.

Psalm 23:5 (100.00%)

World English Bible:

You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.

King James w/Strong’s #s:

Thou preparest () a table before me in the presence of mine enemies (): thou anointest () my head with oil ; my cup runneth over .

Young’s Literal Translation:

Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!

Psalm 31:22 (100.00%)

World English Bible:

As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.

King James w/Strong’s #s:

For I said () in my haste (), I am cut off () from before thine eyes : nevertheless thou heardest () the voice of my supplications when I cried () unto thee.

Young’s Literal Translation:

And I-I have said in my haste, ‘I have been cut off from before Thine eyes,’ But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.

Psalm 36:1 (100.00%)

World English Bible:

A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician (), [A Psalm] of David the servant of the LORD .» The transgression of the wicked saith () within my heart , [that there is] no fear of God before his eyes .

Young’s Literal Translation:

The transgression of the wicked Is affirming within my heart, ‘Fear of God is not before his eyes,

Psalm 38:9 (100.00%)

World English Bible:

Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.

King James w/Strong’s #s:

Lord , all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid () from thee.

Young’s Literal Translation:

Lord, before Thee is all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.

Psalm 38:11 (100.00%)

World English Bible:

My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.

King James w/Strong’s #s:

My lovers () and my friends stand () aloof from my sore ; and my kinsmen stand () afar off .

Young’s Literal Translation:

My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.

Psalm 38:17 (100.00%)

World English Bible:

For I am ready to fall. My pain is continually before me.

King James w/Strong’s #s:

For I [am] ready () to halt , and my sorrow [is] continually before me.

Young’s Literal Translation:

For I am ready to halt, And my pain is before me continually.

Psalm 39:1 (100.00%)

World English Bible:

I said, “I will watch my ways, so that I don’t sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me.”

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician (), [even] to Jeduthun , A Psalm of David .» I said (), I will take heed () to my ways , that I sin () not with my tongue : I will keep () my mouth with a bridle , while the wicked is before me.

Young’s Literal Translation:

I have said, ‘I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked is before me.’

Psalm 39:5 (100.00%)

World English Bible:

Behold, you have made my days hand widths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath.” Selah.

King James w/Strong’s #s:

Behold, thou hast made () my days [as] an handbreadth ; and mine age [is] as nothing before thee: verily every man at his best state () [is] altogether vanity . Selah .

Young’s Literal Translation:

Lo, handbreadths Thou hast made my days, And mine age is as nothing before Thee, Only, all vanity is every man set up. Selah.

Psalm 44:15 (100.00%)

World English Bible:

All day long my dishonor is before me, and shame covers my face,

King James w/Strong’s #s:

My confusion [is] continually before me, and the shame of my face hath covered () me,

Young’s Literal Translation:

All the day my confusion is before me, And the shame of my face hath covered me.

Psalm 50:8 (100.00%)

World English Bible:

I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.

King James w/Strong’s #s:

I will not reprove () thee for thy sacrifices or thy burnt offerings , [to have been] continually before me.

Young’s Literal Translation:

Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings Are before Me continually.

Psalm 51:3 (100.00%)

World English Bible:

For I know my transgressions. My sin is constantly before me.

King James w/Strong’s #s:

For I acknowledge () my transgressions : and my sin [is] ever before me.

Young’s Literal Translation:

For my transgressions I do know, And my sin is before me continually.

Psalm 52:9 (100.00%)

World English Bible:

I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.

King James w/Strong’s #s:

I will praise () thee for ever , because thou hast done () [it]: and I will wait () on thy name ; for [it is] good before thy saints .

Young’s Literal Translation:

I thank Thee to the age, because Thou hast done it, And I wait on Thy name for it is good before Thy saints!

Psalm 54:3 (100.00%)

World English Bible:

For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They haven’t set God before them. Selah.

King James w/Strong’s #s:

For strangers () are risen up () against me, and oppressors seek () after my soul : they have not set () God before them. Selah .

Young’s Literal Translation:

For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah.

Psalm 69:19 (100.00%)

World English Bible:

You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast known () my reproach , and my shame , and my dishonour : mine adversaries () [are] all before thee.

Young’s Literal Translation:

Thou-Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee are all mine adversaries.

Psalm 78:12 (100.00%)

World English Bible:

He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

King James w/Strong’s #s:

Marvellous things did () he in the sight of their fathers , in the land of Egypt , [in] the field of Zoan .

Young’s Literal Translation:

Before their fathers He hath done wonders, In the land of Egypt-the field of Zoan.

Psalm 86:14 (100.00%)

World English Bible:

God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.

King James w/Strong’s #s:

O God , the proud are risen () against me, and the assemblies of violent [men] have sought () after my soul ; and have not set () thee before them.

Young’s Literal Translation:

O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,

Psalm 88:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.

King James w/Strong’s #s:

«A Song [or] Psalm for the sons of Korah , to the chief Musician () upon Mahalath Leannoth (), Maschil () of Heman the Ezrahite .» O LORD God of my salvation , I have cried () day [and] night before thee:

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,

Psalm 89:36 (100.00%)

World English Bible:

His offspring will endure forever, his throne like the sun before me.

King James w/Strong’s #s:

His seed shall endure for ever , and his throne as the sun before me.

Young’s Literal Translation:

His seed is to the age, And his throne is as the sun before Me,

Psalm 90:8 (100.00%)

World English Bible:

You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast set () our iniquities before thee, our secret () [sins] in the light of thy countenance .

Young’s Literal Translation:

Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,

Psalm 101:3 (100.00%)

World English Bible:

I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.

King James w/Strong’s #s:

I will set () no wicked thing before mine eyes : I hate () the work () of them that turn aside ; [it] shall not cleave () to me.

Young’s Literal Translation:

I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.

Psalm 101:7 (100.00%)

World English Bible:

He who practices deceit won’t dwell within my house. He who speaks falsehood won’t be established before my eyes.

King James w/Strong’s #s:

He that worketh () deceit shall not dwell () within my house : he that telleth () lies shall not tarry () in my sight .

Young’s Literal Translation:

He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes.

Psalm 109:15 (100.00%)

World English Bible:

Let them be before Yahweh continually, that he may cut off their memory from the earth;

King James w/Strong’s #s:

Let them be before the LORD continually , that he may cut off () the memory of them from the earth .

Young’s Literal Translation:

They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.

Psalm 116:14 (100.00%)

World English Bible:

I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.

King James w/Strong’s #s:

I will pay () my vows unto the LORD now in the presence of all his people .

Young’s Literal Translation:

My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: