Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 175 for “H7650”

World English Bible:

Yahweh said to me, “Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land which I swore to their fathers to give to them.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto me, Arise (), take () [thy] journey before the people , that they may go in () and possess () the land , which I sware () unto their fathers to give () unto them.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah saith unto me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them.

World English Bible:

You shall fear Yahweh your God. You shall serve him. You shall cling to him, and you shall swear by his name.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt fear () the LORD thy God ; him shalt thou serve (), and to him shalt thou cleave (), and swear () by his name .

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah thy God thou dost fear, Him thou dost serve, and to Him thou dost cleave, and by His name thou dost swear.

World English Bible:

and that you may prolong your days in the land which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.

King James w/Strong’s #s:

And that ye may prolong () [your] days in the land , which the LORD sware () unto your fathers to give () unto them and to their seed , a land that floweth () with milk and honey .

Young’s Literal Translation:

and so that ye prolong days on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them and to their seed-a land flowing with milk and honey.

World English Bible:

that your days and your children’s days may be multiplied in the land which Yahweh swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.

King James w/Strong’s #s:

That your days may be multiplied (), and the days of your children , in the land which the LORD sware () unto your fathers to give () them, as the days of heaven upon the earth .

Young’s Literal Translation:

so that your days are multiplied, and the days of your sons, on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them, as the days of the heavens on the earth.

World English Bible:

Nothing of the devoted thing shall cling to your hand, that Yahweh may turn from the fierceness of his anger and show you mercy, and have compassion on you and multiply you, as he has sworn to your fathers,

King James w/Strong’s #s:

And there shall cleave () nought of the cursed thing to thine hand : that the LORD may turn () from the fierceness of his anger , and shew () thee mercy , and have compassion () upon thee, and multiply () thee, as he hath sworn () unto thy fathers ;

Young’s Literal Translation:

and there doth not cleave to thy hand any of the devoted thing, so that Jehovah doth turn back from the fierceness of His anger, and hath given to thee mercies, and loved thee, and multiplied thee, as He hath sworn to thy fathers,

World English Bible:

If Yahweh your God enlarges your border, as he has sworn to your fathers, and gives you all the land which he promised to give to your fathers;

King James w/Strong’s #s:

And if the LORD thy God enlarge () thy coast , as he hath sworn () unto thy fathers , and give () thee all the land which he promised () to give () unto thy fathers ;

Young’s Literal Translation:

‘And if Jehovah thy God doth enlarge thy border, as He hath sworn to thy fathers, and hath given to thee all the land which He hath spoken to give to thy fathers-

World English Bible:

You shall come to the priest who shall be in those days, and tell him, “I profess today to Yahweh your God, that I have come to the land which Yahweh swore to our fathers to give us.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt go () unto the priest that shall be in those days , and say () unto him, I profess () this day unto the LORD thy God , that I am come () unto the country which the LORD sware () unto our fathers for to give () us.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast come in unto the priest who is in those days, and hast said unto him, I have declared to-day to Jehovah thy God, that I have come in unto the land which Jehovah hath sworn to our fathers to give to us;

World English Bible:

Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.”

King James w/Strong’s #s:

Look down () from thy holy habitation , from heaven , and bless () thy people Israel , and the land which thou hast given () us, as thou swarest () unto our fathers , a land that floweth () with milk and honey .

Young’s Literal Translation:

look from Thy holy habitation, from the heavens, and bless Thy people Israel, and the ground which Thou hast given to us, as Thou hast sworn to our fathers-a land flowing with milk and honey.

World English Bible:

Yahweh will establish you for a holy people to himself, as he has sworn to you, if you shall keep the commandments of Yahweh your God, and walk in his ways.

King James w/Strong’s #s:

The LORD shall establish () thee an holy people unto himself, as he hath sworn () unto thee, if thou shalt keep () the commandments of the LORD thy God , and walk () in his ways .

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth establish thee to Himself for a holy people, as He hath sworn to thee, when thou keepest the commands of Jehovah thy God, and hast walked in His ways;

World English Bible:

Yahweh will grant you abundant prosperity in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, in the land which Yahweh swore to your fathers to give you.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall make thee plenteous () in goods , in the fruit of thy body , and in the fruit of thy cattle , and in the fruit of thy ground , in the land which the LORD sware () unto thy fathers to give () thee.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath made thee abundant in good, in the fruit of the womb, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, on the ground which Jehovah hath sworn to thy fathers to give to thee.

World English Bible:

that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he spoke to you and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

King James w/Strong’s #s:

That he may establish () thee to day for a people unto himself, and [that] he may be unto thee a God , as he hath said () unto thee, and as he hath sworn () unto thy fathers , to Abraham , to Isaac , and to Jacob .

Young’s Literal Translation:

in order to establish thee to-day to Him for a people, and He Himself is thy God, as He hath spoken to thee, and as He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

World English Bible:

to love Yahweh your God, to obey his voice, and to cling to him; for he is your life, and the length of your days, that you may dwell in the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

King James w/Strong’s #s:

That thou mayest love () the LORD thy God , [and] that thou mayest obey () his voice , and that thou mayest cleave () unto him: for he [is] thy life , and the length of thy days : that thou mayest dwell () in the land which the LORD sware () unto thy fathers , to Abraham , to Isaac , and to Jacob , to give () them.

Young’s Literal Translation:

to love Jehovah thy God, to hearken to His voice, and to cleave to Him (for He is thy life, and the length of thy days), to dwell on the ground which Jehovah hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them.’

World English Bible:

Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, “Be strong and courageous, for you shall go with this people into the land which Yahweh has sworn to their fathers to give them; and you shall cause them to inherit it.

King James w/Strong’s #s:

And Moses called () unto Joshua , and said () unto him in the sight of all Israel , Be strong () and of a good courage (): for thou must go () with this people unto the land which the LORD hath sworn () unto their fathers to give () them; and thou shalt cause them to inherit () it.

Young’s Literal Translation:

And Moses calleth for Joshua, and saith unto him before the eyes of all Israel, ‘Be strong and courageous, for thou-thou dost go in with this people unto the land which Jehovah hath sworn to their fathers to give to them, and thou-thou dost cause them to inherit it;

World English Bible:

For when I have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they have eaten and filled themselves, and grown fat, then they will turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

King James w/Strong’s #s:

For when I shall have brought () them into the land which I sware () unto their fathers , that floweth () with milk and honey ; and they shall have eaten () and filled () themselves, and waxen fat (); then will they turn () unto other gods , and serve () them, and provoke () me, and break () my covenant .

Young’s Literal Translation:

and I bring them in unto the ground which I have sworn to their fathers-flowing with milk and honey, and they have eaten, and been satisfied, and been fat, and have turned unto other gods, and they have served them, and despised Me, and broken My covenant.

World English Bible:

It will happen, when many evils and troubles have come on them, that this song will testify before them as a witness; for it will not be forgotten out of the mouths of their descendants; for I know their ways and what they are doing today, before I have brought them into the land which I promised them.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen () them, that this song shall testify () against them as a witness ; for it shall not be forgotten () out of the mouths of their seed : for I know () their imagination which they go about (), even now , before I have brought () them into the land which I sware ().

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when many evils and distresses do meet it, that this song hath testified to its face for a witness; for it is not forgotten out of the mouth of its seed, for I have known its imagining which it is doing to-day, before I bring them in unto the land of which I have sworn.’

World English Bible:

He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them. I will be with you.”

King James w/Strong’s #s:

And he gave Joshua the son of Nun a charge (), and said (), Be strong () and of a good courage (): for thou shalt bring () the children of Israel into the land which I sware () unto them: and I will be with thee.

Young’s Literal Translation:

and He commandeth Joshua son of Nun, and saith, ‘Be strong and courageous, for thou dost bring in the sons of Israel unto the land which I have sworn to them, and I-I am with thee.’

World English Bible:

Yahweh said to him, “This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your offspring.’ I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto him, This [is] the land which I sware () unto Abraham , unto Isaac , and unto Jacob , saying (), I will give () it unto thy seed : I have caused thee to see () [it] with thine eyes , but thou shalt not go over () thither.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto him, ‘This is the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it; I have caused thee to see with thine eyes, and thither thou dost not pass over.’

Joshua 1:6 (100.00%)

World English Bible:

“Be strong and courageous; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.

King James w/Strong’s #s:

Be strong () and of a good courage (): for unto this people shalt thou divide for an inheritance () the land , which I sware () unto their fathers to give () them.

Young’s Literal Translation:

be strong and courageous, for thou-thou dost cause this people to inherit the land which I have sworn to their fathers to give to them.

Joshua 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father’s house, and give me a true sign;

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray you, swear () unto me by the LORD , since I have shewed () you kindness , that ye will also shew () kindness unto my father’s house , and give () me a true token :

Young’s Literal Translation:

‘And now, swear ye, I pray you, to me by Jehovah-because I have done with you kindness-that ye have done, even ye, kindness with the house of my father, and have given to me a true token,

Joshua 2:17 (100.00%)

World English Bible:

The men said to her, “We will be guiltless of this your oath which you’ve made us to swear.

King James w/Strong’s #s:

And the men said () unto her, We [will be] blameless of this thine oath which thou hast made us swear ().

Young’s Literal Translation:

And the men say unto her, ‘We are acquitted of this thine oath which thou hast caused us to swear:

Joshua 2:20 (100.00%)

World English Bible:

But if you talk about this business of ours, then we shall be guiltless of your oath which you’ve made us to swear.”

King James w/Strong’s #s:

And if thou utter () this our business , then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear ().

Young’s Literal Translation:

and if thou declare this our matter, then we have been acquitted from thine oath which thou hast caused us to swear.’

Joshua 5:6 (100.00%)

World English Bible:

For the children of Israel walked forty years in the wilderness until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they didn’t listen to Yahweh’s voice. Yahweh swore to them that he wouldn’t let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Israel walked () forty years in the wilderness , till all the people [that were] men of war , which came out () of Egypt , were consumed (), because they obeyed () not the voice of the LORD : unto whom the LORD sware () that he would not shew () them the land , which the LORD sware () unto their fathers that he would give () us, a land that floweth () with milk and honey .

Young’s Literal Translation:

for forty years have the sons of Israel gone in the wilderness, till all the nation of the men of war who are coming out of Egypt, who hearkened not to the voice of Jehovah, to whom Jehovah hath sworn not to show them the land which Jehovah sware to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey, are consumed;

Joshua 6:22 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said to the two men who had spied out the land, “Go into the prostitute’s house, and bring the woman and all that she has out from there, as you swore to her.”

King James w/Strong’s #s:

But Joshua had said () unto the two men that had spied out () the country , Go () into the harlot’s () house , and bring out () thence the woman , and all that she hath, as ye sware () unto her.

Young’s Literal Translation:

And to the two men who are spying the land Joshua said, ‘Go into the house of the woman, the harlot, and bring out thence the woman, and all whom she hath, as ye have sworn to her.’

Joshua 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Joshua commanded them with an oath at that time, saying, “Cursed is the man before Yahweh who rises up and builds this city Jericho. With the loss of his firstborn he will lay its foundation, and with the loss of his youngest son he will set up its gates.”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua adjured () [them] at that time , saying (), Cursed () [be] the man before the LORD , that riseth up () and buildeth () this city Jericho : he shall lay the foundation () thereof in his firstborn , and in his youngest [son] shall he set up () the gates of it.

Young’s Literal Translation:

And Joshua adjureth them at that time, saying, ‘Cursed is the man before Jehovah who raiseth up and hath built this city, even Jericho; in his first-born he doth lay its foundation, and in his youngest he doth set up its doors;’

Joshua 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua made () peace with them, and made () a league with them, to let them live (): and the princes of the congregation sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

and Joshua maketh with them peace, and maketh with them a covenant, to keep them alive; and swear to them do the princes of the company.

Joshua 9:18 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel didn’t strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel smote () them not, because the princes of the congregation had sworn () unto them by the LORD God of Israel . And all the congregation murmured () against the princes .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have not smitten them, for sworn to them have the princes of the company by Jehovah God of Israel, and all the company murmur against the princes.

Joshua 9:19 (100.00%)

World English Bible:

But all the princes said to all the congregation, “We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel. Now therefore we may not touch them.

King James w/Strong’s #s:

But all the princes said () unto all the congregation , We have sworn () unto them by the LORD God of Israel : now therefore we may () not touch () them.

Young’s Literal Translation:

And all the princes say unto all the company, ‘We-we have sworn to them by Jehovah, God of Israel; and now, we are not able to come against them;

Joshua 9:20 (100.00%)

World English Bible:

We will do this to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them.”

King James w/Strong’s #s:

This we will do () to them; we will even let them live (), lest wrath be upon us, because of the oath which we sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

this we do to them, and have kept them alive, and wrath is not upon us, because of the oath which we have sworn to them.’

Joshua 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.’

King James w/Strong’s #s:

And Moses sware () on that day , saying (), Surely the land whereon thy feet have trodden () shall be thine inheritance , and thy children’s for ever , because thou hast wholly () followed the LORD my God .

Young’s Literal Translation:

and Moses sweareth in that day, saying, If not-the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons-to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God.

Joshua 21:43 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD gave () unto Israel all the land which he sware () to give () unto their fathers ; and they possessed () it, and dwelt () therein.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah giveth to Israel the whole of the land which He hath sworn to give to their fathers, and they possess it, and dwell in it;

Joshua 21:44 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD gave them rest () round about , according to all that he sware () unto their fathers : and there stood () not a man of all their enemies () before them; the LORD delivered () all their enemies () into their hand .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth rest to them round about, according to all that which He hath sworn to their fathers, and there hath not stood a man in their presence of all their enemies, the whole of their enemies hath Jehovah given into their hand;

Joshua 23:7 (100.00%)

World English Bible:

that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;

King James w/Strong’s #s:

That ye come () not among these nations , these that remain () among you; neither make mention () of the name of their gods , nor cause to swear () [by them], neither serve () them, nor bow () yourselves unto them:

Young’s Literal Translation:

so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them;

Judges 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you.

King James w/Strong’s #s:

And an angel of the LORD came up () from Gilgal to Bochim , and said (), I made you to go up () out of Egypt , and have brought () you unto the land which I sware () unto your fathers ; and I said (), I will never break () my covenant with you.

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah goeth up from Gilgal unto Bochim,

Judges 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Wherever they went out, Yahweh’s hand was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them; and they were very distressed.

King James w/Strong’s #s:

Whithersoever they went out (), the hand of the LORD was against them for evil , as the LORD had said (), and as the LORD had sworn () unto them: and they were greatly distressed ().

Young’s Literal Translation:

in every place where they have gone out, the hand of Jehovah hath been against them for evil, as Jehovah hath spoken, and as Jehovah hath sworn to them, and they are distressed-greatly.

Judges 15:12 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “We have come down to bind you, that we may deliver you into the hand of the Philistines.” Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, We are come down () to bind () thee, that we may deliver () thee into the hand of the Philistines . And Samson said () unto them, Swear () unto me, that ye will not fall upon () me yourselves.

Young’s Literal Translation:

And they say to him, ‘To bind thee we have come down-to give thee into the hand of the Philistines.’ And Samson saith to them, ‘Swear to me, lest ye fall upon me yourselves.’

Judges 21:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, “None of us will give his daughter to Benjamin as a wife.”

King James w/Strong’s #s:

Now the men of Israel had sworn () in Mizpeh , saying (), There shall not any of us give () his daughter unto Benjamin to wife .

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, ‘None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.’

Judges 21:7 (100.00%)

World English Bible:

How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?”

King James w/Strong’s #s:

How shall we do () for wives for them that remain (), seeing we have sworn () by the LORD that we will not give () them of our daughters to wives ?

Young’s Literal Translation:

what do we do for them-for those who are left-for wives, and we-we have sworn by Jehovah not to give to them of our daughters for wives?’

Judges 21:18 (100.00%)

World English Bible:

However, we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, ‘Cursed is he who gives a wife to Benjamin.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Howbeit we may () not give () them wives of our daughters : for the children of Israel have sworn (), saying (), Cursed () [be] he that giveth () a wife to Benjamin .

Young’s Literal Translation:

and we-we are not able to give to them wives out of our daughters, for the sons of Israel have sworn, saying, Cursed is he who is giving a wife to Benjamin.’

1 Samuel 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli’s house shall not be removed with sacrifice or offering forever.”

King James w/Strong’s #s:

And therefore I have sworn () unto the house of Eli , that the iniquity of Eli’s house shall not be purged () with sacrifice nor offering for ever .

Young’s Literal Translation:

and therefore I have sworn to the house of Eli: the iniquity of the house of Eli is not atoned for, by sacrifice, and by offering-unto the age.’

1 Samuel 14:27 (100.00%)

World English Bible:

But Jonathan didn’t hear when his father commanded the people with the oath. Therefore he put out the end of the rod that was in his hand and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes brightened.

King James w/Strong’s #s:

But Jonathan heard () not when his father charged the people with the oath (): wherefore he put forth () the end of the rod that [was] in his hand , and dipped () it in an honeycomb , and put () his hand to his mouth ; and his eyes were enlightened ().

Young’s Literal Translation:

And Jonathan hath not heard of his father’s adjuring the people, and putteth forth the end of the rod, which is in his hand, and dippeth it in the honeycomb, and bringeth back his hand unto his mouth-and his eyes see!

1 Samuel 14:28 (100.00%)

World English Bible:

Then one of the people answered, and said, “Your father directly commanded the people with an oath, saying, ‘Cursed is the man who eats food today.’ ” So the people were faint.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () one of the people , and said (), Thy father straitly () charged the people with an oath (), saying (), Cursed () [be] the man that eateth () [any] food this day . And the people were faint ().

Young’s Literal Translation:

And a man of the people answereth and saith, ‘Thy father certainly adjured the people, saying, Cursed is the man who eateth food to-day; and the people are weary.’

1 Samuel 19:6 (100.00%)

World English Bible:

Saul listened to the voice of Jonathan; and Saul swore, “As Yahweh lives, he shall not be put to death.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul hearkened () unto the voice of Jonathan : and Saul sware (), [As] the LORD liveth , he shall not be slain ().

Young’s Literal Translation:

And Saul hearkeneth to the voice of Jonathan, and Saul sweareth, ‘Jehovah liveth-he doth not die.’

1 Samuel 20:3 (100.00%)

World English Bible:

David swore moreover, and said, “Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he says, ‘Don’t let Jonathan know this, lest he be grieved;’ but truly as Yahweh lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death.”

King James w/Strong’s #s:

And David sware () moreover, and said (), Thy father certainly () knoweth () that I have found () grace in thine eyes ; and he saith (), Let not Jonathan know () this, lest he be grieved (): but truly [as] the LORD liveth , and [as] thy soul liveth , [there is] but a step between me and death .

Young’s Literal Translation:

And David sweareth again, and saith, ‘Thy father hath certainly known that I have found grace in thine eyes, and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved; and yet, Jehovah liveth, and thy soul liveth, but-as a step between me and death.’

1 Samuel 20:17 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan caused David to swear () again (), because he loved him: for he loved () him as he loved his own soul .

Young’s Literal Translation:

and Jonathan addeth to cause David to swear, because he loveth him, for with the love of his own soul he hath loved him.

1 Samuel 20:42 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan said to David, “Go in peace, because we have both sworn in Yahweh’s name, saying, ‘Yahweh is between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’ ” He arose and departed; and Jonathan went into the city.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan said () to David , Go () in peace , forasmuch as we have sworn () both of us in the name of the LORD , saying (), The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever . And he arose () and departed (): and Jonathan went () into the city .

Young’s Literal Translation:

and Jonathan saith to David, ‘Go in peace, in that we have sworn-we two-in the name of Jehovah, saying, Jehovah is between me and thee, and between my seed and thy seed-unto the age;’ and he riseth and goeth; and Jonathan hath gone in to the city.

1 Samuel 24:21 (100.00%)

World English Bible:

Swear now therefore to me by Yahweh that you will not cut off my offspring after me, and that you will not destroy my name out of my father’s house.”

King James w/Strong’s #s:

Swear () now therefore unto me by the LORD , that thou wilt not cut off () my seed after me, and that thou wilt not destroy () my name out of my father’s house .

Young’s Literal Translation:

and, now, swear to me by Jehovah-thou dost not cut off my seed after me, nor dost thou destroy my name from the house of my father.’

1 Samuel 24:22 (100.00%)

World English Bible:

David swore to Saul. Saul went home, but David and his men went up to the stronghold.

King James w/Strong’s #s:

And David sware () unto Saul . And Saul went () home ; but David and his men gat them up () unto the hold .

Young’s Literal Translation:

And David sweareth to Saul, and Saul goeth unto his house, and David and his men have gone up unto the fortress.

1 Samuel 28:10 (100.00%)

World English Bible:

Saul swore to her by Yahweh, saying, “As Yahweh lives, no punishment will happen to you for this thing.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul sware () to her by the LORD , saying (), [As] the LORD liveth , there shall no punishment happen () to thee for this thing .

Young’s Literal Translation:

And Saul sweareth to her by Jehovah, saying, ‘Jehovah liveth, punishment doth not meet thee for this thing.’

1 Samuel 30:15 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “Will you bring me down to this troop?” He said, “Swear to me by God that you will not kill me and not deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () to him, Canst thou bring me down () to this company ? And he said (), Swear () unto me by God , that thou wilt neither kill () me, nor deliver () me into the hands of my master , and I will bring thee down () to this company .

Young’s Literal Translation:

And David saith unto him, ‘Dost thou bring me down unto this troop?’ and he saith, ‘Swear to me by God-thou dost not put me to death, nor dost thou shut me up into the hand of my lord-and I bring thee down unto this troop.’

2 Samuel 3:9 (100.00%)

World English Bible:

God do so to Abner, and more also, if, as Yahweh has sworn to David, I don’t do even so to him:

King James w/Strong’s #s:

So do () God to Abner , and more also (), except, as the LORD hath sworn () to David , even so I do () to him;

Young’s Literal Translation:

thus doth God to Abner, and thus He doth add to him, surely as Jehovah hath sworn to David-surely so I do to him:

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: