Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 202 for “H517”

World English Bible:

then the young lady’s father and mother shall take and bring the tokens of the young lady’s virginity to the elders of the city in the gate.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the father of the damsel , and her mother , take () and bring forth () [the tokens of] the damsel’s virginity unto the elders of the city in the gate :

Young’s Literal Translation:

‘Then hath the father of the damsel-and her mother-taken and brought out the tokens of virginity of the damsel unto the elders of the city in the gate,

World English Bible:

‘Cursed is he who dishonors his father or his mother.’ All the people shall say, ‘Amen.’

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] he that setteth light () by his father or his mother . And all the people shall say (), Amen .

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is He who is making light of his father and his mother,-and all the people have said, Amen.

World English Bible:

‘Cursed is he who lies with his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter.’ All the people shall say, ‘Amen.’

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] he that lieth () with his sister , the daughter of his father , or the daughter of his mother . And all the people shall say (), Amen .

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is he who is lying with his sister, daughter of his father, or daughter of his mother,-and all the people have said, Amen.

World English Bible:

He said of his father, and of his mother, ‘I have not seen him.’ He didn’t acknowledge his brothers, nor did he know his own children; for they have observed your word, and keep your covenant.

King James w/Strong’s #s:

Who said () unto his father and to his mother , I have not seen () him; neither did he acknowledge () his brethren , nor knew () his own children : for they have observed () thy word , and kept () thy covenant .

Young’s Literal Translation:

Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.

Joshua 2:13 (100.00%)

World English Bible:

and that you will save alive my father, my mother, my brothers, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.”

King James w/Strong’s #s:

And [that] ye will save alive () my father , and my mother , and my brethren , and my sisters , and all that they have, and deliver () our lives from death .

Young’s Literal Translation:

and have kept alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and have delivered our souls from death.’

Joshua 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Behold, when we come into the land, tie this line of scarlet thread in the window which you used to let us down. Gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father’s household.

King James w/Strong’s #s:

Behold, [when] we come () into the land , thou shalt bind () this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by (): and thou shalt bring () thy father , and thy mother , and thy brethren , and all thy father’s household , home unto thee.

Young’s Literal Translation:

lo, we are coming into the land, this line of scarlet thread thou dost bind to the window by which thou hast caused us to go down, and thy father, and thy mother, and thy brethren, and all the house of thy father thou dost gather unto thee, to the house;

Joshua 6:23 (100.00%)

World English Bible:

The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all of her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the young men that were spies () went in (), and brought out () Rahab , and her father , and her mother , and her brethren , and all that she had; and they brought out () all her kindred , and left () them without the camp of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel.

Judges 5:7 (100.00%)

World English Bible:

The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose; Until I arose a mother in Israel.

King James w/Strong’s #s:

[The inhabitants of] the villages ceased (), they ceased () in Israel , until that I Deborah arose (), that I arose () a mother in Israel .

Young’s Literal Translation:

Villages ceased in Israel-they ceased, Till that I arose-Deborah, That I arose, a mother in Israel.

Judges 5:28 (100.00%)

World English Bible:

“Through the window she looked out, and cried: Sisera’s mother looked through the lattice. ‘Why is his chariot so long in coming? Why do the wheels of his chariots wait?’

King James w/Strong’s #s:

The mother of Sisera looked () out at a window , and cried () through the lattice , Why is his chariot [so] long () in coming ()? why tarry () the wheels of his chariots ?

Young’s Literal Translation:

Through the window she hath looked out- Yea, she crieth out-the mother of Sisera, Through the lattice: Wherefore is his chariot delaying to come? Wherefore tarried have the steps of his chariot?

Judges 8:19 (100.00%)

World English Bible:

He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), They [were] my brethren , [even] the sons of my mother : [as] the LORD liveth , if ye had saved them alive (), I would not slay () you.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘My brethren-sons of my mother-they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive-I had not slain you.’

Judges 9:1 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother’s brothers, and spoke with them and with all the family of the house of his mother’s father, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech the son of Jerubbaal went () to Shechem unto his mother’s brethren , and communed () with them, and with all the family of the house of his mother’s father , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Abimelech son of Jerubbaal goeth to Shechem, unto his mother’s brethren, and speaketh unto them, and unto all the family of the house of his mother’s father, saying,

Judges 9:3 (100.00%)

World English Bible:

His mother’s brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words. Their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, “He is our brother.”

King James w/Strong’s #s:

And his mother’s brethren spake () of him in the ears of all the men of Shechem all these words : and their hearts inclined () to follow Abimelech ; for they said (), He [is] our brother .

Young’s Literal Translation:

And his mother’s brethren speak concerning him, in the ears of all the masters of Shechem, all these words, and their heart inclineth after Abimelech, for they said, ‘He is our brother;’

Judges 14:2 (100.00%)

World English Bible:

He came up, and told his father and his mother, saying, “I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines. Now therefore get her for me as my wife.”

King James w/Strong’s #s:

And he came up (), and told () his father and his mother , and said (), I have seen () a woman in Timnath of the daughters of the Philistines : now therefore get () her for me to wife .

Young’s Literal Translation:

and cometh up and declareth to his father, and to his mother, and saith, ‘A woman I have seen in Timnath, of the daughters of the Philistines; and now, take her for me for a wife.’

Judges 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Then his father and his mother said to him, “Isn’t there a woman among your brothers’ daughters, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines?” Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.”

King James w/Strong’s #s:

Then his father and his mother said () unto him, [Is there] never a woman among the daughters of thy brethren , or among all my people , that thou goest () to take () a wife of the uncircumcised Philistines ? And Samson said () unto his father , Get () her for me; for she pleaseth me well () .

Young’s Literal Translation:

And his father saith to him-also his mother, ‘Is there not among the daughters of thy brethren, and among all my people, a woman, that thou art going to take a woman from the uncircumcised Philistines?’ and Samson saith unto his father, ‘Take her for me, for she is right in mine eyes.’

Judges 14:4 (100.00%)

World English Bible:

But his father and his mother didn’t know that it was of Yahweh; for he sought an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines ruled over Israel.

King James w/Strong’s #s:

But his father and his mother knew () not that it [was] of the LORD , that he sought () an occasion against the Philistines : for at that time the Philistines had dominion () over Israel .

Young’s Literal Translation:

And his father and his mother have not known that from Jehovah it is, that a meeting he is seeking of the Philistines; and at that time the Philistines are ruling over Israel.

Judges 14:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Samson went down to Timnah with his father and his mother, and came to the vineyards of Timnah; and behold, a young lion roared at him.

King James w/Strong’s #s:

Then went Samson down (), and his father and his mother , to Timnath , and came () to the vineyards of Timnath : and, behold, a young lion roared () against () him.

Young’s Literal Translation:

And Samson goeth down-also his father and his mother, to Timnath, and they come unto the vineyards of Timnath, and lo, a lion’s whelp roareth at meeting him,

Judges 14:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s Spirit came mightily on him, and he tore him as he would have torn a young goat with his bare hands, but he didn’t tell his father or his mother what he had done.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit of the LORD came mightily () upon him, and he rent () him as he would have rent () a kid , and [he had] nothing in his hand : but he told () not his father or his mother what he had done ().

Young’s Literal Translation:

and the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he rendeth it as the rending of a kid, and there is nothing in his hand, and he hath not declared to his father and to his mother that which he hath done.

Judges 14:9 (100.00%)

World English Bible:

He took it into his hands, and went on, eating as he went. He came to his father and mother and gave to them, and they ate, but he didn’t tell them that he had taken the honey out of the lion’s body.

King James w/Strong’s #s:

And he took () thereof in his hands , and went on () eating (), and came () to his father and mother , and he gave () them, and they did eat (): but he told () not them that he had taken () the honey out of the carcase of the lion .

Young’s Literal Translation:

And he taketh it down on to his hands, and goeth on, going and eating; and he goeth unto his father, and unto his mother, and giveth to them, and they eat, and he hath not declared to them that from the body of the lion he took down the honey.

Judges 14:16 (100.00%)

World English Bible:

Samson’s wife wept before him, and said, “You just hate me, and don’t love me. You’ve told a riddle to the children of my people, and haven’t told it to me.” He said to her, “Behold, I haven’t told my father or my mother, so why should I tell you?”

King James w/Strong’s #s:

And Samson’s wife wept () before him, and said (), Thou dost but hate () me, and lovest () me not: thou hast put forth () a riddle unto the children of my people , and hast not told () [it] me. And he said () unto her, Behold, I have not told () [it] my father nor my mother , and shall I tell () [it] thee?

Young’s Literal Translation:

And Samson’s wife weepeth for it, and saith, ‘Thou hast only hated me, and hast not loved me; the riddle thou hast put forth to the sons of my people-and to me thou hast not declared it;’ and he saith to her, ‘Lo, to my father and to my mother I have not declared it-and to thee I declare it!’

Judges 16:17 (100.00%)

World English Bible:

He told her all his heart and said to her, “No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will go from me and I will become weak, and be like any other man.”

King James w/Strong’s #s:

That he told () her all his heart , and said () unto her, There hath not come () a razor upon mine head ; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother’s womb : if I be shaven (), then my strength will go () from me, and I shall become weak (), and be like any [other] man .

Young’s Literal Translation:

that he declareth to her all his heart, and saith to her, ‘A razor hath not gone up on my head, for a Nazarite to God I am from the womb of my mother; if I have been shaven, then hath my power turned aside from me, and I have been weak, and have been as any of the human race.’

Judges 17:2 (100.00%)

World English Bible:

He said to his mother, “The eleven hundred pieces of silver that were taken from you, about which you uttered a curse, and also spoke it in my ears—behold, the silver is with me. I took it.” His mother said, “May Yahweh bless my son!”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his mother , The eleven hundred [shekels] of silver that were taken () from thee, about which thou cursedst (), and spakest () of also in mine ears , behold, the silver [is] with me; I took () it. And his mother said (), Blessed () [be thou] of the LORD , my son .

Young’s Literal Translation:

and he saith to his mother, ‘The eleven hundred silverlings which have been taken of thine, and of which thou hast sworn, and also spoken in mine ears; lo, the silver is with me, I have taken it;’ and his mother saith, ‘Blessed is my son of Jehovah.’

Judges 17:3 (100.00%)

World English Bible:

He restored the eleven hundred pieces of silver to his mother, then his mother said, “I most certainly dedicate the silver to Yahweh from my hand for my son, to make a carved image and a molten image. Now therefore I will restore it to you.”

King James w/Strong’s #s:

And when he had restored () the eleven hundred [shekels] of silver to his mother , his mother said (), I had wholly () dedicated () the silver unto the LORD from my hand for my son , to make () a graven image and a molten image : now therefore I will restore () it unto thee.

Young’s Literal Translation:

And he giveth back the eleven hundred silverlings to his mother, and his mother saith, ‘I had certainly sanctified the silver to Jehovah, from my hand, for my son, to make a graven image, and a molten image; and now, I give it back to thee.’

Judges 17:4 (100.00%)

World English Bible:

When he restored the money to his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to a silversmith, who made a carved image and a molten image out of it. It was in the house of Micah.

King James w/Strong’s #s:

Yet he restored () the money unto his mother ; and his mother took () two hundred [shekels] of silver , and gave () them to the founder (), who made () thereof a graven image and a molten image : and they were in the house of Micah .

Young’s Literal Translation:

And he giveth back the money to his mother, and his mother taketh two hundred silverlings, and giveth them to a refiner, and he maketh them a graven image, and a molten image, and it is in the house of Micah.

Ruth 1:8 (100.00%)

World English Bible:

Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

King James w/Strong’s #s:

And Naomi said () unto her two daughters in law , Go (), return () each to her mother’s house : the LORD deal () kindly with you, as ye have dealt () with the dead (), and with me.

Young’s Literal Translation:

And Naomi saith to her two daughters-in-law, ‘Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;

Ruth 2:11 (100.00%)

World English Bible:

Boaz answered her, “I have been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father, your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn’t know before.

King James w/Strong’s #s:

And Boaz answered () and said () unto her, It hath fully () been shewed () me, all that thou hast done () unto thy mother in law since the death of thine husband : and [how] thou hast left () thy father and thy mother , and the land of thy nativity , and art come () unto a people which thou knewest () not heretofore .

Young’s Literal Translation:

And Boaz answereth and saith to her, ‘It hath thoroughly been declared to me all that thou hast done with thy mother-in-law, after the death of thy husband, and thou dost leave thy father, and thy mother, and the land of thy birth, and dost come in unto a people which thou hast not known heretofore.

1 Samuel 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

King James w/Strong’s #s:

Moreover his mother made () him a little coat , and brought () [it] to him from year to year , when she came up () with her husband to offer () the yearly sacrifice .

Young’s Literal Translation:

and a small upper coat doth his mother make to him, and she hath brought it up to him from time to time, in her coming up with her husband to sacrifice the sacrifice of the time.

1 Samuel 15:33 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women!” Then Samuel cut Agag in pieces before Yahweh in Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said (), As thy sword hath made women childless (), so shall thy mother be childless () among women . And Samuel hewed Agag in pieces () before the LORD in Gilgal .

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘As thy sword bereaved women-so is thy mother bereaved above women;’ and Samuel heweth Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.

1 Samuel 20:30 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul’s anger burned against Jonathan, and he said to him, “You son of a perverse rebellious woman, don’t I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother’s nakedness?

King James w/Strong’s #s:

Then Saul’s anger was kindled () against Jonathan , and he said () unto him, Thou son of the perverse () rebellious [woman], do not I know () that thou hast chosen () the son of Jesse to thine own confusion , and unto the confusion of thy mother’s nakedness ?

Young’s Literal Translation:

And the anger of Saul burneth against Jonathan, and he saith to him, ‘Son of a perverse rebellious woman! have I not known that thou art fixing on the son of Jesse to thy shame, and to the shame of the nakedness of thy mother?

1 Samuel 22:3 (100.00%)

World English Bible:

David went from there to Mizpeh of Moab; and he said to the king of Moab, “Please let my father and my mother come out to you, until I know what God will do for me.”

King James w/Strong’s #s:

And David went () thence to Mizpeh of Moab : and he said () unto the king of Moab , Let my father and my mother , I pray thee, come forth (), [and be] with you, till I know () what God will do () for me.

Young’s Literal Translation:

And David goeth thence to Mizpeh of Moab, and saith unto the king of Moab, ‘Let, I pray thee, my father and my mother go out with you, till that I know what God doth for me;’

2 Samuel 17:25 (100.00%)

World English Bible:

Absalom set Amasa over the army instead of Joab. Now Amasa was the son of a man whose name was Ithra the Israelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab’s mother.

King James w/Strong’s #s:

And Absalom made () Amasa captain of the host instead of Joab : which Amasa [was] a man’s son , whose name [was] Ithra an Israelite , that went in () to Abigail the daughter of Nahash , sister to Zeruiah Joab’s mother .

Young’s Literal Translation:

and Amasa hath Absalom set instead of Joab over the host, and Amasa is a man’s son whose name is Ithra the Israelite who hath gone in unto Abigail, daughter of Nahash, sister of Zeruiah, mother of Joab;

2 Samuel 19:37 (100.00%)

World English Bible:

Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But behold, your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you.”

King James w/Strong’s #s:

Let thy servant , I pray thee, turn back again (), that I may die () in mine own city , [and be buried] by the grave of my father and of my mother . But behold thy servant Chimham ; let him go over () with my lord the king ; and do () to him what shall seem good unto thee.

Young’s Literal Translation:

Let, I pray thee, thy servant turn back again, and I die in mine own city, near the burying-place of my father and of my mother,-and lo, thy servant Chimham, let him pass over with my lord the king, and do thou to him that which is good in thine eyes.’

2 Samuel 20:19 (100.00%)

World English Bible:

I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up Yahweh’s inheritance?”

King James w/Strong’s #s:

I [am one of them that are] peaceable () [and] faithful () in Israel : thou seekest () to destroy () a city and a mother in Israel : why wilt thou swallow up () the inheritance of the LORD ?

Young’s Literal Translation:

I am of the peaceable-faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?

1 Kings 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, “Haven’t you heard that Adonijah the son of Haggith reigns, and David our lord doesn’t know it?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Nathan spake () unto Bathsheba the mother of Solomon , saying (), Hast thou not heard () that Adonijah the son of Haggith doth reign (), and David our lord knoweth () [it] not?

Young’s Literal Translation:

And Nathan speaketh unto Bath-Sheba, mother of Solomon, saying, ‘Hast thou not heard that Adonijah son of Haggith hath reigned, and our lord David hath not known?

1 Kings 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. She said, “Do you come peaceably?” He said, “Peaceably.

King James w/Strong’s #s:

And Adonijah the son of Haggith came () to Bathsheba the mother of Solomon . And she said (), Comest () thou peaceably ? And he said (), Peaceably .

Young’s Literal Translation:

and Adonijah son of Haggith cometh in unto Bath-Sheba, mother of Solomon, and she saith, ‘Is thy coming peace?’ and he saith, ‘Peace.’

1 Kings 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. The king rose up to meet her and bowed himself to her, and sat down on his throne and caused a throne to be set for the king’s mother; and she sat on his right hand.

King James w/Strong’s #s:

Bathsheba therefore went () unto king Solomon , to speak () unto him for Adonijah . And the king rose up () to meet () her, and bowed () himself unto her, and sat down () on his throne , and caused a seat to be set () for the king’s mother ; and she sat () on his right hand .

Young’s Literal Translation:

And Bath-Sheba cometh in unto king Solomon to speak to him for Adonijah, and the king riseth to meet her, and boweth himself to her, and sitteth on his throne, and placeth a throne for the mother of the king, and she sitteth at his right hand.

1 Kings 2:20 (100.00%)

World English Bible:

Then she said, “I ask one small petition of you; don’t deny me.” The king said to her, “Ask on, my mother, for I will not deny you.”

King James w/Strong’s #s:

Then she said (), I desire () one small petition of thee; [I pray thee], say me not nay (). And the king said () unto her, Ask on (), my mother : for I will not say thee nay ().

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘One small petition I ask of thee, turn not back my face;’ and the king saith to her, ‘Ask, my mother, for I do not turn back thy face.’

1 Kings 2:22 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon answered his mother, “Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also, for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.”

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon answered () and said () unto his mother , And why dost thou ask () Abishag the Shunammite for Adonijah ? ask () for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother ; even for him, and for Abiathar the priest , and for Joab the son of Zeruiah .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon answereth and saith to his mother, ‘And why art thou asking Abishag the Shunammite for Adonijah? also ask for him the kingdom-for he is mine elder brother-even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.’

1 Kings 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Then the king answered, “Give the first woman the living child, and definitely do not kill him. She is his mother.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king answered () and said (), Give () her the living child (), and in no wise () slay () it: she [is] the mother thereof.

Young’s Literal Translation:

And the king answereth and saith, ‘Give ye to her the living child, and put it not at all to death; she is its mother.’

1 Kings 11:26 (100.00%)

World English Bible:

Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother’s name was Zeruah, a widow, also lifted up his hand against the king.

King James w/Strong’s #s:

And Jeroboam the son of Nebat , an Ephrathite of Zereda , Solomon’s servant , whose mother’s name [was] Zeruah , a widow woman , even he lifted up () [his] hand against the king .

Young’s Literal Translation:

And Jeroboam son of Nebat, an Ephrathite of Zereda-the name of whose mother is Zeruah, a widow woman-servant to Solomon, he also lifteth up a hand against the king;

1 Kings 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonitess.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam the son of Solomon reigned () in Judah . Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign (), and he reigned () seventeen years in Jerusalem , the city which the LORD did choose () out of all the tribes of Israel , to put () his name there. And his mother’s name [was] Naamah an Ammonitess .

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam son of Solomon hath reigned in Judah; a son of forty and one years is Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah chose to set His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess.

1 Kings 14:31 (100.00%)

World English Bible:

Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in David’s city. His mother’s name was Naamah the Ammonitess. Abijam his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam slept () with his fathers , and was buried () with his fathers in the city of David . And his mother’s name [was] Naamah an Ammonitess . And Abijam his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess, and reign doth Abijam his son in his stead.

1 Kings 15:2 (100.00%)

World English Bible:

He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.

King James w/Strong’s #s:

Three years reigned () he in Jerusalem . And his mother’s name [was] Maachah , the daughter of Abishalom .

Young’s Literal Translation:

three years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Maachah daughter of Abishalom;

1 Kings 15:10 (100.00%)

World English Bible:

He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.

King James w/Strong’s #s:

And forty and one years reigned () he in Jerusalem . And his mother’s name [was] Maachah , the daughter of Abishalom .

Young’s Literal Translation:

and forty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Maachah daughter of Abishalom.

1 Kings 15:13 (100.00%)

World English Bible:

He also removed Maacah his mother from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah. Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And also Maachah his mother , even her he removed () from [being] queen , because she had made () an idol in a grove ; and Asa destroyed () her idol , and burnt () [it] by the brook Kidron .

Young’s Literal Translation:

and also Maachah his mother-he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth it by the brook Kidron;

1 Kings 17:23 (100.00%)

World English Bible:

Elijah took the child and brought him down out of the room into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, “Behold, your son lives.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah took () the child , and brought him down () out of the chamber into the house , and delivered () him unto his mother : and Elijah said (), See (), thy son liveth .

Young’s Literal Translation:

And Elijah taketh the lad, and bringeth him down from the upper chamber of the house, and giveth him to his mother, and Elijah saith, ‘See, thy son liveth!’

1 Kings 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Elisha left the oxen and ran after Elijah, and said, “Let me please kiss my father and my mother, and then I will follow you.” He said to him, “Go back again; for what have I done to you?”

King James w/Strong’s #s:

And he left () the oxen , and ran () after Elijah , and said (), Let me, I pray thee, kiss () my father and my mother , and [then] I will follow () thee. And he said () unto him, Go back () again (): for what have I done () to thee?

Young’s Literal Translation:

and he forsaketh the oxen, and runneth after Elijah, and saith, ‘Let me give a kiss, I pray thee, to my father and to my mother, and I go after thee.’ And he saith to him, ‘Go, turn back, for what have I done to thee?’

1 Kings 22:42 (100.00%)

World English Bible:

Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.

King James w/Strong’s #s:

Jehoshaphat [was] thirty and five years old when he began to reign (); and he reigned () twenty and five years in Jerusalem . And his mother’s name [was] Azubah the daughter of Shilhi .

Young’s Literal Translation:

Jehoshaphat is a son of thirty and five years in his reigning, and twenty and five years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Azubah daughter of Shilhi.

1 Kings 22:52 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, in which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () evil in the sight of the LORD , and walked () in the way of his father , and in the way of his mother , and in the way of Jeroboam the son of Nebat , who made Israel to sin ():

Young’s Literal Translation:

Ahaziah son of Ahab hath reigned over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigneth over Israel two years,

2 Kings 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, but not like his father and like his mother, for he put away the pillar of Baal that his father had made.

King James w/Strong’s #s:

And he wrought () evil in the sight of the LORD ; but not like his father , and like his mother : for he put away () the image of Baal that his father had made ().

Young’s Literal Translation:

and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only not like his father, and like his mother, and he turneth aside the standing-pillar of Baal that his father made;

2 Kings 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother.” The king of Israel said to him, “No, for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha said () unto the king of Israel , What have I to do with thee? get () thee to the prophets of thy father , and to the prophets of thy mother . And the king of Israel said () unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together (), to deliver () them into the hand of Moab .

Young’s Literal Translation:

And Elisha saith unto the king of Israel, ‘What-to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;’ and the king of Israel saith to him, ‘Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: